问题 |
答案 |
开始学习
|
|
|
|
|
Take a random sample of views on higher education in almost any country in the world and you'll find that almost everyone believes that sending as many young people to university as possible is a good thing 开始学习
|
|
Biorąć losową próbkę poglądów na temat szkolnictwa wyższego w prawie każdym kraju na świecie, a przekonasz się, że prawie każdy uważa, że wysyłanie, jak wielu młodych ludzi na studia, jak to możliwe jest dobrą rzeczą
|
|
|
cuts in higher education funding have sparked unrest 开始学习
|
|
cięcia w finansowaniu szkolnictwa wyższego wywołały niepokoje
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
What's more difficult to agree on is who should pay. The debate is a controversial one: cuts in higher education funding have sparked unrest in many countries across the world, including Austria, Germany, Chile, Colombia and the UK. 开始学习
|
|
Co więcej trudno się zgodzić na to, kto powinien płacić. Debata jest kontrowersyjna: cięcia w finansowaniu szkolnictwa wyższego wywołały zamieszki w wielu krajach na całym świecie, m.in. w Austrii, Niemczech, Chile, Kolumbii i Wielkiej Brytanii.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Protests in the form of strikes 开始学习
|
|
Protesty w formie strajków
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
people are willing to go to great lengths 开始学习
|
|
ludzie są gotowi do ogromnych starań,
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Protests in the form of strikes, demonstrations and even riots prove that people are willing to go to great lengths to defend their right to higher education. 开始学习
|
|
Protesty w formie strajków, demonstracji i zamieszek udowodniają, że ludzie są skłonni do ogromnych starań, aby bronić swojego prawa do wyższego wykształcenia.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
The pool of our resources is shrinking by the day. 开始学习
|
|
Pula naszych zasobów kurczy się z dnia na dzień.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Widening access to a university education is an admirable political goal, but the uncomfortable truth is that governments simply do not have the resources to match their ambitions. 开始学习
|
|
Poszerzenie dostępu do edukacji uniwersyteckiej jest wspaniałym celem politycznym, ale niewygodną prawdą jest, że rządy po prostu nie mają środków, aby dopasować swoje ambicje.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
I'm a recent graduate from York University. 开始学习
|
|
Jestem świeżo upieczonym absolwentem Uniwersytetu York.
|
|
|
Faced with this reality, many believe that universities should be paid for by those who get the most benefit from them: graduates 开始学习
|
|
W obliczu tej rzeczywistości, wielu uważa, że uczelnie powinny być opłacane przez tych, którzy uzyskać jak największe korzyści z nich: absolwentów
|
|
|
a rough cost-benefit analysis 开始学习
|
|
pobieżna analiza kosztów i korzyści
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
a rough cost-benefit analysis 开始学习
|
|
pobieżna analiza kosztów i korzyści
|
|
|
Certainly, a rough cost-benefit analysis suggests that students get good value for their money 开始学习
|
|
Oczywiście, pobieżna analiza kosztów i korzyści sugeruje, że studenci otrzymują dobrą wartość za swoje pieniądze
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
I'd like to have a degree in law from one of the best schools in the country. 开始学习
|
|
Chciałbym mieć dyplom prawa z jednej z najlepszych szkół w kraju.
|
|
|
A recent UK, export estimates that the real cost of a degree is in the region of £100,000 开始学习
|
|
Niedawny brytyjski, eksport szacuje, że realny koszt stopnia wynosi w regionie £ 100,000
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Under the latest system, the average graduate will pay back no more than half of that, and only start to pay if and when their annual earnings are more than double the minimum wage 开始学习
|
|
Zgodnie z najnowszym systemem, przeciętny absolwent będzie spłacać nie więcej niż połowę tego, a zacznie płacić tylko, jeśli i wtedy gry ich roczne zarobki będą ponad dwukrotnie więcększe niż minimalne wynagrodzenie
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
However, others feel that this system favours students from well-off families, who can put the prospect of paying off such a sum into perspective 开始学习
|
|
Jednak inni uważają, że system ten sprzyja studentów z rodzin zamożnych, którzy mogą położyć perspektywę spłaty takiej kwoty w perspektywie
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
For bright but poorer teenagers from working-class families, taking on such enormous debt is a mountain to climb 开始学习
|
|
Do bystrych, ale z rodzin uboższych nastolatków z klasy robotniczej, biorąc na tak ogromnym długu jest górą do wspinania
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Even the scholarships That are intended to offer equal opportunities are mostly awarded to students who have benefited from special coaching at expensive private schools 开始学习
|
|
Nawet stypendia, które mają do zaoferowania, równość szans są głównie dla studentów, którzy skorzystali ze specjalnego coachingu w drogich szkółach prywatnych
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
If graduates themselves don't pay, then responsibility falls to the taxpayer 开始学习
|
|
Jeśli absolwenci się nie płaci, to odpowiedzialność spada na podatnika
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Thus, a majority of taxpayers, mostly earning significantly less than graduates, end up paying for a minority of students, many of whom will go on to become comfortably wealthy. 开始学习
|
|
Tak więc, większość podatników, głównie zarabiają znacznie mniej niż absolwenci, w efekcie płacić za mniejszość uczniowską, z których wielu później zostaje komfortowo bogatych
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Now, robbing the poor to pay the rich might be justified, as long as it can be proved that the overall benefits of education to society are greater than its cost 开始学习
|
|
Teraz, okradanie biednych by płacić bogatym może być uzasadnione, o ile można udowodnić, że ogólne korzyści płynące z edukacji dla społeczeństwa są większe niż koszty
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
However, the trend towards cuts in education budgets across the world points unmistakably to the fact that the ordinary taxpayer does not see the benefits to society, and would rather see public money spent elsewhere 开始学习
|
|
Jednak tendencja do cięć w budżetach edukacyjnych na całym świecie, wskazuje jednoznacznie na to, że zwyczajny podatnik nie widzi korzyści dla społeczeństwa, a raczej wolałby zobaczyć publiczne pieniądze wydawane gdzie indziej
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Unfortunately, the question of who should pay has been exacerbated by a dramatic rise in the cost of providing higher education. 开始学习
|
|
Niestety, pytanie, kto powinien płacić pogarsza fakt drastycznego wzrostu kosztów świadczenia wyższego wykształcenia.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Despite a growing cross-border market for education, competition and new delivery models like e-learning have failed to cut universities' spiralling costs 开始学习
|
|
Mimo rosnącego rynku transgranicznej edukacji, konkurencji i nowych modeli dostawczych, takich jak e-learning nie udało się obniżyć uniwersyteckiej spirali kosztów
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
significantly lower than their costs 开始学习
|
|
znacznie mniejsze niż ich koszty
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Whether governments continue to provide subsidies or not, and in spite of massive hikes in student fees, university revenues remain significantly lower than their costs. This presents universities with new dilemmas. 开始学习
|
|
Czy rządy nadal udzielać dotacji, czy nie, i mimo ogromnych podwyżek opłat za studia, przychody uczelni pozostają znacznie niższe niż ich koszty. To stwarza uczelniom nowe dylematy.
