问题 |
答案 |
开始学习
|
|
Heute Aal und morgen Aa, das ist eine Qual
|
|
|
Wieczerza hojna, noc niespokojna. 开始学习
|
|
Langes Abendbrot macht dem Magen groß Not
|
|
|
Nie każdy chory, co stęka. 开始学习
|
|
Er sind nicht alle krank, die ächzen
|
|
|
开始学习
|
|
Wer alles haben will, bekommt am Ende nichts
|
|
|
Stary niech radzi, młody prowadzi. 开始学习
|
|
Die Alten zum Rat, die Jungen zur Tat
|
|
|
Człowiek zmienia się często, lecz poprawia rzadko. 开始学习
|
|
Man änders sich oft uft und Beisert sich selen
|
|
|
开始学习
|
|
Das Auge des Herrn futtert das Pferd
|
|
|
Złe przykłady psują dobre obyczaje. 开始学习
|
|
Bose Beispiele verderben gute Sitten
|
|
|
开始学习
|
|
Ein alter Bock hat starke Hörner
|
|
|
Nie ma tego złego co by na dobre nie wyszło. 开始学习
|
|
Jedes Böe bringt sein Gutes
|
|
|
开始学习
|
|
Wenn der Böse schlaft, wiegt ihn der Teufel
|
|
|
Zły posłaniec szybko pędzi. 开始学习
|
|
Schlimme Boten reiten schnell
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha. 开始学习
|
|
Wer sich einmal brennt, wird das andere Mal basen
|
|
|
Nie rzucaj kamieniami do studni, z której wodę pijesz. 开始学习
|
|
In einen Brunnen, aus dem man getrunken hat, soll man keinen Stein werfen
|
|
|
Na ustach miód, a w sercu lód. 开始学习
|
|
Butter im Munde, Shwerter im Herzen
|
|
|
Za „dziękuję” nic nie kupuje. 开始学习
|
|
Mit Dank kann man keine Schuhe schmieren
|
|
|
Głupi trafi zawsze na głupszego, który go podziwia. 开始学习
|
|
Ein Dummkopf trifft immer einen Dümmeren, der ihn bewundert
|
|
|
Nie ma miłości bez zazdrości. 开始学习
|
|
Wo keine Eifersucht ist, da ist auch keine Liebe
|
|
|
Między ślepymi jednooki królem. 开始学习
|
|
Unter den Blinden ist der Einägige König
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Da liegt der Hase im Pfeffer
|
|
|
开始学习
|
|
Eintracht hat große Macht
|
|
|
Kto swych rodziców poważa, tego Bóg szczęściem obdarza. 开始学习
|
|
Die Eltern Imre Ehre geben, die hat Gott lieb im Tod und Leben
|
|
|
开始学习
|
|
Jedes Ding will ein Ende haben
|
|
|
开始学习
|
|
Es fällt ein Stein vom Herzen
|
|
|
Miłe złego początki, lecz koniec żałosny. 开始学习
|
|
Süßer Anfang, Jaures Ende
|
|
|
Kto we żniwa próżnował, będzie w zimie biedował. 开始学习
|
|
Wer zur Ernte schläft, wacht im Winter auf
|
|
|
Dzwon z dźwięku, osła z uszu, głupiego z mowy poznać. 开始学习
|
|
Den Esel kent man bei den Ohren und bei den Worten Toren
|
|
|
Kto z wolna jedzie, bezpiecznie zajedzie. 开始学习
|
|
Wer langsam fährt, kommt am sichersten
|
|
|
Brzmi głośno próżna beczka. 开始学习
|
|
Leere Fässer klingen hohl
|
|
|
Z lenistwa pochodzi ubóstwo. 开始学习
|
|
|
|
|
Będzie dobrze na świecie, gdy każdy przed swym progiem zamiecie. 开始学习
|
|
Ein jeder soll vor seinem Hause fegen, denn wird es reinauf allen Wegen
|
|
|
Cudze wady widzimy, swoje na plecach nosimy. 开始学习
|
|
Eigene Fehler siht man nich.
