问题 |
答案 |
speszony, zmieszany (np. o człowieku), zażenowany 开始学习
|
|
|
|
|
zakłopotany (na przykład, osoba, spojrzenie, śmiech) kłopotliwy, kłopotliwe, na przykład milczenie 开始学习
|
|
betreten (zum Beispiel eine Person, der Blick, das Lächeln) betreten, (zum Beispiel, ein betretenes Schweigen)
|
|
|
verlegen i betreten są synonimami, np. kłopotliwe milczenie 开始学习
|
|
ein verlegenes Schweigen, ein betretenes Schweigen
|
|
|
Peszę się zawsze, gdy dostaję prezent 开始学习
|
|
Ich werde immer verlegen wenn ich ein Geschenk bekomme
|
|
|
szybko się peszę, szybko jestem zmieszany Jestem zmieszana, speszona. To mnie peszy, gdy ty coś takiego robisz. 开始学习
|
|
Ich werde schnell verlegen Ich bin verlegen. Es macht mich verlegen, wenn du so was tust
|
|
|
on wiecznie nie ma pieniędzy (to jest zwrot) 开始学习
|
|
er ist stets um Geld verlegen
|
|
|
ona zawsze ma jakąś wymówkę (to jest zwrot wymówka np. kiepska wymówka 开始学习
|
|
die ist nie um eine Ausrede verlegen die Ausrede, z.B. die faule Ausrede
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
spoglądać z zakłopotaniem, z zażenowaniem w podłogę 开始学习
|
|
|
|
|
zapanowało kłopotliwe milczenie 开始学习
|
|
es herrschte betretenes Schweigen
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
plątać, poplątać (na przykład nici) 开始学习
|
|
verwirren (zum Beispiel die Fäden)
|
|
|
rozczochrać, potargać (na przykład włosy 开始学习
|
|
verwirren, z.B. die Haare
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Jemanden mit etwas verwirren
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
drzeć, rozrywać, rozerwać 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
er riss den Brief in Stücke
|
|
|
开始学习
|
|
ich habe den Zettel gerissen
|
|
|
porwać coś w strzępy lub na strzępy 开始学习
|
|
|
|
|
rodzina została rozdzielona - Imperfekt 开始学习
|
|
Familie wurde geteilt - Imperfect
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
wyrywać, wyrwać komuś coś z rąk 开始学习
|
|
jemandem etwas aus den Händen reißen
|
|
|
torebka została jej wyrwana z ręki 开始学习
|
|
Ihr wurde die Tasche aus der Hand gerissen
|
|
|
开始学习
|
|
aus dem Zusammenhang gerissen
|
|
|
wyrwać kogoś z zamyślenia 开始学习
|
|
Jemanden aus seinen Gedanken reißen
|
|
|
开始学习
|
|
er wurde aus dem Schlaf gerissen
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
porywać (w sensie uprowadzać na przykład samolot, dziecko) 开始学习
|
|
entführen, entführte, hat entführt, zum Beispiel (das Flugzeug, ein Kind)
|
|
|
porywać (w sensie unosić ale też w sensie uczuć) na przykład kapelusz, przedmiot, ale też tłumy, ludzi 开始学习
|
|
fortreißen, riss fort, fortgerissen
|
|
|
开始学习
|
|
reiße ihn fort, oder reiß ihn fort
|
|
|
dom został porwany przez powódź 开始学习
|
|
das Haus wurde von der Flut fortgerissen
|
|
|
powódź porwała ze sobą domy i samochody (w preteritum) 开始学习
|
|
die Flut riss Häuser und Autos mit sich fort die Flut hat Häuser und Autos mit sich fortgerissen
|
|
|
dać się porwać powszechnemu entuzjazmowi entuzjazm, zachwyt, zapał 开始学习
|
|
sich von der allgemeinen Begeisterung fortreißen lassen
|
|
|
on dał się porwać uczuciom 开始学习
|
|
er ließ sich von seinen Gefühlen fortreißen
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
myśl, ale również pomysł, zamiar 开始学习
|
|
der Gedanke, die Gedanken
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|