问题 |
答案 |
детали могут отвлекать внимание 开始学习
|
|
Details can be distracting
|
|
|
И они заслуживают шанса признать собственные ошибки. 开始学习
|
|
They deserve a chance to admit their own mistakes.
|
|
|
признать, допустить, принимать, соглашаться 开始学习
|
|
|
|
|
она никак не выдала свое беспокойство 开始学习
|
|
But she gave no sign of her uneasiness
|
|
|
подчеркнуть важность их полного и своевременного осуществления 开始学习
|
|
emphasize the importance of their full and timely implementation
|
|
|
Я упомяну вас в своем завещании 开始学习
|
|
I'll mention you in my will
|
|
|
срок годности истек в воскресенье 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
use your common sense (common sense)
|
|
|
не корите себя понапрасну (чрезмерно) 开始学习
|
|
You should not blame yourselves inordinately
|
|
|
покидать бросать дезертировать (пустыня, безлюдный) 开始学习
|
|
|
|
|
не покидай меня, Габриель 开始学习
|
|
do not desert me, Gabriel
|
|
|
держите меня в курсе ситуации 开始学习
|
|
keep me abreast of situation
|
|
|
узнаваемый голос взгляд походка 开始学习
|
|
recognizable voice\ look\ gait
|
|
|
отрицать опровергать противоречить 开始学习
|
|
|
|
|
но готова возразить еще раз это глупая выдумка 开始学习
|
|
but I contradict it again. The story is a silly lie
|
|
|
могу уточнить ваше имя (подтвердить) 开始学习
|
|
Could I confirm your name?
|
|
|
мой маршрут еще довольно примерный 开始学习
|
|
my itineraty is still rather rough
|
|
|
принимать в расчет (учитывать) подлинное время убийства 开始学习
|
|
take into consideration the actual time that the murder was committed.
|
|
|
принимать во внимание детали происшествия 开始学习
|
|
make allowances for details of the incident
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
clarify the details of the trip
|
|
|
Нельзя ли попросить вас прояснить один момент до того, как вы уйдете? 开始学习
|
|
Could you clarify something before you go?
|
|
|
осуждать, обвинить, признать виновным (заключенный) 开始学习
|
|
|
|
|
угрожать оружием (угроза) 开始学习
|
|
threaten with a weapon (gun). Threat
|
|
|