Przysłowia itp.

 0    205 词汇卡    joanna36
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
nie habit czyni mnicha
开始学习
non è l'abito che fa il monaco
jad/ trucizna dobrze konserwuje
开始学习
il veleno/veleno si conserva bene
jak się cierpi? - w milczeniu
开始学习
come si soffre? - in silenzio
kto szuka, ten znajdzie
开始学习
chi cerca trova
lepiej późno niż wcale
开始学习
meglio tardi che mai
lepiej dmuchać na zimne
开始学习
meglio prevenire che curare
łakomstwo jest groźniejsze niż broń
开始学习
la gola è più pericolosa delle armi
Gardło zabija więcej niż miecz
开始学习
ne uccide piu la gola che la spada
nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę
开始学习
non mettere tutto su una carta
wszystko dobre, co się dobrze kończy
开始学习
tutto è bene quel che finisce bene
nie szata zdobi człowieka
开始学习
nessun capo adorna l'uomo
wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
开始学习
tutte le strade portano a Roma
łatwo przyszło łatwo poszło
开始学习
facile facile
oko za oko, ząb za ząb
开始学习
occhio per occhio, dente per dente
gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść
开始学习
dove ci sono sei cuochi non c'è niente da mangiare
kto pierwszy ten lepszy
开始学习
primo arrivato, primo servito
czas leczy rany
开始学习
il tempo guarisce le ferite
złapać kogoś na gorącym uczynku
开始学习
catturare qualcuno nell'atto
ledwo ledwo
开始学习
a malapena a malapena
zdrów jak ryba
开始学习
sano come un pesce
ugryźć się w język
开始学习
morditi la lingua
kropla w morzu
开始学习
una goccia nell'oceano / nel mare
twardy orzech do zgryzienia
开始学习
un dado duro da rompere
obiło mi się o uszy
开始学习
mi ha fatto impazzire
między młotem a kowadłem
开始学习
Tra l'incudine e il martello
owijać w bawełnę
开始学习
tergiversare
pamiętam o przeszłości, żyję w teraźniejszości, ale patrzę w przyszłość
开始学习
Ricordo il passato, vivo nel presente, ma guardo al futuro
przez żołądek do serca
开始学习
attraverso lo stomaco fino al cuore
mężczyznę zdobywa się przez to, co je, przez gardło
开始学习
l'uomo si prende per la gola
radość życia
开始学习
la gioia della vita
obić się o uszy
开始学习
cadere sulle tue orecchie
robić na drutach
开始学习
fare la maglia
rodzina wielopokoleniowa
开始学习
la famiglia multigenerazionale
rodzina składa się z 4 osób
开始学习
la famiglia è composta da 4 persone, comprende 4 persone
na granicy wytrzymałości
开始学习
al limite della sopportazione
rosnąć w oczach
开始学习
crescere in vista/ a vista d'occhio
bilety rozeszły się na pniu
开始学习
i biglietti sono andati esauriti/ all'istante, sono andati a ruba
rozwiązywać problemy
开始学习
risolvere problemi
rozwiązywać krzyżówkę
开始学习
risolvere/fare un cruciverba, fare le parole crociate
rzucić okiem
开始学习
dare un' occhiata
rzucić nowe światło na coś
开始学习
dare un nuovo risalto a qc, gettare nuova luce su qualcosa
stawiać kogoś w trudnej sytuacji
开始学习
mettere qualcuno in una situazione difficile
stosują się do tych norm
开始学习
rispettare questi standard
stosują się do tych samych reguł
开始学习
seguono le stesse regole
szaleć za kimś
开始学习
essere pazzo di qualcuno, andare matta per qu
stawiać coś pod znakiem zapytania
开始学习
mettere qualcosa in discussione, mettere in dubbing qc
stawiać opór
开始学习
resistere, opporre resistenza
Kto idzie powoli i równomiernie, wygrywa.
开始学习
Chi va piano va sano e va lontano.
zdrowy umysł w zdrowym ciele
开始学习
mente sana in corpo sano
Jeśli chcesz pokoju przygotuj się na wojnę
开始学习
se vuoi la pace prepara la guerra
o gustach się nie dyskutuje
开始学习
sui gusti personali non bisogna discutere
Kto robi coś jak dla siebie, robi to trzem osobom
开始学习
Chi fa da sè fa per tre.
Kto idzie powoli i równomiernie, wygrywa.