|
|
|
Lepsze wrogiem jawnym niż dwuznacznej przyjaciela -. Lepszy Jawny wrōg Niz nieszczery Przyjaciel. 开始学习
|
|
Besser offener Feind als zweideutiger Freund.- Lepszy jawny wróg niż nieszczery przyjaciel.
|
|
|
Lepsze jest wrogiem dobrego. 开始学习
|
|
Das Bessere ist der Feinf des Guten.
|
|
|
Darowanemu koniowi nie patrzy sie w zęby. 开始学习
|
|
Einem geschenkten Gaul guckt man nicht ins Maul.
|
|
|
开始学习
|
|
Steter Tropfen höhlt den Stein.
|
|
|
Oliwa na wierzch wypływa. 开始学习
|
|
|
|
|
Daj komu palec, on za rękę chwyta. 开始学习
|
|
Wenn man einem den kleinen Finger bietet, so nimmt er die ganze Hand.
|
|
|
Na jednym rożnie dwie pieczenie upiec. 开始学习
|
|
Zwei Fliegen mit einer Klappe schla gen.
|
|
|
Lepiej trzy razy zapytać, jak raz błądzić. 开始学习
|
|
Besser zweimal fragen als einmal irregehen.
|
|
|
Strzeż mię, panie Boże, od przyjaciół, boo d wrogów sam się obronię. 开始学习
|
|
Gott beschußtze mich vor meinen Freunden, mit meinen Feinden will ich schon seler fertig werden.
|
|
|
Jak pan zagra tak sługa tańczy. 开始学习
|
|
Was die Fürsten Geiger, müssen die Untertanen tanzen.
|
|
|
Łaska pańska na pstrym koniu jeździ. 开始学习
|
|
Fürstengunst blauer Dunst.
|
|
|
Nie zasypia w nocy śmiele, kto ma pieniędzy wiele. 开始学习
|
|
Je mehr Geld, desto mehr Sorgen.
|
|
|
Co się stało, odstać się nie może. 开始学习
|
|
Das Geschehene kann man nicht ungeschehen machen.
|
|
|
Chory się dowie co warte zdrowie. 开始学习
|
|
Die Gesundheit schätzt man erst, wenn man krank ist.
|
|
|
Gdzie szczęście panuje tam rozum szwankuje. 开始学习
|
|
Glück und Verstand gehenn nicht Hand In Hand.
|
|
|
开始学习
|
|
Wenn die Not am größten, ist Gott am nächsten.
|
|
|
Nie dziel skóry na niedźwiedziu. 开始学习
|
|
Man soll die Äpfel erst zählen, bevor man sie aufteilt.
|
|
|
Bogaty to kraj, gdzie ręce robotne. 开始学习
|
|
Fleißige Hand baut Leut und Land.
|
|
|
Niech nie wie lewica co czyni prawica. 开始学习
|
|
Lass deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut.
|
|
|
Trafiło się ślepej kurze ziarno. 开始学习
|
|
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
|
|
|
Mieć niepoukładane w głowie. 开始学习
|
|
Nicht alle Tassen im Schrank haben.
|
|
|
Czego serce pełne, tym I usta płyną. 开始学习
|
|
Wes das Herz woll ist, des geht der Mund über.
|
|
|
Młodość leniwa, starość płaczliwa. 开始学习
|
|
Faule Jugend, lausig Alter.
|
|
|
开始学习
|
|
Man muss das Eisen schmieden, solange es heißt ist.
|
|
|
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej. 开始学习
|
|
Ost und West, daheim am best.
|
|
|
Kwiecień plecień, bo przeplata, trochę zimy, trochę lata. 开始学习
|
|
April, April, der mahct, was er will.
|
|
|
Młodość musi się wyszumieć. 开始学习
|
|
Jugend will sich austoben.
|
|
|
Z ubioru cię sądzą, z rozumu poważają. 开始学习
|
|
Nach dem Kleide wird man empfangen, nach dem Verstand entlassen.
