Moja lekcja

 0    99 词汇卡    chentel
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
Nuda jest udręką życia.
开始学习
Heute Aal und morgen Aa, das ist eine Qual
Wieczerza hojna, noc niespokojna.
开始学习
Langes Abendbrot macht dem Magen groß Not
Nie każdy chory, co stęka.
开始学习
Er sind nicht alle krank, die ächzen
Chciwy dwa razy traci.
开始学习
Wer alles haben will, bekommt am Ende nichts
Stary niech radzi, młody prowadzi.
开始学习
Die Alten zum Rat, die Jungen zur Tat
Człowiek zmienia się często, lecz poprawia rzadko.
开始学习
Man änders sich oft uft und Beisert sich selen
Pańskie oko konia tuczy.
开始学习
Das Auge des Herrn futtert das Pferd
Złe przykłady psują dobre obyczaje.
开始学习
Bose Beispiele verderben gute Sitten
Stary, ale jary.
开始学习
Ein alter Bock hat starke Hörner
Nie ma tego złego co by na dobre nie wyszło.
开始学习
Jedes Böe bringt sein Gutes
Złego kołysze diabeł.
开始学习
Wenn der Böse schlaft, wiegt ihn der Teufel
Zły posłaniec szybko pędzi.
开始学习
Schlimme Boten reiten schnell
Przymknąć oko.
开始学习
Ein Auge zudrücken.
Kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha.
开始学习
Wer sich einmal brennt, wird das andere Mal basen
Nie rzucaj kamieniami do studni, z której wodę pijesz.
开始学习
In einen Brunnen, aus dem man getrunken hat, soll man keinen Stein werfen
Na ustach miód, a w sercu lód.
开始学习
Butter im Munde, Shwerter im Herzen
Za „dziękuję” nic nie kupuje.
开始学习
Mit Dank kann man keine Schuhe schmieren
Głupi trafi zawsze na głupszego, który go podziwia.
开始学习
Ein Dummkopf trifft immer einen Dümmeren, der ihn bewundert
Nie ma miłości bez zazdrości.
开始学习
Wo keine Eifersucht ist, da ist auch keine Liebe
Między ślepymi jednooki królem.
开始学习
Unter den Blinden ist der Einägige König
W jedności siła.
开始学习
Einigkeit macht Stark
Tu leży pies pogrzebany.
开始学习
Da liegt der Hase im Pfeffer
Gdzie zgoda tam siła.
开始学习
Eintracht hat große Macht
Kto swych rodziców poważa, tego Bóg szczęściem obdarza.
开始学习
Die Eltern Imre Ehre geben, die hat Gott lieb im Tod und Leben
Wszystko ma swój koniec.
开始学习
Jedes Ding will ein Ende haben
Kamień z serca.
开始学习
Es fällt ein Stein vom Herzen
Miłe złego początki, lecz koniec żałosny.
开始学习
Süßer Anfang, Jaures Ende
Kto we żniwa próżnował, będzie w zimie biedował.
开始学习
Wer zur Ernte schläft, wacht im Winter auf
Dzwon z dźwięku, osła z uszu, głupiego z mowy poznać.
开始学习
Den Esel kent man bei den Ohren und bei den Worten Toren
Kto z wolna jedzie, bezpiecznie zajedzie.
开始学习
Wer langsam fährt, kommt am sichersten
Brzmi głośno próżna beczka.
开始学习
Leere Fässer klingen hohl
Z lenistwa pochodzi ubóstwo.
开始学习
Faulheit lohnt mit Armut
Będzie dobrze na świecie, gdy każdy przed swym progiem zamiecie.
开始学习
Ein jeder soll vor seinem Hause fegen, denn wird es reinauf allen Wegen
Cudze wady widzimy, swoje na plecach nosimy.
开始学习
Eigene Fehler siht man nich.
Lepsze wrogiem jawnym niż dwuznacznej przyjaciela -. Lepszy Jawny wrōg Niz nieszczery Przyjaciel.
开始学习
Besser offener Feind als zweideutiger Freund.- Lepszy jawny wróg niż nieszczery przyjaciel.
Lepsze jest wrogiem dobrego.
开始学习
Das Bessere ist der Feinf des Guten.
Darowanemu koniowi nie patrzy sie w zęby.
开始学习
Einem geschenkten Gaul guckt man nicht ins Maul.
Kropla drąży skałę.
开始学习
Steter Tropfen höhlt den Stein.
Oliwa na wierzch wypływa.
开始学习
Fett schwimmt oben.
Daj komu palec, on za rękę chwyta.
开始学习
Wenn man einem den kleinen Finger bietet, so nimmt er die ganze Hand.
Na jednym rożnie dwie pieczenie upiec.
开始学习
Zwei Fliegen mit einer Klappe schla gen.
Lepiej trzy razy zapytać, jak raz błądzić.
开始学习
Besser zweimal fragen als einmal irregehen.
Strzeż mię, panie Boże, od przyjaciół, boo d wrogów sam się obronię.
开始学习
Gott beschußtze mich vor meinen Freunden, mit meinen Feinden will ich schon seler fertig werden.
Jak pan zagra tak sługa tańczy.
开始学习
Was die Fürsten Geiger, müssen die Untertanen tanzen.
Łaska pańska na pstrym koniu jeździ.
开始学习
Fürstengunst blauer Dunst.
Nie zasypia w nocy śmiele, kto ma pieniędzy wiele.