开始学习
Chi va piano va sano e va lontano.
kiedy zamykają drzwi, może otworzyć się furtka
开始学习
quando si chiude porta, si apre un portone
w jedności siła
开始学习
l'unione fa la forza
ci, którzy mają czas, nie czekają na czas
开始学习
chi ha tempo non aspetta tempo
kto porzuci starą ścieżkę dla nowej, wie, co traci i nie wie, co zastanie
开始学习
chi lascia la via vecchia per quella nuova, sa quel perde e non sa quel che trova
Gdy umiera papież, zostaje nim następny.
开始学习
Morto un Papa se ne fa un'altro / artro.
do trzech razy sztuka
开始学习
tre volte fortunato
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
开始学习
Un amico si vede nel momento del bisogno.
diabeł tkwi w szczegółach
开始学习
il diavolo è nei dettagli
do pewnego stopnia
开始学习
ad un certo grado
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
开始学习
Tutte le strade portano a Roma.
Trawa jest zawsze bardziej zielona po drugiej stronie.
开始学习
L'erba del vicino è sempre più verde.
Między powiedzeniem a zrobieniem pośrodku jest morze.
开始学习
Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.
Jedno jabłko dziennie utrzyma Cię z dala od lekarza.
开始学习
Una mela al giorno toglie il medico di torno.
Kota nie ma, myszy harcują.
开始学习
Quando il gatto non c'è i topi ballano.
Kto znajdzie przyjaciela, znajdzie skarb.
开始学习
Chi trova un amico trova un tesoro.
Lepiej samemu, niż w złym towarzystwie.
开始学习
Meglio soli che male accompagnati.
Oko nie widzi, serce nie boli.
开始学习
Occhio non vede, cuore non duole.
Zaufanie jest dobre, a brak zaufania jest lepszy.
开始学习
Fidarsi è bene, non fidarsi è meglio.
Sercu nie można rozkazywać.
开始学习
Al cuor non si comanda.
Nie szata zdobi człowieka.
开始学习
I vestiti non fanno un uomo.
Oko za oko, ząb za ząb.
开始学习
Occhio per occhio, dente per dente.
Lepiej późno niż wcale.
开始学习
Meglio tardi che mai.
Wiara przenosi góry.
开始学习
La fede muove le montagne.
Zakazany owoc smakuje najlepiej.
开始学习
La frutta proibita ha il sapore migliore.
Nie wszystko złoto, co się świeci.
开始学习
Non è tutto oro quello che luccica.
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
开始学习
Chiunque si alzi la mattina, Dio lo dà.
Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
开始学习
L'appetito cresce con il mangiare.
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
开始学习
Tutto e 'bene quel che finisce bene.
Nieszczęścia chodzą parami.
开始学习
Vengono in coppia.
Kto pierwszy, ten lepszy.
开始学习
Primo arrivato, primo servito.
Nie ma zysku bez ryzyka.
开始学习
Non esiste profitto senza rischio.
Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.
开始学习
È inutile piangere sul latte versato.
Kuj żelazo póki gorące.
开始学习
Forgia mentre il ferro è caldo.
Człowiek uczy się przez całe życie.
开始学习
Una persona impara durante la sua vita.
Lepiej zapobiegać niż leczyć.
开始学习
Prevenire è meglio che curare.
Fortuna kołem się toczy.
开始学习
La fortuna sta girando.
Czas leczy rany.
开始学习
Il tempo guarisce le ferite.
Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę.
开始学习
Non mettere tutto su una carta.
Są gusta i guściki.
开始学习
Ci sono gusti e stranezze.
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
开始学习
Non guardare in bocca a un cavallo donato.
Lepszy rydz niż nic.
开始学习
Mezza pagnotta è meglio di niente.
Kiedy wejdziesz między wrony zaczniesz krakać tak jak one.
开始学习
Quando camminerai tra i corvi, inizierai a gracchiare proprio come loro.
Kto się na gorącym sparzył, ten dmucha na zimne.
开始学习
Chi si brucia nella stagione calda sarà salvo nel freddo.
Wszystko co dobre szybko się kończy.
开始学习
Tutto ciò che è bello finisce rapidamente.
Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy.
开始学习
Una povera ballerina è infastidita dall'orlo della gonna.
Nie pal za sobą mostów.
开始学习
Non bruciare i ponti dietro di te.
Potrzeba jest matką wynalazków.
开始学习
Necessità è la madre dell'invenzione.
