问题 | 答案 | |||
---|---|---|---|---|
להילכד леhилахед אחד האסירים, שיימס טומי, נלכד רק בדצמבר 1977. Один из беглецов, Шеймус Туоми, был пойман только в декабре 1977 года. нилькад
|
||||
מכורסם мехурсам
|
||||
ביזה биза
|
||||
לתעב летаэв
|
||||
יללה елала
|
||||
להסתחרר леhистахрер ראשו הסתחרר
|
||||
לפלוט лифлот אז הוא מתחיל לפלוט את כל הבדיות והאבסורדים. Таким образом он начинает извергать все эти абсурдности и нелепости.
|
||||
להפריד леhафрид
|
||||
מהלומה маhалума עוד מהלומה כזאת וזה הסוף שלי. Ещё один такой удар, и мне конец.
|
||||
בתמורה битмура ואתה בתמורה הראית לי שאבן החכמים פועלת. Вы же, в свою очередь, убедили меня, что философский камень работает.
|
||||
להיות בצרה צרורה бе цара церура כולנו נהיה בצרה צרורה. Тогда у нас будут большие проблемы.
|
||||
לסתום листом אני הולך להרוג אותך ראשון אם אתה לא סותם ת'פה. Я прибью тебя раньше, если не заткнёшься.
|
||||
קץ кец קץ הימים конец света
|
||||
קץ הימים кец hаямим
|
||||
קוצני коцани שיח קוצני колючий куст
|
||||
צִיוּץ циюц
|
||||
קָרוּעַ карУа
|
||||
לזעום лизъом
|
||||
לנצל ленацель אבל אינך יכול לנצל את הכוח שלך לפגוע באנשים. Но нельзя использовать свою силу во вред людям.
|
||||
לנצל הזדמנות
|
||||
חנוק ханук
|
||||
גַחֶלֶת гахЕлет, гехалим
|
||||
ענף анаф
|
||||
לבעוט ливъот
|
||||
לשאת החוצה ласет hахУца
|
||||
מזווה мезаве
|
||||
לאזול леэзоль
|
||||
מלבד мильвад אנחנו מסכימות להכל מלבד מסיבת יום ההולדת. Согласны на все кроме дней рожденья.
|
||||
בחשאי бахашай
|
||||
להזדמן леhиздамен
|
||||
דהרה даhара
|
||||
להבהיר леhавhир שמעתי כראש מנהל המכירות מבהיר על הסכמתו של הלקוח. Слышно как начальник отдела продаж уточняет у менеджера про согласие клиента.
|
||||
לסייר лесайер
|
||||
אספקה аспака
|
||||
מלאי мелай לחדש מלאי אספקה пополнить запас припасов
|
||||
צמד цЕмед צמד מכרים пара знакомых
|
||||
ספור сафур בעוד ימים ספורים через считанные дни
|
||||
עובר אורח овер Орах
|
||||
בדחיפות бидхифут
|
||||
פעור паур עיניים פעוריים
|
||||
לפתע лефЕта
|
||||
להציף леhациф הציפה אותו עייפות
|
||||
חֲלַקְלַק халаклак
|
||||
לחנות лаханот
|
||||
אוֹלָר олар
|
||||
נְדָן надан
|
||||
ניצב ницав ניצב החרב
|
||||
לַחַשׁ лАхаш
|
||||
לַחַשׁ лАхаш יש לחש עתיק נגד רוחות רעות. Есть древнее заклинание для борьбы со злыми духами.
|
||||
לֶאֱרוֹב леэров זה יכול לארוב שעות עכבר מארב, כדי לראות אותה לפני לתפוס. Она может часами подстерегать в засаде мышку, видеть ее, прежде чем поймать.
|
||||
מועט муат נגרם נזק מועט. Наносят очень небольшой урон.
|
||||
ללכוד лилькод
|
||||
להתגושש леhитгошеш
|
||||
להיחנק леhеханэк "אם התינוק שלכם נחנק, השכיבו אותו על הירך עם הפנים למטה. Если ребенок задыхается, положите его лицом вниз.
|
||||
גזע гЕза
|
||||
להתגורר леhитгорер
|
||||
מסביר פנים масбир паним
|
||||
מסר мЕсер
|
||||
מְעוֹדֵד меодед יש בכך משהו מעודד. И есть кое-что обнадеживающее.
|
||||
להתברר леhитбарер
|
||||
התברר ש hитбарер ше...
|
||||
להתמשך леhитмашех
|
||||
שיפוע шипУа טוס בשיפוע ימינה של 90 מעלות. Наклон правого борта 90 градусов.
|
||||
דבר מלבד давар мильвад ולא נתן לי דבר מלבד אוכל ומקום שינה. Он мне не давал ничего кроме еды и места для сна.
|
||||
בהדרגה беhадрага
|
||||
להתפורר леhитпорер
|
||||
אַברָשׁ авраш
|
||||
טלאי тлай
|
||||
רצועה рецуа לחוף זה רצועה רחבה של חול לבן. Пляж - широкая полоса мелкого белого песка.
|
||||
עשב Эсэв הוא גדל כמו עשב בחצר האחורית. Он растет как трава на моем заднем дворе.
