rtanair

 0    81 词汇卡    sbeata67
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
Le sará addebitata la differenza
开始学习
Różnica zostanie naliczona tobie
posti a sedere
开始学习
miejsca siedzące
aggiungere un passeggero minore di 16 anni a
开始学习
dodać pasażera młodszego niż 16-letniego
una prenotazione esistente
开始学习
istniejąca rezerwacja
è possibile effettuare una nuova prenotazione a parte
开始学习
możliwe jest osobne utworzenie nowej rezerwacji
prenotare per il passeggero minore di 16 anni come un adulto
开始学习
zarezerwować dla pasażera młodszego niż 16-lat jako osoba dorosła
la prenotazione sarà completata
开始学习
rezerwacja zostanie zakończona
contattarci via email
开始学习
skontaktuj się z nami przez e-mail
tramite la nostra chat online
开始学习
za pośrednictwem naszego czatu online
C’è un supplemento di €/£30 per collegare le prenotazioni.
开始学习
W przypadku połączenia rezerwacji obowiązuje dopłata w wysokości 30 € / 30 GBP.
fino a 4 ore prima della partenza prevista
开始学习
do 4 godzin przed planowanym odlotem
Prima di contattarci, La preghiamo di assicurarsi di
开始学习
Przed skontaktowaniem się z nami, proszę się upewnić
essere in possesso delle seguenti informazioni:
开始学习
posiadać następujące informacje:
I numeri di entrambe le prenotazioni
开始学习
numery obu rezerwacji
in modo che sia possibile collegarle.
开始学习
aby możnabyło je połączyć.
• I dettagli del passaporto
开始学习
• Dane paszportowe
Il bambino dovrà effettuare il check in in aeroporto gratuitamente
开始学习
Dziecko będzie musiało odprawić się na lotnisku za darmo
adulto la cui prenotazione è collegata alla quella del bambino
开始学习
dorosły, którego rezerwacja jest powiązana z opieką dziecka
dovrà effettuare il check in online
开始学习
będzie musiał odprawić się online
come da abitudine
开始学习
jak zwykle
Il mancato pagamento del supplemento per
开始学习
Brak dopłaty za
conformità con gli altri requisiti
开始学习
zgodność z innymi wymaganiami
comporterà l'impossibilità di viaggiare del bambino.
开始学习
spowoduje to niemożność podróżowania dziecka.
bambini non accompagnati sotto i 16 anni.
开始学习
dzieci bez opieki poniżej 16 roku życia.
accompagnati da un passeggero di età superiore ai 16 anni.
开始学习
towarzyszyć pasażerowi w wieku powyżej 16 lat.
servizi speciali
开始学习
usługi specjalne
Per motivi di sicurezza
开始学习
Ze względów bezpieczeństwa
neonati (da 8 giorni a 23 mesi) devono sedersi sulle ginocchia di un adulto
开始学习
noworodki (od 8 dni do 23 miesięcy) muszą siedzieć na kolanach osoby dorosłej
con una cintura da neonato
开始学习
z pasem bezpieczeństwa dla noworodków
fornita dal personale di bordo
开始学习
dostarczone przez personel pokładowy
in alternativa
开始学习
alternatywnie
viaggiare sul sedile dell'aereo
开始学习
podróżować na siedzeniu samolotu
o un seggiolino da auto omologat
开始学习
lub zatwierdzonego fotelika samochodowego
L'adulto che accompagna il bambino ha diritto a trasportare un'ulteriore borsa di accessori di
开始学习
Osoba dorosła towarzysząca dziecku ma prawo do transportu dodatkowej torby z akcesoriami
massimo 5 kg
开始学习
maksymalnie 5 kg
oltre al proprio bagaglio a mano
开始学习
oprócz bagażu podręcznego
La tariffa per neonati è
开始学习
Stawka dla noworodków jest
l'equivalente nella valuta locale
开始学习
ekwiwalent w lokalnej walucie
Requisiti particolari di identificazione per minori -
开始学习
Specjalne wymagania identyfikacyjne dla nieletnich -
con una carta d'identità nazionale valida per i voli
开始学习
z dowodem osobistym ważnym dla lotów
autorizzazione scritta a viaggiare da firmata di genitori.
开始学习
pisemne upoważnienie do podróży z podpisem rodziców.
mostrato al controllo passaporti.
开始学习
przedstawione przy kontroli paszportowej.
