le espressioni idiomatiche

 0    106 词汇卡    AleksandraKaca
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
alzare il gomito
开始学习
zaglądać do kieliszka
a mano a mano
开始学习
stopniowo; powoli; krok po kroku
andare a genio
开始学习
odpowiadać; podobać się; pasować
andare all'altro mondo
开始学习
przenieść się na tamten świat
andare a penello
开始学习
leżeć; pasować jak ulał
andare a rotoli
开始学习
zawalić się; wziąć w łeb; 'diabli wzięli'
andare di bene in meglio
开始学习
coś idzie coraz lepiej; zmierzać stale ku lepszemu; mieć się coraz lepiej
andare in bestia
开始学习
wściec się (pot.); wpaść w furię
andare in fiumo
开始学习
rozwiać się jak dym
andare matto per qualche cosa
开始学习
wariować; szaleć; przepadać za czymś
andare su tutte le furie (coll.)
开始学习
wściec się; dostać szału
arrivare (giungere) come un fulmine a ciel sereno
开始学习
spadać jak grom z jasnego nieba
avercela con qualcuno Non ce l'hai mica con me? Nie masz chyba do mnie żadnych pretensji?
开始学习
a) mieć z kimś na pieńku (pot.); b) mieć do kogoś pretensje
avere del fegato
开始学习
być kimś z charakterem, mieć ikrę
avere la bocca che puzza di latte (coll.)
开始学习
mieć mleko pod nosem
avere la faccia tosta
开始学习
mieć tupet
avere l'asso nella manica
开始学习
mieć atuty w kieszeni; mieć asa w rękawie
avere la testa dura
开始学习
mieć zakuty leb (pot.)
avere le braccia legate
开始学习
mieć związane ręce
avere le mani bucate
开始学习
wydawać pieniądze na prawo i lewo; przepuszczać lekką ręką
avere naso (coll.)
开始学习
mieć nosa (pot.)
non avere neanche una lira
开始学习
nie mieć złamanego grosza
avere un diavolo per capello
开始学习
być wściekłym, wściekać się
bere come una spugna (coll.)
开始学习
pić jak szewc (pot.)
bestemmiare come un turco
开始学习
kląć jak szewc; kląć w żywy kamień
buttare all'aria
开始学习
rozrzucić; porozrzucać
cadere dalla padella alla brace
开始学习
wpaść z deszczu pod rynnę
cadere fra capo e collo
开始学习
przydarzyć się (spaść człowiekowi na głowę) ni stąd, ni zowąd
cercare il pelo nell'uovo
开始学习
szukać dziury w całym
chiudere un occhio
开始学习
przymknąć oczy (na coś)
cogliere (prendere) qualcuno con le mani in sacco
开始学习
przyłapać kogoś na gorącym uczynku
correre un rischio
开始学习
ponosić ryzyko, ryzykować; narażać się; wystawić się na niebezpieczeństwo
[correre] voce Corre voce che Giovanni ha vinto il primo premio alla lotteria nazionale, ne sai qualche cosa? Krąży plotka, że Giovanni wygrał główną nagrodę w loterii państwowej, wiesz coś o tym?
开始学习
mówią, mówi się, że...; krąży plotka; chodzą głosy
costare un occhio della testa
开始学习
kosztować majątek; być na wagę złota
dare alla testa
开始学习
uderzać do głowy
dare ai nervi
开始学习
działać na nerwy (pot.)
dare nell'occhio
开始学习
rzucać się w oczy
dare il colpo di grazia
开始学习
zadać ostateczny (decydujący) cios; wykończyć (pot.)
dare i numeri (coll.)
开始学习
pleść trzy po trzy (pot.)
dare retta
开始学习
przyznawać rację, słuszność
dare un colpo di telefono
开始学习
zadzwonić, zatelefonować
darsela a gambe Quando abbiamo visto quel cane, potevamo soltanto darcela a gambe. Kiedy zobaczyliśmy tego psa, mogliśmy tylko wziąć nogi za pas.
开始学习
wziąć nogi za pas
darci alla pazza gioia Quando ha saputo quella bella notizia, si é data alla pazza gioia. Kiedy dostała tę wspaniałą wiadomość, nie posiadała się z radości.
开始学习
szaleć, wariować z radości; nie posiadać się z radości
darsi delle arie
开始学习
zadzierać nosa
dormire come un ghiro (suseł), un macigno (głaz, skała), un orso (niedźwiedź), un sasso (kamień)
开始学习
spać jak suseł, jak zabity, jak kamień
essere a corto di
开始学习
nie mieć czegoś, być na bakier z czymś (pot.); jest krucho z czymś
essere al corrente
开始学习
być na bieżąco, wiedzieć; być au currant (lit.)
essere alla mano
开始学习
być osobą przystępną (otwartą, bezpośrednią)
essere al verde
开始学习
być gołym (bez pieniędzy); być bez grosza; być (kompletnie) spłukanym (pot.)