|
|
|
Mądrej głowie dość dwie słowie. 开始学习
|
|
Dem klugen Kopf genügt ein Wort.
|
|
|
Lepiej z mądrym zgubić, niż z głupim znaleźć 开始学习
|
|
Besser mit einem Klugen zu verlieren als mit einem Narren zu finden.
|
|
|
W zdrowym ciele zrowy duch 开始学习
|
|
In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.
|
|
|
Do czasu dzban wodę nosi. 开始学习
|
|
Der Krug geht solange zu Wasser, bi ser bricht.
|
|
|
开始学习
|
|
Unter einer Decke Steckę.
|
|
|
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść. 开始学习
|
|
Am viele Köche verderben den Brei.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Na naukę nigdy nie jest za późno. 开始学习
|
|
Zum Lernen ist niemand zu alt.
|
|
|
Lepiej być pierwszym między ostatnimi, niż ostatnim między pierwszymi. 开始学习
|
|
Lieber unter den Letzten der Erste als unter Ersten der Letzte.
|
|
|
Jeszcze się taki nie urodził, co by wszytskim dogodził. 开始学习
|
|
Allen Leuten recht getan ist eine Kunst, die niemand kann.
|
|
|
Nikt się mistrzem nie rodzi. 开始学习
|
|
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
|
|
|
Każda potwora znajdzie swojego amatora. 开始学习
|
|
Jeder Topf Finder Seine Deckel.
|
|
|
Gdzie draw rąbią, tam wióry lecą. 开始学习
|
|
Wo geholbelt wird, da fallen Späne.
|
|
|
Nie samym chlebem człowiek żyje. 开始学习
|
|
Der Mensch lebt nich vom Brot allein.
|
|
|
Nie należy dolewać oliwy do ognia. 开始学习
|
|
Man soll kein ÖJ ins Feuer gießen.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Krowa, która dużo ryczy mało mleka daje. 开始学习
|
|
Hunde, die bellen, beißen nicht.
|
|
|
开始学习
|
|
Der Schuster trägt immer die schlechtesten Stiefel.
|
|
|
Kota nie ma, myszy tańcują. 开始学习
|
|
Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
|
|
|
Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu. 开始学习
|
|
Der Spatz In der Hand, ist besser als się Taube auf dem Dach.
|
|
|
Pycha przed upadkiem chodzi. 开始学习
|
|
Hochmut kommt vor dem Fall.
|
|
|
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło. 开始学习
|
|
Bei jedem Unglück ist auch ein Glück.
|
|
|
Dobry zwyczaj nie pożyczaj. 开始学习
|
|
|
|
|
Człowiek strzela, pan Bóg kule nosi. 开始学习
|
|
Der Mensch denkt, Gott lenkt.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Zdrowie za wszystko stoi. 开始学习
|
|
Gesundheit ist der größte Reichtum.
|
|
|
开始学习
|
|
Aud dem Pulverfass sitzen.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Gdzie diabeł nie może tam babę pośle 开始学习
|
|
Wo der Teufel nich hinkann, schickt er ein altes Weib.
|
|
|
Tonący brzytwy się chwyta. 开始学习
|
|
Ein Ertrinkender klammert sich an einen Strohhalm.
|
|
|
Kto późno przychodzi, sam sobie szkodzi. 开始学习
|
|
Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss essen, was übrig bleibt.
|
|
|
开始学习
|
|
Gleich und gleich geselt sich gern.
|
|
|
开始学习
|
|
In der Kürze liegt die Würze.
|
|
|
Nie piłuje się gałęzi, na której się siedzi. 开始学习
|
|
Säge nich an dem Ast, auf dem du sitzt.
|
|
|
Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal. 开始学习
|
|
Was das Auge nich sieht, bekümmert das Herz nicht.
|
|
|
Nie wywołuj wilka z lasu. 开始学习
|
|
Schlafende Hunde soll man nich wecken.
|
|
|
开始学习
|
|
Den Kopf In den Sand Steckę.
|
|
|