Kolokwium II SGH

 0    161 词汇卡    nataliaa3
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
Dieser Arzt untersucht alle Patienten sehr genau
开始学习
1. Ten lekarz bada wszystkich pacjentów bardzo dokładnie.
Wo ist das Studienbuch dieses Studenten?
开始学习
Gdzie jest indeks tego studenta?
Ich lade heute meinen Schulkollegen ins Restaurant ein.
开始学习
Zapraszam dzisiaj mojego szkolnego kolegę do restauracji.
Erzähl(e) etwas über das Leben dieses Helden.
开始学习
Opowiedz coś o życiu tego bohatera.
Der Lebensstandard eines durchschnittlichen Franzosen ist viel höher als der eines Polen.
开始学习
Stopa życiowa przeciętnego Francuza jest dużo wyższa niż Polaka.
Diese Firma gehört einem bekannten Computerproduzenten.
开始学习
Ta firma należy do znanego producenta komputerów.
Dieses Geschäft kämpft um jeden Kunden.
开始学习
Ten sklep walczy o każdego klienta.
Unsere Nachbarn haben drei Kinder: einen Jungen und zwei Mädchen.
开始学习
Nasi sąsiedzi mają troje dzieci: jednego chłopca i dwie dziewczynki.
Den Präsidenten von Frankreich wählt man für 7 Jahre.
开始学习
Prezydenta Francji wybiera się na 7 lat.
Ich möchte mit Herrn Winkler und seinem Assistenten über das Leben der Studenten in der Schweiz sprechen.
开始学习
Chciałbym porozmawiać z panem Winklerem i jego asystentem o życiu studentów w Szwajcarji.
Die Universität zu Oxford ist eine der renomiertesten Unis der Welt
开始学习
1. Uniwersytet oxfordzki jest jednym z najbardziej renomowanych na świecie
Es ist für die meisten Studenten nahezu unmöglich, den Platz an der Elite- Uni zu bekommen
开始学习
Dla większości studentów jest prawie niemożliwe otrzymanie miejsca na uniwersytecie
Die Konkurrenz ist hart und der Bewerbungsprozess land und kompliziert
开始学习
3. Konkurencja jest ostra, a proces rekrutacji długi i skomplikowany
Die Uni ist an den Bewerbern interessiert, die Lernfähigkeit aufweisen können
开始学习
4. Uniwersytet zainteresowany jest kandydatami, którzy potrafią wykazać zdolność uczenia się
Wir wollen wissen, ob diese jungen Menschen in der Lage sind, ihre Meinung zu präsentieren und zu verteidigen und ob sie eine Diskussion führen können
开始学习
5. Chcemy wiedzieć czy ci młodzi ludzie są w stanie swoje poglądy zaprezentować i ich bronić oraz czy potrafią oni prowadzić dyskusję
Die Professoren, die an der Uni unterrichten, sind führende Experten in ihrem Fach
开始学习
6. Profesorowie uczący na uniwersytecie są wiodącymi ekspertami w swojej dziedzinie
Es wird der Uni vorgeworfen, Kandidaten staatlicher Schulen zu diskriminieren und Absolventen von Privatschulen zu bevorzugen
开始学习
7. Zarzuca się uniwersytetowi, żę dyskryminuje kandydatów ze szkólł publicznych, a faworyzuje absolwentów szkół prywatnych
Der Rektor der uni weist alle Vorwürfe zurück
开始学习
8. Rektor uniwersytetu odpiera wszystkie zarzuty
Die Uni bildet nicht die soziale Elite sondern die intellektuelle Elite aus
开始学习
9. Uniwersytet nie kształci elity społecznej, lecz intelektualną
Lange konnte ich mich an dieser neuen Universität nicht zurechtfinden.
开始学习
Długo nie mogłem się rozeznać na tej nowej uczelni
Hast du dich schon auf das neue Bachelor-Master-System nach so genannter Bologne-Reform umgestellt?
开始学习
Czy już się przestawiłeś na nowy system studiów po tzw. reformie bolońskiej?.
Wann wurde deinem Bruder der Doktortitel der Wirtschaftswissenschaften verliehen?
开始学习
Kiedy twojemu bratu przyznano stopień doktora nauk ekonomicznych?
Unabhängig von den Prüfungsnoten, muss ich Credit Points sammeln.
开始学习
Niezależnie od ocen z egzaminów muszę zbierać punkty kredytowe
Wir müssen uns so schnell wie möglich mit der Studienordnung und dem Vorlesungsverzeichnis vertraut machen.
开始学习
Musimy się jak najszybciej zapoznać z regulaminem studiów i spisem wykładów.
Manche Vorlesungen werden zu mehreren Terminen angeboten, damit man Überschneidungen vermeidet.
开始学习
Niektóre wykłady są oferowane w różnych terminach, aby uniknąć nakładania się zajęć
Die Absolventen des Bachelorstudiums können die Uni wechseln und entweder im Inland oder im Ausland studieren, aber sie müssen sich jedes Mal um den Platz im Masterstudium bewerben.