开始学习
Je mehr Geld, desto mehr Sorgen.
Co się stało, odstać się nie może.
开始学习
Das Geschehene kann man nicht ungeschehen machen.
Chory się dowie co warte zdrowie.
开始学习
Die Gesundheit schätzt man erst, wenn man krank ist.
Gdzie szczęście panuje tam rozum szwankuje.
开始学习
Glück und Verstand gehenn nicht Hand In Hand.
Gdy trwoga to do Boga
开始学习
Wenn die Not am größten, ist Gott am nächsten.
Nie dziel skóry na niedźwiedziu.
开始学习
Man soll die Äpfel erst zählen, bevor man sie aufteilt.
Bogaty to kraj, gdzie ręce robotne.
开始学习
Fleißige Hand baut Leut und Land.
Niech nie wie lewica co czyni prawica.
开始学习
Lass deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut.
Trafiło się ślepej kurze ziarno.
开始学习
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
Mieć niepoukładane w głowie.
开始学习
Nicht alle Tassen im Schrank haben.
Czego serce pełne, tym I usta płyną.
开始学习
Wes das Herz woll ist, des geht der Mund über.
Młodość leniwa, starość płaczliwa.
开始学习
Faule Jugend, lausig Alter.
Kuj żelazo, póki gorące
开始学习
Man muss das Eisen schmieden, solange es heißt ist.
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
开始学习
Ost und West, daheim am best.
Kwiecień plecień, bo przeplata, trochę zimy, trochę lata.
开始学习
April, April, der mahct, was er will.
Młodość musi się wyszumieć.
开始学习
Jugend will sich austoben.
Z ubioru cię sądzą, z rozumu poważają.
开始学习
Nach dem Kleide wird man empfangen, nach dem Verstand entlassen.
Mądrej głowie dość dwie słowie.
开始学习
Dem klugen Kopf genügt ein Wort.
Lepiej z mądrym zgubić, niż z głupim znaleźć
开始学习
Besser mit einem Klugen zu verlieren als mit einem Narren zu finden.
W zdrowym ciele zrowy duch
开始学习
In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.
Do czasu dzban wodę nosi.
开始学习
Der Krug geht solange zu Wasser, bi ser bricht.
Tkwić w czymś razem.
开始学习
Unter einer Decke Steckę.
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.
开始学习
Am viele Köche verderben den Brei.
Wiele hałasu o nic.
开始学习
Viel Lärm um nichts.
Na naukę nigdy nie jest za późno.
开始学习
Zum Lernen ist niemand zu alt.
Lepiej być pierwszym między ostatnimi, niż ostatnim między pierwszymi.
开始学习
Lieber unter den Letzten der Erste als unter Ersten der Letzte.
Jeszcze się taki nie urodził, co by wszytskim dogodził.
开始学习
Allen Leuten recht getan ist eine Kunst, die niemand kann.
Nikt się mistrzem nie rodzi.
开始学习
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
Każda potwora znajdzie swojego amatora.
开始学习
Jeder Topf Finder Seine Deckel.
Gdzie draw rąbią, tam wióry lecą.
开始学习
Wo geholbelt wird, da fallen Späne.
Nie samym chlebem człowiek żyje.
开始学习
Der Mensch lebt nich vom Brot allein.
Nie należy dolewać oliwy do ognia.
开始学习
Man soll kein ÖJ ins Feuer gießen.
Pozory mylą.
开始学习
Der Schein trügt.
Krowa, która dużo ryczy mało mleka daje.
开始学习
Hunde, die bellen, beißen nicht.
Szewc bez butów chodzi.
开始学习
Der Schuster trägt immer die schlechtesten Stiefel.
Kota nie ma, myszy tańcują.
开始学习
Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu.
开始学习
Der Spatz In der Hand, ist besser als się Taube auf dem Dach.
Pycha przed upadkiem chodzi.
开始学习
Hochmut kommt vor dem Fall.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
开始学习
Bei jedem Unglück ist auch ein Glück.
Dobry zwyczaj nie pożyczaj.
开始学习
Borgen macht Sorgen.
Człowiek strzela, pan Bóg kule nosi.
开始学习
Der Mensch denkt, Gott lenkt.
Ściany mają uszy.
开始学习
Die Wande haben Ohren.
Zdrowie za wszystko stoi.
开始学习
Gesundheit ist der größte Reichtum.
Być w trudnej sytuacji.
开始学习
Aud dem Pulverfass sitzen.
Koniec wieńczy dzieło.
开始学习
Das Ende krönt das Werk.
Gdzie diabeł nie może tam babę pośle
开始学习
Wo der Teufel nich hinkann, schickt er ein altes Weib.
Tonący brzytwy się chwyta.
开始学习
Ein Ertrinkender klammert sich an einen Strohhalm.
Kto późno przychodzi, sam sobie szkodzi.
开始学习
Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss essen, was übrig bleibt.
Swój do swego ciągnie.
开始学习
Gleich und gleich geselt sich gern.
W tym sęk.
开始学习
In der Kürze liegt die Würze.
Nie piłuje się gałęzi, na której się siedzi.
开始学习
Säge nich an dem Ast, auf dem du sitzt.
Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal.
开始学习
Was das Auge nich sieht, bekümmert das Herz nicht.
Nie wywołuj wilka z lasu.
开始学习
Schlafende Hunde soll man nich wecken.
Chować głowę z piasek.
开始学习
Den Kopf In den Sand Steckę.

您必须登录才能发表评论。