zwroty w korespondencji

 0    51 词汇卡    gorazlota
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
Będziemy wdzięczni za szybką odpowiedź.
开始学习
A prompt reply will be appreciated.
Prosimy o bezzwłoczne potwierdzenie
开始学习
Be so kind to let us have an early confirmation
Zanim złożymy zamówienie, chcielibyśmy omówić...
开始学习
Before we place an order with you we would like to discus...
W nawiązaniu do naszej rozmowy telefonicznej przeprowadzonej dzisiaj rano, potwierdzamy, że możemy...
开始学习
Confirming our telephone conversation of this morning, we are able to...
Z przyjemnocią zawiadamiam, że możemy dostarczyć żądane towary.
开始学习
I am glad to inform that we can deliver the goods you need.
Oczekuję usłyszeć od ciebie szybkiej odpowiedzi
开始学习
I am looking forward to hearing from you soon.
Oczekuję wkrótce odpowiedzi
开始学习
I am looking forward to your early reply.
Miło mi poinformować, że
开始学习
I am pleased to inform you.
Piszę w imieniu...
开始学习
I am writing on behalf of...
Przepraszam za wszystkie niedogodności, jakie to anulowanie może spowodować.
开始学习
I apologize for any inconvenience that this cancellation may cause you.
Mam nadzieję, że powyższe wyjaśnia wszystkie poruszone przez Pana kwestie.
开始学习
I hope that above clarifies all points raised by you.
Mam nadzieję, że miło Wam będzie dowiedzieć się, że...
开始学习
I hope you wil be glad to know...
Będę wdzięczny za...
开始学习
I shall be grateful for...
Dziękuję za zaproszenie do...
开始学习
I shall thank you for the invitation to...
Rozumiem, że...
开始学习
I understand that...
Będę w Waszym kraju w przyszłym tygodniu i chciałabym bardzo spotkać się i omówić z Wami nasze produkty
开始学习
I will be visiting your country next week and should like very much to meet you and discuss with you our products
Chciałabym podziękować za wspaniałą gościnność
开始学习
I would like to thank for your excellent hospitality.
Chciaabym Pana zaprosić do złożenia wizyty w naszej fabryce.
开始学习
I would like to invite you to visit our factory.
Chciłabym skorzystać z okazji, aby podziękować za...
开始学习
I would like to take this opportunity of thanking you for...
Bardzo chciałabym omówić z Panem ten projekt.
开始学习
I would very much like to talk to you about this project.
Jeżeli pragnęlibyście uzyskać informacje na temat dalszych szczegółów, prosimy bez wahania skontaktować się z nami.
开始学习
If there are any details on which you desire to receive information, please do not hesitate to contact us.
Jeżeli będzie Pan potrzebował dalszych informacji, proszę skontaktować się z nami.
开始学习
If there is any further information you may require, please contact us.
Jeżeli potrzebuje dalszych informacji, proszę nie krępować się napisać
开始学习
If you need any further information do not hesitate to write
Będę w Chinach w przyszłym miesiącu i bardzo chciałabym jeśli to moliwe, spotkać się z Panem i zwiedzić fabrykę.
开始学习
I will be visiting China next month and I should like very much to meet you and see your factory if that could be arranged.
W związku z powyższym...
开始学习
In connection with the above...
w odpowiedzi na Pańskie pismo z dnia...
开始学习
In reply to your letter of...
W odpowiedzi na Pana pismo, potwierdzamy...
开始学习
In reply to your letter, we confirm that...
Odpowiadając na Pana prośbę jesteśmy gotowi udzielić dodatkowego rabatu w wysokości ...% na to zamowienie
开始学习
In reply to your request, we are willing to allow you an extra discount of ...% on this order.
W związku z tym że...
开始学习
In view of the fact that...
Prosimy o informacje, czy możecie.
开始学习
Inform us if you can.
Prosimy o informację, czy będziecie mogli dostarczyć towar w ciągu 4 tygodni od otrzymania zamówienia.
开始学习
Inform us if you would be able to deliver within 4 weeks of receipt of order.
Jest mi ogromnie miło poinformować, że
开始学习
I am very pleased to inform you that / it gives me great pleasure to inform you that...
Raz jeszcze mam przyjemnośc...
开始学习
it is again our pleasure
Z wielkim żalem donoszę Panu
开始学习
It is with great regret that I have to inform you that
nie udzielamy żadnego rabatu.
开始学习
No discount is granted.
Powołując się na wcześniejszą korespondencję...
开始学习
On referring to earlier correspondence...
Nasze ceny obejmują opakowanie i przewóz.
开始学习
Our prices include packaging and carriage.
Prosimy o podanie nam przyczyn opóźnenia
开始学习
Please let us know the cause of the delay.
Prosimy o informację, czy możecie dostarczyć...
开始学习
Please let us know whether you are able to supply...
Prosimy o pilne zajęcie się tą sprawą
开始学习
Please look into this metter immediately
Zwracamy panstwa uwage że nasza oferta jest ważna jedynie przez miesiąc
开始学习
Please note that our offer is vaid for one month only
Prosimy o potraktowanie sprawy jako pilnej.
开始学习
Please treat the matter as urgent.
Powołując się na Wasze pismo z dnia...
开始学习
Referring to your letter of...
Dziękujemy za zwrócenie nam uwagi tę sprawę
开始学习
Thank you for bringing this matter to your attention
dziękujemy za zaproszenie, które z przyjemnością przyjmuję
开始学习
Thank you for kind invitation which I accept with pleasure.
Dziękuje z góry za wszelkie informacje, jakich możecie udzielić
开始学习
Thank you in advance for any information you can give/offer
dziekuje za pomoc
开始学习
Thank you for your assistance/help
dostawa będzie zrealizowana w ciagu...
开始学习
The delivery will be effected within...
Brakuje następujących towarów:
开始学习
The following goods are missing:
Poniżej podajemy pełny adres
开始学习
The full address is as follows.
zamówienie zostanie wysłane po otrzymaniu zapłaty
开始学习
The order will be shipped on receipt of payment

您必须登录才能发表评论。