essere di manica larga
开始学习
mieć (szeroki) gest; mieć łaskawe oko (na kogoś)
essere in gamba
开始学习
być na poziomie, być w czymś dobrym
essere nato in camicia
开始学习
urodzić się w czepku; być w czepku urodzonym
essere nuovo di zecca
开始学习
być zupełnie nowiutkim, nowiusieńkim
essere pazzo da legare
开始学习
być kompletnym wariatem
essere portato per qualche cosa
开始学习
mieć do czegoś zmysł, smykałkę
essere quattro gatti
开始学习
być we trzy osoby na krzyż
essere ricco sfondato
开始学习
być bezgranicznie bogatym, bogaczem całą gębą, krezusem
essere un colpo di fulmine
开始学习
być miłością od pierwszego wejrzenia
fare alla romana (coll.)
开始学习
'każdy płaci za siebie'
fare qualcosa con i piedi
开始学习
zrobić coś na kolanie; zrobić lewą ręką, lewą nogą (pot.)
fare due chacchiere
开始学习
pogawędzić, zamienić dwa słowa
fare il portoghese
开始学习
wchodzić, jeździćna gapę
fare le corna
开始学习
odpukać (w niemalowane drewno)
fare le ore piccole
开始学习
iść spać (kłaść się) nad ranem, bladym świtem
fare l'indiano
开始学习
udawać Greka
fare (una cosa) per amore o per forza
开始学习
zrobić coś tak czy siak (pot.), chcąc nie chcąc
fare rizzare i capelli
开始学习
'włos się jeży na głowie'
fare sul serio
开始学习
robić coś poważnie
fare una figuraccia (una brutta figura)
开始学习
wypaść okropnie, fatalnie, zrobić jak najgorsze wrażenie
farsi in quattro per qualcuno
开始学习
dwoić się i troić dla kogoś
in bocca al lupo
开始学习
połamania rąk i nóg na egzaminie
in un batter d'occhio
开始学习
w mgnieniu oka
lavorare come un negro
开始学习
pracować jak wół
mandare all'aria
开始学习
pokrzyżować, zniweczyć
mettere al corrente
开始学习
poinformować
mettere i bastoni fra le ruote
开始学习
rzucać kłody pod nogi
mettere la pulce nell'orecchio
开始学习
zasiać podejrzenia, wątpliwości; podpuszczać (pot.)
non avere la più pallida idea
开始学习
nie mieć zielonego pojęcia
non essere né carne né pesce
开始学习
być ni tym, ni owym; być ni psem, ni wydrą
non essere un'aquila
开始学习
nie być orłem, nie grzeszyć inteligencją
non fare nè caldo nè freddo (coll.)
开始学习
ani grzać, ani ziębić (pot.)
non ricordarsi dal naso alla bocca
开始学习
mieć krótką pamięć
non veder l'ora
开始学习
nie móc się doczekać
parlare del più e del meno
开始学习
gawędzić o tym i owym (lit.), rozmawiać
passare la notte in bianco
开始学习
spędzić noc nie zmrużywszy oka
piantare in asso
开始学习
zostawić kogoś na lodzie
piovere a catinelle (a di rotto, come Dio la manda)
开始学习
padać, lać jak z cebra
prendere a cuore
开始学习
przejąć się czymś, brać do serca
prendere in giro (coll.)
开始学习
wykiwać (pot.); nabrać (pot.); wywieść w pole (lit.)
prendere una cotta per qualcuno
开始学习
zakochać się w kimś na zabój (na umór - lit.); zadurzyć się
prendersela con qualcuno
开始学习
a) wyładować się na kimś, b) obrazić się, c) wściec się na kogoś
promettere mari e monti
开始学习
obiecywać złote góry (nie wiadomo co)
raccontare per filo e per segno
开始学习
opowiedzieć ze wszystkimi szczegółami, wszystko po kolei, od a do zet, drobiazgowo
restare a bocca asciutta
开始学习
znaleźć się (zostać) na lodzie (pot.)
sapere per filo e per segno
开始学习
znać, wiedzieć ze wszystkimi szczegółami, od a do zet, wszystko po kolei
saperla lunga
开始学习
być szczwanym lisem; z niejednego pieca chleb jeść; znać życie (pot.)
schiacciare un pisolino (coll.)
开始学习
uciąć sobie drzemkę (pot.)
senza batter ciglio
开始学习
bez mrugnięcia okiem
stare a cuore
开始学习
leżeć na sercu
stare alla larga
开始学习
trzymać się z daleka
stillarsi il cervello
开始学习
łamać sobie głowę
tagliare la corda
开始学习
wziąć nogi za pas
tenere a qualcosa
开始学习
'zależeć na czymś'
tirare avanti
开始学习
dawać sobie radę; 'jakoś leci' (pot.)
venire alle mani
开始学习
przejść do rękoczynów
venire al sodo
开始学习
przejść do sedna sprawy (rzeczy)

您必须登录才能发表评论。