Lekcja 22 06,2020

 0    16 词汇卡    janinakinas
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
sc se dit " ss" devant i et e un piscine
开始学习
sc mówi „ss” przed i et e basenem
Combien de fois etends tu le son "ss" dans le texte?
开始学习
Ile razy słyszysz dźwięk „ss” w tekście?
Il est impossible de trouver des poissons dans le désert.
开始学习
Na pustyni nie można znaleźć ryb.
La sorciere a mis du poison dans dessers aux cerises.
开始学习
Czarownica włożyła truciznę do deserów wiśniowych.
Tu exageres, Il n'y aura pas soixante-six baissins, dans la nouvelle piscine dimpique de Sain-Denis.
开始学习
Przesadzasz, nie będzie sześćdziesięciu sześciu kropli w nowej dimpicznej sadzawce Sain-Denis.
Aprés casser un coussin, le score un autobus, un case un cousin, deux le castor.
开始学习
Po rozbiciu poduszki, zdobądź autobus, kwadrat kuzyna, dwa bobry.
Qui désigne moi "dans c'est encore moi qui vais balayer ses ordeurs?
开始学习
Kto mnie mianuje ”, to wciąż ja zamiatam jego dowódców?
Pourquoi le texte s'appelle " La brouille"
开始学习
Dlaczego tekst nazywa się „La brouille”
Quel mot n'est pas de la famille de terrier?
开始学习
Jakie słowo nie pochodzi od rodziny nory?
Deux terriers étaient voisins. Dans l'un abitait monsieur Brun, un lapin marron, dans l'autremonsieurGrisou un lapin gris/
开始学习
Dwie nory były sąsiadami. W jednym mieści się pan Brun, brązowy królik, w drugim Mr. Gray lub szary królik /
Au début de leur voisinage ils s'entendaient tres bien.
开始学习
Na początku sąsiedztwa bardzo dobrze się dogadywali.
Le matin ilsse saluaient gentiment. Bonjour Monsieur Brun desait le lapin gris, Beau temps aujourd'hui Monsieur Gris.
开始学习
Rano przywitali się ładnie. Cześć, Pan Brun chce siwego królika, Dobra pogoda dzisiaj, panie Grey.
repondait le lapin marron, un beau jour ou mauvais jour bonneetent cesse.
开始学习
odpowiedział brązowy królik, jeden dzień lub jeden dzień zły przestał.
Monsieur Brun se fâcha. Quel cochon, ce Grisou, c'est encore moi qui vais balayer ses ordeures.
开始学习
Monsieur Brun się zdenerwował. Co za świnia, ten Grisou, to wciąż ja będę zamiatać jego brud.
C'est une honte. Puil se fut au tour de Monsieur Grisu de se plaindre
开始学习
Szkoda. Puil, nadeszła kolej pana Grisu narzekać
Non mais ça ne va pas la téte? Baisse cette radio, je ne m'entendsplus grignoter mes carottes
开始学习
Nie, ale nie idzie dobrze? Wyłącz to radio, nie słyszę, jak chrupię marchewki

您必须登录才能发表评论。