问题 |
答案 |
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
chochliki domowe ze Szkocji 开始学习
|
|
des lutins familiers de l’Écosse
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
przeznaczenie tych duszków to pomagać tym słabszym drwalom lub pasterzom 开始学习
|
|
une destination plus modeste lie sa vie mystérieuse à la cabane du pâtre ou du bûcheron –
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
caracoler sur les chevaux
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
przewoźniczka z jeziora Fyne 开始学习
|
|
une bateliere du lac Beau
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
poskarżyła się na chochlika 开始学习
|
|
Elle se plaignit enfin à Dougal de l’opiniâtreté du démon
|
|
|
– stary Ronald, stuletni mnich z Balvagh 开始学习
|
|
le vieux Ronald, le moine centenaire de Balva
|
|
|
– pustelnik, czyli Ronald 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
litanie do Najświętszej Panny 开始学习
|
|
les saintes litanies de la Vierge –
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
presenter dans les reves sous la forme fantastique
|
|
|
błąkać się po murawach Argyle 开始学习
|
|
s’égarer dans les boulingrins d’Argail
|
|
|
przywileje przynależne do 开始学习
|
|
des privilèges attachés a
|
|
|
spojrzeniem dogląda wszystkich kątów izby 开始学习
|
|
il interroge du regard tous les recoins du manoir
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
w klasztorze de Balvagh, sławna wigilia świetego Colombain. 开始学习
|
|
au monastère de Balva, la fameuse vigile de saint Colombain
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
olbrzym Arthur wladał pieczarami górskimi 开始学习
|
|
Arthur le géant dominait „des cavernes de la montagne”
|
|
|
开始学习
|
|
l’écrin merveilleux; une boîte –
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
elle s’élança dans la fosse
|
|
|
nikt nie może oszukać swojego przeznaczenia 开始学习
|
|
personne ne trompe sa destinée -
|
|
|
kamienia na grobie Jeannie nie tknął czas 开始学习
|
|
la pierre qui surmontait la fosse de Jeannie a été respectée par le temps –
|
|
|
开始学习
|
|
les mots tracés d’une main pieuse
|
|
|
wyobraźnia żywa i czuła może wyśnić sobie westchnienia Trilby’ego 开始学习
|
|
une imagination vive et tendre pouvait y rêver encore les soupirs
|
|
|
tysiąc lat to tylko chwila na ziemi dla tych, co mają pozostać ze sobą na zawsze. 开始学习
|
|
Mille ans ne sont qu’un moment sur la terre pour ceux qui ne doivent se quitter jamais –
|
|
|
tysiąc lat to tak niewiele, by posiąść to, co się kocha, tak niewiele, żeby płakać 开始学习
|
|
Mille ans sont si peu de temps pour posséder ce qu’on aime, si peu de temps pour le pleurer! –
|
|
|