问题 |
答案 |
atragantársele algo a alguien 开始学习
|
|
wychodzić bokiem; odbijać się czkawką
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
 |
|
|
|
meter la zarpa / poner su grano de arena 开始学习
|
|
wtrącIć swoje trzy grosze
|
|
|
con mayor o menor fortuna 开始学习
|
|
z lepszym lub gorszym skutkiem
|
|
|
a quien madruga Dios le ayuda 开始学习
|
|
kto rano wstaje temu Pan Bóg daje
|
|
|
estar a la altura de las circunstancias 开始学习
|
|
stanąć na wysokości zadania
|
|
|
quien siembra vientos recoge tempestades 开始学习
|
|
kto sieje wiatr zbiera burze
|
|
|
no solo de pan vive el hombre 开始学习
|
|
nie samym chlebem żyje człowiek
|
|
|
en términos reales – w rzeczywistości 开始学习
|
|
w ujęciu realnym - w rzeczywistości
|
|
|
开始学习
|
|
wyłożyć kawę na ławę; postawić sprawę jasno
|
|
|
开始学习
|
|
z pustego i Salomon nie naleje
|
|
|
la cara es el espejo del alma 开始学习
|
|
oczy są zwierciadłem duszy
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
rozpłynąć w powietrzu SIĘ, wymknąć niepostrzeżenie SIĘ
|
|
|
Dios los cría y ellos se juntan 开始学习
|
|
|
|
|
por el humo se sabe dónde está el fuego / no hay humo sin fuego 开始学习
|
|
nie ma dymu bez ognia, uderz w stół...
|
|
|
agua que no has de beber déjala correr 开始学习
|
|
kijem Wisły nie zawrócisz, głową muru nie przebijesz
|
|
|
el que tiene boca se equivoca 开始学习
|
|
błądzić jest rzeczą ludzką
|
|
|
cada cual lleva el agua a su molino 开始学习
|
|
|
|
|
no nombrar la soga en casa del ahorcado 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
bez pracy nie ma kołaczy; nie święci garnki lepią
|
|
|
comer y rascar todo es empezar 开始学习
|
|
pierwsze koty za płoty; raz kozie śmierć
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
estar más solo que la una 开始学习
|
|
|
|
|