|
|
|
开始学习
|
|
doświadczonych wykładowców
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
excluding deserving locals 开始学习
|
|
wykluczając zasłużonych mieszkańców
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Should they try to cut costs by having larger classes and less experienced faculty? Should they increase fees further? And should they offer more places to higher-paying foreign students, at the risk of excluding deserving locals? 开始学习
|
|
powinni starać obniżyć koszty poprzez większych klas i mniej doświadczonych wykładowców? Powinny one zwiększać opłaty dalej? I powinny one oferować więcej miejsca na wyższych płatnych studentów zagranicznych, na ryzyko wykluczenia zasługujących mieszkańc
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
instytucji nastawionych na zysk
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
The total demand for oil has increased by 0.5%. 开始学习
|
|
Popyt na ropę wzrósł ostatnio o 0,5%.
|
|
|
Intriguingly, private business schools do not meet the same resistance to price increases, and numbers of for-profit institutions have grown rapidly to meet the increasing demand for higher education 开始学习
|
|
Co ciekawe, prywatne szkoły biznesu nie spełniają takiej samej odporności na wzrost cen, a liczba instytucji nastawionych na zysk gwałtownie wzrosły w celu zaspokojenia rosnącego popytu na szkolnictwo wyższe
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
How is it that these businesses continue to be profitable when universities are unable to cope? The essential difference is that private business schools have been willing and able to invest money in improving quality and providing new and better faciliti 开始学习
|
|
Jak to jest, że firmy te nadal są opłacalne, gdy uczelnie nie są w stanie sobie poradzić? Zasadniczą różnicą jest to, że prywatne szkoły biznesu byli chętni i zdolni do inwestowania pieniędzy w poprawę jakości oraz zapewnienie nowego i lepszego faciliti
|
|
|
offering top-class conditions for learning 开始学习
|
|
oferuje najwyższej klasy warunki do nauki
|
|
|
well beyond their degree ceremonies 开始学习
|
|
daleko poza ich ceremonię stopnia naukowego
|
|
|
These schools understand that they can only increase their perceived value to the customer by offering top-class conditions for learning and by serving their graduates well beyond their degree ceremonies 开始学习
|
|
Szkoły te rozumieją, że mogą tylko zwiększyć ich postrzeganej wartości dla klienta, oferując najwyższej klasy warunki do nauki i obsługujących ich absolwentów daleko ponad samą ceremonię zdobycia stopnia
|
|
|
extracurricular activities 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
suddenly seem less excessive 开始学习
|
|
nagle wydają się mniej nadmierne
|
|
|
When private business schools offer a complete program of study, extracurricular activities, counselling, networking, placement and ongoing professional development services, their fees suddenly seem less excessive 开始学习
|
|
Gdy prywatnych szkół biznesu oferuje kompletny program studiów, zajęcia pozalekcyjne, doradztwo, tworzenie sieci, umiejscowienia i bieżące programy rozwoju zawodowego nauczycieli, ich opłaty nagle wydają się mniej nadmierne
|
|
|
ongoing professional development services 开始学习
|
|
bieżąca obsługa rozwoju zawodowego
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
benevolent governments and taxpayers 开始学习
|
|
dobroczynne rządy i podatnicy
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Put simply, people will happily pay more if they can see they're getting better value for their money. 开始学习
|
|
Mówiąc wprost, ludzie chętnie płacą więcej, jeśli widzą, są one coraz lepsze wartość dla swoich pieniędzy.
|
|
|
Public universities, no longer sheltered by benevolent governments and taxpayers, now find themselves exposed to a potential extinction event. Adopting the business school model may prove the only alternative to going the way of the dinosaurs 开始学习
|
|
Uczelnie publiczne, nie osłoniętych od życzliwych rządy i podatników, teraz znajdują się narażone na potencjalne wymieranie. Przyjęcie modelu szkoły biznesu może okazać się jedyną alternatywą dla stania się tak jak z dinozaurami
|
|
|