问题 |
答案 |
开始学习
|
|
לטרוח литрОах אז למה לטרוח? Тогда зачем пытаться?
|
|
|
开始学习
|
|
להמהם леhамhем
|
|
|
开始学习
|
|
הבל hЕвель, hавалим
|
|
|
开始学习
|
|
דעה дэа
|
|
|
开始学习
|
|
בקושי бекОши
|
|
|
开始学习
|
|
להיספות леhисафот
|
|
|
开始学习
|
|
יוקר המחייה йОкер hамихйя
|
|
|
开始学习
|
|
קצפת кацЕфет
|
|
|
开始学习
|
|
מְרַגֵשׁ мерагеш
|
|
|
开始学习
|
|
לנהל ленаhель
|
|
|
开始学习
|
|
ניקיון никайон
|
|
|
开始学习
|
|
מיגון мигун הקרח צריך להיות מיגון החללית מפני קרינה. Лёд должен был экранировать зонд от радиации.
|
|
|
开始学习
|
|
ניהול ниhуль
|
|
|
开始学习
|
|
אבטחה автаха
|
|
|
开始学习
|
|
מובחר мувхар פשוט היה עלי להגיע להחלטה, ואתוס הוא החייל המובחר בגדוד. Мне просто пришлось сделать выбор, а Атос лучший солдат в полку.
|
|
|
开始学习
|
|
להיחרץ леhехарэц, нэхрац נדמה היה כי גורלו נחרץ. Казалось, его судьба была решена.
|
|
|
开始学习
|
|
מותש муташ
|
|
|
прежде чем, до, перед (лит) 开始学习
|
|
בטרם бетЭрем הוא נורה ונהרג בטרם הספיק להגיע אליה. Но он был убит, прежде чем успел ее посетить.
|
|
|
开始学习
|
|
ירך ярэх
|
|
|
开始学习
|
|
משאלה мишъала אני אף פעם לא מתחמק משאלה זו. Это желание меня никогда не покидало.
|
|
|
开始学习
|
|
לגבות лигбот בנוסף, הבנק שלכם עשוי לגבות עוד עמלה על עיבוד התשלום. Банк может взимать дополнительную комиссию за проведение платежа.
|
|
|
开始学习
|
|
להשתבש леhиштабеш יש יותר מדי דברים שעלולים להשתבש בתכנית. Слишком много вещей в этом плане могут пойти не так.
|
|
|
开始学习
|
|
משתה миштэ
|
|
|
开始学习
|
|
לחלוב лахлов
|
|
|
开始学习
|
|
למצמץ лемацмец
|
|
|
开始学习
|
|
להתנכר леhитнакер
|
|
|
开始学习
|
|
לפקד лефакед
|
|
|
开始学习
|
|
לִסְחוֹט лисхот
|
|
|
开始学习
|
|
בפירוש бефэруш יקרה מה שיקרה, אנחנו בפירוש תקועים פה לזמן מה. Что бы ни случилось, мы явно застряли тут на время.
|
|
|
开始学习
|
|
אחת-שתיים
|
|
|
开始学习
|
|
בהמה беhема, беhемот
|
|
|
开始学习
|
|
עיקר икар
|
|
|
开始学习
|
|
סבל сабаль
|
|
|
开始学习
|
|
פלחה фальха
|
|
|
开始学习
|
|
מַטָע мата
|
|
|
нечто ужасное, отвратительное 开始学习
|
|
זוועה зваа מי מסוגל להתמודד עם זוועה כזאתс Кто может состязаться на таким зверствомо?
|
|
|
开始学习
|
|
שי шай
|
|
|
измельчение, размалывание 开始学习
|
|
טחינה тхина טחינה ראשונית של התרופה אינה דורשת, אך אינו אוסר זאת. Предварительного измельчения препарат не требует, но и не запрещает таковое.
|
|
|
开始学习
|
|
צינוק цинок את אפילו לא יודעת מה זה צינוק Ты даже не знаешь, что такое темница.
|
|
|
开始学习
|
|
אסיר асир
|
|
|
испытывать озноб, лихорадку 开始学习
|
|
להצטמרר леhицтамрер
|
|
|
开始学习
|
|
להלל леhалель
|
|
|
开始学习
|
|
בלב שלם белев шалем
|
|
|
принимая во внимание, с учётом 开始学习
|
|
בהתחשב ב беhитхашев בהתחשב באופי האוכלוסיה המקומית הייתי ממליץ ללבוש משהו. Учитывая природу нашего населения, я бы посоветовал одеться.
|
|
|
开始学习
|
|
קשיים кшайим
|
|
|
开始学习
|
|
פגם пгам
|
|
|
开始学习
|
|
ארור арур
|
|
|
开始学习
|
|
יורש йорэш
|
|
|
开始学习
|
|
דלת סתרים дэлет старим
|
|
|
开始学习
|
|
סתר сЭтер
|
|
|
开始学习
|
|
במורד беморад שלחתי סירות במורד הנהר כדי לוודא שהידיעות אכן נכונות. Я послал лодки вниз по реке для разведки.
|
|
|
开始学习
|
|
צר לי מאוד цар ли меод
|
|
|
开始学习
|
|
בעודו беодо
|
|
|
开始学习
|
|
שוטף шотэф
|
|
|
开始学习
|
|
אל תוך аль тох
|
|
|
开始学习
|
|
ספוג сафуг
|
|
|
开始学习
|
|
שתקני шаткани
|
|
|
капать, течь (пот, слёзы) 开始学习
|
|
לזלוג лизлог הדמעות התחילו לזלוג מעיניי, הן פשוט לא יכלו לעצור. Слезы потекли из глаз, и я не могла их остановить.