|
||||
טחב тхав
|
||||
מגרש миграш
|
||||
מִתְעַמֵל митъамель
|
||||
ליילל леялель
|
||||
בסתר бесЭтер
|
||||
שְׁלוּלִית шлулит
|
||||
טרם тЭрэм טרם לא הוזנו נתונים לשיעור זה hузну
|
||||
להזין леhазин
|
||||
חָצֵר хацер חצר אחורית задний двор
|
||||
להישאר ער леhишаэр эр
|
||||
מַצַב רוּחַ мацав рУах
|
||||
לתפוס литпос גם את המקומות השני והשלישי תפסו רצים מקניה. Второе и третье места тоже заняли кенийские марафонцы.
|
||||
שריד сарид תוכלו למצוא כאן גם שרידי בתי מגורים מהתקופה הרומית. Здесь можно встретить также остатки сооружений римской эпохи.
|
||||
אפלולית афлулит
|
||||
קָרְחַת יַעַר карАхат Яар
|
||||
גדה гада
|
||||
לבהוק ливhок
|
||||
לבקוע ливкОа
|
||||
לבקוע ливкОа ובסוף השיר השלישי שמעתי קול בוקע מרמקול. В конце третьей песни я услышала голос из динамика.
|
||||
קרחת карАхат
|
||||
קירח кэрЭах
|
||||
לשכון лишкон
|
||||
ביצה бица
|
||||
גיא гай, гэайот
|
||||
ערוץ аруц
|
||||
קרקעית каркаит
|
||||
כס кес
|
||||
כֶּתֶר кЭтэр
|
||||
חלק халак
|
||||
פסגה писга, псагот
|
||||
מושלג мушлаг
|
||||
תגרה тигра
|
||||
נכה нахе
|
||||
מַעֲקָף маакаф
|
||||
לעתים נדירות лейтим недирот
|
||||
מטופש метупаш
|
||||
משום ש мишум ше
|
||||
מלמעלה милемАла
|
||||
אכן ахен ואכן и действительно
|
||||
במקביל бемакбиль
|
||||
לדלג ледалег ארוחת בוקר היא הארוחה החשובה ביותר מבחינה בריאותית ואסור לדלג עליה. Завтрак по праву является важнейшим приемом пищи и пропускать его не стоит.
|
||||
לְהַגדִיר леhагдир
|
||||
זהה зэhе, зэhа, зэhим לכל השאלות יש משקל זהה מבחינת הציון Все вопросы в тесте имеют одинаковый вес.
|
||||
יישום йийсум
|
||||
ליישם леясэм
|
||||
מְעוּדכָּן меудкан אנו מצפים לדו"ח מעודכן תוך שבוע. Ожидаю обновлённый доклад в течении недели.
|
||||
התנגשות hитнагшут
|
||||
למזג лемазэг
|
||||
מיזוג мизуг
|
||||
להריץ леhариц
|
||||
עותק Отэк форк
|
||||
הַעתָקָה hаатака
|
||||
להעתיק леhаатик
|
||||
סרט מצויר сЭрет мецуяр
|
||||
תחת כיפת השמים тАхат кипат hашамАим
|
||||
עֵצֵי הַסָקָה ацей hасака
|
||||
אטי ити
|
||||
בזה אחר זה
|
||||
לצמוח лицмОах
|
||||
די הצורך дэй hацОрех
|
||||
מכדי микдэй היא טובה מדי מכדי להיות פנוייה. Она слишком хороша чтобы быть одной.
|
||||
לרווחה лирваха שערים פתוחים לרווחה
|
||||
על אודות аль одот הספר הזה הוא על אודות מלך שמאבד את ממלכתו. Эта книга про короля, который теряет свою корону.
|
||||
מי ייתן ו/ש ми йитен ве/ше מי ייתן והטבעת הזו תהיה סמל לאהבתנו הנצחית. Пусть это кольцо будет символом нашей вечной любви.
|
||||
לחול лахуль חל ביום ראשון
|
||||
בימינו
|
||||
לפרוץ лифроц פרצה סערה разразилась буря
|
||||
של ממש זה היה נראה כמו קרב של ממש. Это было похоже на настоящий бой.
|
||||
עשוי להיות יתר על כן, אופי הכאב עשוי להיות שונה. Да и сам характер боли может быть разным.
|
||||
בעיקר כש
|
||||
לצהול лицhоль
|
||||
סוֹכֵן сохен סוכן מוסד
|
||||
אף ש
|
||||
לבצבצ левацбец
|
||||
קֶשֶׁת кЕшет
|
||||
צלע הר цала hар
|
||||
להסתכן
|
||||
באחורי מצ'אדו נמצא כרגע במשרדו באחורי הבית הראשי. Да. Мачадо сейчас в своем кабинете в задней части главного здания.
|
||||
שבריר שנייה בתוך שבריר שנייה
|
||||
לאחוז леэхоз
|
||||
מבעית мавъит זה היה מבעית
|
||||
הֵד hед
|
||||
משמר мишмар
|
||||
אכזרי ахзари
|
||||
מחוכם мехукам
|
||||
לפלוט лифлот פלט יללת זעם
|
||||
למראה лемаръэ למראה החרב при виде меча
|
||||
לחרוק שיניים
|