Kłamstwo ma krótkie nogi.
开始学习
la bugia ha le gambe corte.
Okazja czyni złodzieja.
开始学习
L'opportunità fa il ladro.
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
开始学习
Una rondine non fa primavera.
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.
开始学习
Dove ci sono sei cuochi non c'è niente da mangiare.
Praktyka czyni mistrza.
开始学习
La pratica rende perfetti.
Pokój bez książek jest jak ciało bez duszy.
开始学习
Una stanza senza libri è come un corpo senza anima.
Nie wywołuj wilka z lasu.
开始学习
Non chiamare il lupo fuori dal bosco.
Winny się tłumaczy.
开始学习
Il colpevole si spiega.
Bez pracy nie ma kołaczy.
开始学习
Nessun dolore nessun guadagno.
Czyny mówią głośniej niż słowa.
开始学习
Le azioni parlano più forte delle parole.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
开始学习
C'è sempre un lato positivo.
Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu.
开始学习
Meglio un passerotto in mano che un piccione sul tetto.
Los sprzyja odważnym.
开始学习
Il destino aiuta gli coraggiosi.
Czas to pieniądz.
开始学习
Il tempo è denaro.
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
开始学习
Bene ovunque ma a casa è il migliore.
Tonący brzytwy się chwyta.
开始学习
Un uomo che sta annegando si aggrappa alle pagliuzze.
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.
开始学习
Se rifai il letto, dormirai bene.
Dla chcącego nic trudnego.
开始学习
Non è difficile per chi lo vuole.
Cicha woda brzegi rwie.
开始学习
L'acqua ferma infuria lungo le rive.
Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.
开始学习
Dove ci sono sei cuochi non c'è niente da mangiare.
Kuj żelazo, póki gorące.
开始学习
Forgia mentre il ferro è caldo.
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła.
开始学习
La curiosità è il primo passo verso l'inferno.
Cel uświęca środki.
开始学习
Il fine giustifica i mezzi.
Co z oczu, to z serca.
开始学习
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.
Nie rób z igły widły.
开始学习
Non trasformare un ago in una forchetta.
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.
开始学习
Ride bene chi ride ultimo.
Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.
开始学习
Fai agli altri quello che vorresti fosse fatto a te.
Kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie.
开始学习
Chi di spada vive di spada muore.
Do trzech razy sztuka.
开始学习
Terza volta fortunata.
Wśród ślepców jednooki jest królem.
开始学习
Tra i ciechi, l’orbo è re.
Polak mądry po szkodzie.
开始学习
Un polacco è saggio dopo il danno.
Mowa jest srebrem, milczenie złotem.
开始学习
Il discorso è argento, il silenzio è oro.
Przyjaciel wszystkich nie jest niczyim przyjacielem.
开始学习
Un amico di tutti non è amico di nessuno.
Pieniądze szczęścia nie dają.
开始学习
I soldi non portano la felicità.
Nie ma dymu bez ognia.
开始学习
Non c'è fumo senza fuoco.
Miłość jest ślepa.
开始学习
L'amore è cieco.
Uczciwość popłaca.
开始学习
L'onestà paga.
Co kraj to obyczaj.
开始学习
Ogni paese ha la sua usanza.
Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem.
开始学习
È inutile piangere sul latte versato.
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
开始学习
Tale padre tale figlio.
Strzeżonego Pan Bóg strzeże.
开始学习
Dio custodisce chi è custodito.
Co możesz zrobić jutro, zrób dziś.
开始学习
Ciò che puoi fare domani, fallo oggi.
Złe wieści szybko się rozchodzą.
开始学习
Le cattive notizie viaggiano veloci.
Nie od razu Rzym zbudowano.
开始学习
Roma non è stata costruita in un giorno.
Co się odwlecze, to nie uciecze.
开始学习
Ciò che viene ritardato non è perduto.
Nie ma dymu bez ognia
开始学习
Non c'è fumo senza fuoco
Lepsze jajko dzisiaj niż jutro kura
开始学习
Meglio un uovo oggi che una gallina domani.
Stara miłość nie rdzewieje.
开始学习
Il vecchio amore non muore mai.
Historia lubi się powtarzać.
开始学习
La storia si ripete.
Gdyby kózka nie skakała, to by nóżki nie złamała.
开始学习
Se la capra non avesse saltato, non si sarebbe rotta una gamba.
Przyjaźń jest jak pieniądze: łatwiej ją zdobyć niż utrzymać.