Passeggini e carrozzine non sono per loro natura adatti al trasporto per via aerea
开始学习
Spacerówki i wózki dziecięce ze swej natury nie nadają się do transportu drogą powietrzną
protetti da una borsa da viaggio
开始学习
chroniony przez torbę podróżną
per questo motivo ne consigliamo vivamente l'uso
开始学习
z tego powodu stanowczo zalecamy jego użycie
borse da viaggio protettive per passeggini/carrozzine
开始学习
ochronne torby podróżne do spacerówek / wózków dziecięcych
si prega di contattare
开始学习
proszę skontaktować się
I sistemi di sicurezza per bambini
开始学习
Systemy bezpieczeństwa dla dzieci
i supporti posturali elencati di seguito
开始学习
podpory postawowe wymienione poniżej
aggiunta alla cintura di sicurezza presente a bordo
开始学习
dodana do pasa bezpieczeństwa który jest na pokładzie
Seggiolino per auto approvato dalla compagnia aerea
开始学习
Fotelik samochodowy zatwierdzony przez linię lotniczą
portare a bordo un seggiolino per auto
开始学习
wnieść fotelik samochodowy na pokład
a condizione che sia approvato per l'utilizzo in aereo
开始学习
pod warunkiem, że jest zatwierdzony do użytku w samolocie
un'imbracatura
开始学习
proca
disponga di un'imbracatura con attacco a 5 punti.
开始学习
ma 5-punktową uprząż.
Il trasporto di 2 attrezzature per bambini è gratuito
开始学习
Transport sprzętu dla 2 dzieci jest bezpłatny
È consentito un passeggino più uno dei seguenti articoli
开始学习
Dozwolony wózek plus jeden z poniższych elementów
seggiolino per auto, seggiolino rialzato o lettino da viaggio.
开始学习
Fotelik samochodowy, podwyższone siedzenie lub łóżeczko podróżne.
Per essere approvato, il seggiolino per auto deve:
开始学习
Aby uzyskać pozwolenie, siedzenie musi:
Essere rivolto in avanti
开始学习
Zwróć się do przodu
Entrare nei 42,5 cm di spazio disponibile tra i braccioli del sedile dell'aereo.
开始学习
Wprowadź 42,5 cm przestrzeni między podłokietnikami fotela samolotu.
Misure di sicurezza per bambini
开始学习
Środki bezpieczeństwa dla dzieci
Le seguenti misure di sicurezza possono essere utilizzate a bordo degli aeromobili Ryanair:
开始学习
Na pokładzie samolotu Ryanair można zastosować następujące środki bezpieczeństwa:
Cintura di sicurezza per bambini (fornita da Ryanair)
开始学习
Pas bezpieczeństwa dla dzieci (dostarczany przez Ryanaira)
Imbracatura Amsafe CARES (a cura del passeggero)
开始学习
Uprząż Amsafe CARES (przez pasażera)
La cintura di sicurezza dell`accompagnatore adulto (oltre 16 anni) viene prolungata con una cintura di sicurezza per bambini
开始学习
Pas bezpieczeństwa towarzysza dorosłego (powyżej 16 lat) zostaje poszerzony o pas bezpieczeństwa dla dzieci
i bambini con età compresa tra i 7 giorni e i 23 mesi devono sedersi in grembo all`adulto
开始学习
dzieci w wieku od 7 dni do 23 miesięcy muszą siedzieć na kolanach osoby dorosłej
Le famiglie verranno divise se non desiderano acquistare il posto assegnato?
开始学习
Czy rodziny zostaną rozdzielone, jeśli nie będą chciały kupić przydzielonego miejsca?
saranno obbligati ad acquistare un posto per un adulto della prenotazione,
开始学习
będzie zobowiązany do zakupu miejsca dla osoby dorosłej z rezerwacji,
affinché i bambini della stessa prenotazione abbiano un posto riservato gratuitamente
开始学习
aby dzieci z tej samej rezerwacji miały zarezerwowane miejsce za darmo. S
Sarà riservato gratuitamente
开始学习
Będzie on zarezerwowany za darmo
a non più di quattro bambini
开始学习
nie więcej niż czwórki dzieci
adolescenti
开始学习
nastolatków
si richiede l'acquisto di
开始学习
wymaga się zakupu
sarà applicata una tariffa ridotta pari a 6,00 €.
开始学习
zostanie zastosowana obniżona stawka 6,00 €.
possono essere selezionati nelle file da 18 a 33.
开始学习
mogą być wybrane w rzędach od 18 do 33.
riservati ai bambini.
开始学习
zarezerwowane dla dzieci.
dovrà pagare la differenza di prezzo
开始学习
będzie musiał zapłacić różnicę w cenie
riservati gratuitamente ai bambini
开始学习
zarezerwowane za darmo dla dzieci
sarà richiesto il pagamento della differenza di prezzo.
开始学习
wymagana będzie płatność różnicy w cenie.
Se non ci fossero posti tutti insieme sul volo, potrà essere selezionato un volo diverso
开始学习
Jeśli w locie nie ma wszystkich miejsc razem, można wybrać inny lot

您必须登录才能发表评论。