|
|
|
заполненный грязью, топкий 开始学习
|
|
בוצי буци
|
|
|
开始学习
|
|
מסירה месира
|
|
|
开始学习
|
|
שָׂעִיר саир
|
|
|
достаточно, довольно-таки 开始学习
|
|
למדי лемадай
|
|
|
开始学习
|
|
להשאיל леhашъиль
|
|
|
开始学习
|
|
מוכתם мухтам
|
|
|
开始学习
|
|
נחמה нехама
|
|
|
связан с (действием), предполагает 开始学习
|
|
כרוך ב карух הקשר למחסן כרוך בסיכון על בסיס קבוע. Связь с Хранилищем предполагает постоянную опасность.
|
|
|
开始学习
|
|
לחדור лахдор החיידק חודר לגוף האדם דרך האוויר שהוא נושם. Микроб проникает в организм человека с вдыхаемым им воздухом.
|
|
|
开始学习
|
|
עכור ахур
|
|
|
开始学习
|
|
מארז маараз הוא אפילו לא מסוגל לגנוב מארז יין מבלי להיתפס. Он даже ящик вина не может незаметно украть.
|
|
|
готовка, приготовление пищи 开始学习
|
|
בישול бишуль בכלל אני עושה את רוב הדברים בבית, כולל בישול. Умею делать всё по дому, в том числе готовка.
|
|
|
开始学习
|
|
להפיח леhафИах להפיח בו קצת חיים. Вдохнуть в него жизнь.
|
|
|
开始学习
|
|
מסעדן мисъадан
|
|
|
开始学习
|
|
יֶקֶב Екев
|
|
|
координатор, ответственный (группы, отдела.) 开始学习
|
|
רכז раказ
|
|
|
开始学习
|
|
מגבלה мигбала יש מגבלה של 90 יום, וזהו. Существует ограничение на 90 дней, и все.
|
|
|
开始学习
|
|
עגל Эгель
|
|
|
开始学习
|
|
ינשוף яншуф
|
|
|
开始学习
|
|
עטלף аталеф
|
|
|
开始学习
|
|
סיטונות ситонут
|
|
|
开始学习
|
|
מרוץ мероц
|
|
|
开始学习
|
|
להתקוטט леhиткотет
|
|
|
开始学习
|
|
חוואי хавай
|
|
|
开始学习
|
|
מחבת махват
|
|
|
开始学习
|
|
צמחייה цимхия מקום במדבר בו ניתן למצוא צמחייה ומים. Место в пустыне, где есть растительность и вода.
|
|
|
开始学习
|
|
מִמחָטָה мимхата
|
|
|
开始学习
|
|
נציג нациг נציג שלנו יפגוש את הסטודנט בשדה התעופה. Наш представитель встретит вас в аэропорту.
|
|
|
开始学习
|
|
הכנסת אורחים hахнасат орхим Может окажете нам южное гостеприимство? מה דעתכם על קצת הכנסת אורחים דרומית?
|
|
|
开始学习
|
|
סינר синар
|
|
|
开始学习
|
|
אגד Эгед
|
|
|
开始学习
|
|
לשלוף лишлоф
|
|
|
开始学习
|
|
לשלוף лишлоф הם הסתכלו בתוך ארון, והורידו מדף והתחילו לשלוף דברים החוצה. Они заглянули в шкаф, потом сняли полку, начали вытаскивать вещи...
|
|
|
开始学习
|
|
אזר אומץ азар Омец התגוררתי דלת לידו במשך שנה לפני שהוא אזר אומץ להציע לי לצאת לדייט. Я жила по соседству целый год пока он не набрался смелости пригласить меня на свидание
|
|
|
开始学习
|
|
כיוס киюс
|
|
|
开始学习
|
|
להסס леhасэс אתה יודע, ברגע שארכיב את זה, אי אפשר להסס. Как только я всё сделаю, нельзя колебаться.
|
|
|
开始学习
|
|
גועל гОаль אני מרגיש גם הקלה וגם גועל? Я чувствую и облегчение и отвращение.
|
|
|
开始学习
|
|
לנעוץ линъоц היינו צריכים לנעוץ את הפגיון בליבו כשהייתה לנו הזדמנות. Нужно было воткнуть кинжал ему в сердце, пока у нас был шанс.
|
|
|
开始学习
|
|
פגיון пигйон
|
|
|
开始学习
|
|
גאווה гаава
|
|
|
开始学习
|
|
מהולל меhулаль
|
|
|
开始学习
|
|
עקבות акевот
|
|
|
开始学习
|
|
עָקֵב акев
|
|
|
开始学习
|
|
עקב акев
|
|
|
开始学习
|
|
שרוול шарвуль
|
|
|
开始学习
|
|
לְהִשְׁתַעֵל леhиштаэль
|
|
|
开始学习
|
|
כבש кЕвес
|
|
|
开始学习
|
|
מזופת мезупат אני במצב רוח מזופת. Гадкое у меня настроение.
|
|
|
开始学习
|
|
לנגוס лингос
|
|
|
开始学习
|
|
מרפק марпек
|
|
|
开始学习
|
|
לפרוץ лифроц תגרה פרצה вспыхнула драка
|
|
|
开始学习
|
|
טווח твах אני רק אבדוק את טווח התנועה שלך. Я просто должен проверить диапазон движений.
|
|
|