开始学习
L’amicizia è come il denaro: è più facile ottenerlo che mantenerlo.
Tylko dwie rzeczy są nieskończone: wszechświat i ludzka głupota, chociaż co do pierwszego nie mam pewności.
开始学习
Solo due cose sono infinite: l'universo e la stupidità umana, anche se della prima non sono sicuro.
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.
开始学习
Meglio un passerotto in mano che un piccione sul tetto.
Gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą.
开始学习
Dove tagliano la legna, volano i trucioli.
Mądry to mówca, który wie, kiedy nie ma nic do powiedzenia.
开始学习
Un oratore saggio è colui che sa quando non ha nulla da dire.
Nie taki diabeł straszny jak go malują.
开始学习
Il diavolo non è così spaventoso come viene dipinto.
Przeprosiny to grzeczność poniewczasie.
开始学习
Le scuse sono una cortesia tardiva.
Nikt nie jest sędzią we własnej sprawie
开始学习
Nessuno è giudice nel proprio caso
Nikt nie jest doskonały.
开始学习
Nessuno è perfetto.
Nikt nie jest niezastąpiony.
开始学习
Nessuno è insostituibile.
oko chce swojej części / swoich praw
开始学习
l'occhio vuole la sua parte
Umów należy dotrzymywać
开始学习
Gli accordi devono essere mantenuti
pierwszy w czasie, lepszy w prawie; kto pierwszy, ten lepszy
开始学习
primo in tempo, meglio in diritto
czas to pieniądz
开始学习
il tempo è denaro
wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
开始学习
tutte le strade portano a Roma
zobaczyć Neapol i umrzeć
开始学习
vedi Napoli e poi muori
nic nie szkodzi
开始学习
non importa
pozory mylą
开始学习
l'aparenza inganna
gdzie mieszkają cztery koty = mało osób
开始学习
dove abitano quattro gatti
jestem głodny jak wilk
开始学习
ho una fame da lupi
pracuję jak pies = bardzo dużo
开始学习
lavoro come un cane
czuję się jak ryba wyjęta z wody = nieadekwatnie
开始学习
mi sento un pesce fuor d'aqua
dostaję gęsiej skórki
开始学习
mi viene la pelle d'oca
zamyka się jak jeż = nie rozmawia
开始学习
si chiude a riccio
rzuca Ci rybę w twarz = źle cię traktuje
开始学习
ti prende a pesci in faccia
głupi jak koza
开始学习
stupido come una capra
powolny jak ślimak
开始学习
lento come una lumaca
ślepy jak kret
开始学习
cieco come una talpa
przebiegły jak lis
开始学习
furbo come una volpe
irytujące jak mucha/komar
开始学习
fastidioso come una mosca / una zanzara
zdrowy jak ryba
开始学习
sano come un pesce
zwinny jak gazela
开始学习
agile come una gazzella
nagi jak robak (dżdżownica)
开始学习
nudo come un verme
jak pies
开始学习
solo come un cane
silny jak niedźwiedź
开始学习
forte come un orso
silny jak lew
开始学习
forte come un leone
dumny jak paw
开始学习
orgoglioso come un pavone
łagodny jak baranek
开始学习
gentile come un agnello
odważny jak lew
开始学习
coraggioso come un leone
uparty jak osioł
开始学习
testardo come un asino
biedny jak mysz kościelna
开始学习
povero come un topo di chiesa
głuchy jak pień
开始学习
sordo come un tronco
twardy jak kamień
开始学习
duro come la pietra
milczeć jak grób
开始学习
taci come una tomba
głodny jak wilk
开始学习
affamato come un lupo
mądry jak sowa
开始学习
saggio come un gufo
jeść jak ptaszek
开始学习
mangia come un uccello
brzydki jak noc
开始学习
brutto come la notte
lekki jak piórko
开始学习
leggero come una piuma
chudy jak patyk (dosł, jak grabie)
开始学习
sottile come un bastone (lett., come un rastrello)
próżna kobieta zachowuje się jak sowa
开始学习
una donna vanitosa fa la civetta
zachowuje się jak kogut
开始学习
fa il galetto
czas jest najlepszym lekarstwem
开始学习
il tempo è la migliore medicina
czas leczy rany
开始学习
il tempo guarisce le ferite
gdy jest zdrowie, jest wszystko
开始学习
quando c'è la salute c'è tutto

您必须登录才能发表评论。