问题 |
答案 |
bujać w obłokach, być w swoim świecie 开始学习
|
|
to be in a world of one's own Miranda always seems to be in a world of her own
|
|
|
dobry człowiek o złych manierach 开始学习
|
|
|
|
|
nie owijać w bawełnę, mówić bez ogródek 开始学习
|
|
She never minces her words.
|
|
|
być swoim najgorszym wrogiem, przeszkadzać samemu sobie 开始学习
|
|
to be one's own worst enemy Liz is her own worst enemy.
|
|
|
nie być podatnym na wpływy innych, być niezależnym 开始学习
|
|
to be very much one's own person Jil is very much her own person
|
|
|
łatwo ulegać woli innych, być łatwowiernym 开始学习
|
|
Ben is a soft touch - anyone can persuade him to lend them some cash.
|
|
|
ukrywać swoje umiejętności, być "czarnym koniem" o którym inni wiedzą niewiele 开始学习
|
|
|
|
|
uzyskać pełne zrozumienie czegoś 开始学习
|
|
i never thought you'd get the measure of us so fast!
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
chcieć się zapaść ze wstydu pod ziemię 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
The rich, creamy food turned John's stomach.
|
|
|
nie wiedzieć co powiedzieć, być zbitym z tropu 开始学习
|
|
be at a (complete) loss for words
|
|
|
być wyczerpanym, być padnietym 开始学习
|
|
at the end of one's tether I'm at the end of my tether.
|
|
|
być rześkim, naładowanym energią i optymizmem 开始学习
|
|
I've never met anyone so full of beans before breakfast.
|
|
|
doprowadzać kogoś do szaleństwa 开始学习
|
|
|
|
|
doprowadzać kogoś do szaleństwa 开始学习
|
|
drive someone round the bend You're driving me round the bend with your constant complaining.
|
|
|
doprowadzać kogoś do szaleństwa 开始学习
|
|
These tax forms are driving me nuts.
|
|
|
开始学习
|
|
I've spent the whole day cleaning the house and I'm dead on my feet.
|
|
|
robić dobrą minę do złej gry 开始学习
|
|
She's very unhappy but she's putting a brave front on it.
|
|
|
wybuchnąć ze złości, zareagować z ogromną złością 开始学习
|
|
go balistic, blow a fuse, hit the roof/ceiling
|
|
|
开始学习
|
|
Tom is at loggerheads with Bill.
|
|
|
złe uczucie pomiędzy dwojgiem ludzi 开始学习
|
|
bad blood (between people) There is bad blood between Fred and Jim.
|
|
|
owinąć sobie kogoś wokół palca 开始学习
|
|
twist/wrap somebody round little finger She can wrap her father round her little finger.
|
|
|
开始学习
|
|
have somebody eating out of the palm of someone's hand She's got her boyfriend eating out of the palm of her hand.
|
|
|
podstępna żmija (o osobie) 开始学习
|
|
|
|
|
nieświadomie kogoś irytować 开始学习
|
|
rub somebody up the wrong way It's not her fault - she just rubs me up the wrong way.
|
|
|
开始学习
|
|
He always gives his son the benefit of the doubt.
|
|
|
interesując się sobą, nie robiąc nic specjalnego 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
We can't twiddle our thumbs while they're working.
|
|
|
开始学习
|
|
feel something in one's bones The train will be late. I feel it in my bones.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
without so much as a by-your-leave
|
|
|
zanim się zoriętowałem o co chodzi 开始学习
|
|
|
|
|
w mgnieniu oka, po krótkiej chwili 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
to cap it all, to crown it all
|
|
|
uwierzył byś (w taki zbieg okolicznoci) 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
przez przypadek, jak się okazało 开始学习
|
|
As luck would have it, we had a flat tire.
|
|
|
开始学习
|
|
turn out all right in the end
|
|
|
wszystko dobre co się dobrze kończy 开始学习
|
|
all's well that ends well
|
|
|
przeżyłem coś jakieś wydażenie 开始学习
|
|
I lived to tell the tale.
|
|
|
jedno z tych wydarzeń, które trzeba zaakceptować 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
There are more women in parliament now than ever before. It just goes to show that things are changing.
|
|
|
świat jest mały - przypadek pomiędzy dwoma ludźmi 开始学习
|
|
|
|
|
akurat (wyraz niedowierzania: wprost przeciwnie) 开始学习
|
|
James assured me it was always sunny in Italy in June. Famous last words. It rained every day of our trip.
|
|
|
uczymy się przez całe życie - powiedziane jak ktoś się czegoś nauczył 开始学习
|
|
I didn't know that snakes could swim. Well, live and learn!
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|