开始学习
7. Absolwenci studiów licencjackich mogą zmienić uczelnię i studiować albo w kraju, albo za granicą, jednakże muszą się każdorazowo ubiegać o miejsce na studiach magisterskich.
Die letzte Übersetzung dieses bekannten Buches gefällt mir nicht.
开始学习
1. Ostatnie tłumaczenie tej znanej książki nie podoba mi się
In welchem neuen Kino hast du den/diesen französischen Film gesehen?
开始学习
2. W którym nowym kinie widziałeś ten francuski film?
Ich kann die/diese schwierigen Mathematikaufgaben nicht lösen.
开始学习
3. Nie mogę rozwiązać tych trudnych zadań z matematyki.
Erzählen Sie mir bitte von der/dieser langen Auslandsreise!
开始学习
Proszę mi opowiedzieć o tej długiej podróży zagranicznej
Der berühmte Roman des/dieses deutschen Schriftstellers wurde schon mehrmals verfilmt.
开始学习
Słynna powieść tego niemieckiego pisarza została już wielokrotnie sfilmowana.
Alle guten Schüler arbeiten viel und systematisch.
开始学习
Wszyscy dobrzy uczniowie pracują dużo i systematycznie.
Welcher berühmte Komponist ist in Bonn geboren?
开始学习
7. Który słynny kompozytor urodził się w Bonn?
Kannst du die genauen Ergebnisse der internationalen Leichtathletik-Wettkämpfe angeben?
开始学习
8. Czy możesz podać dokładne wyniki tych międzynarodowych zawodów lekkoatletycznych
Beide bekannten Politiker werden an dem Treffen mit den Arbeitern teilnehmen.
开始学习
9. Obaj znani politycy wezmą udział w spotkaniu z robotnikami.
Er war bei demselben netten Arzt wie ich.
开始学习
10. On był u tego samego sympatycznego lekarza co ja
Nicht jeder Mensch kann studieren
开始学习
Nie każdy młody człowiek może studiować.
Ich möchte mir jenes dicke Buch ansehen.
开始学习
12. Chciałbym obejrzeć tamtą grubą książkę
Mein Kugelschreiber liegt unter Ihrem Stuhl
开始学习
1. Mój długopis leży pod pana krzesłem
Wann gehst du in die Stadt?
开始学习
2. Kiedy pójdziesz do miasta?
Diesen Anzug habe ich im Kaufhaus gekauft
开始学习
3. Ten garnitur kupiłem w domu towarowym
Die Mutter setzt das Kind auf das Bett
开始学习
4. Matka sadza dziecko na łóżku
Das Restaurant befindet sich zwischen dem Bahnhof und der Post
开始学习
5. Restauracja znajduje się między dworcem a pocztą
Kommen Sie an die Tafel!
开始学习
6. Proszę podejść do tablicy
In dieser Woche war ich nicht im Geschäft
开始学习
7. W tym tygodniu nie byłem w sklepie
Hängen Sie Ihren Mantel an den Haken in der Garderobe!
开始学习
8. Niech pan powiesi swój płaszcz na wieszaku w szatni!
Am Nachmittag gehen wir oft in den Park
开始学习
9. Po południu chodzimy często do parku
Die Gäste sitzen auf den Stühlen am Tisch
开始学习
10. Goście siedzą na krzesłach przy stole
Stellen Sie den Fernseher neben den Schrank!
开始学习
11. Niech panowie postawią telewizor obok szafy!
Der Teppich liegt auf dem Fußboden unter dem Tisch.
开始学习
12. Dywan leży na podłodze pod stołem
Mein Bruder legt die Hemden und die Pullover in den Schrank.
开始学习
13. Mój brat wkłada koszule i swetry do szafy.
Die Kassetten liegen auf dem Tisch zwischen den Zeitungen und den Büchern.
开始学习
14. Kasety leżą na stole między gazetami i książkami
Treten Sie nicht in das Haus ein, sondern bleiben Sie vor dem Haus!
开始学习
15. Proszę nie wchodzić do domu, lecz pozostać przed domem!
Ich möchte in diesem Jahr ins Gebirge fahren.
开始学习
Chciałbym w tym roku wyjechać w gory.
Der Student will den Professor etwas fragen.
开始学习
Student chce o coś zapytać profesora.
Nach dem Mittagessen muss ich ins Geschäft gehen.
开始学习
Po obiedzie muszę iść do sklepu.
Die Kinder dürfen nicht allein in die Stadt gehen
开始学习
. Dzieciom nie wolno chodzić samym do miasta.
Kann ich heute Nachmittag zu dir kommen?
开始学习
Czy mogę przyjść do ciebie dzisiaj po południu
Um wie viel Uhr musst du morgen aufstehen?
开始学习
. O której godzienie musisz jutro wstać?
Was kann man hier abends tun?
开始学习
Co można tutaj robić wieczorem?
Du darfst keinen Kaffe trinken.
开始学习
Tobie nie wolno pić kawy.
Wann kannst du sie treffen?
开始学习
Kiedy możesz ją spotkać
Ihr müsst in der Nacht nicht arbeiten.
开始学习
Wy nie musicie pracować w nocy.
Die Kinder sollen früh schlafen gehen.
开始学习
Dzieci powinny chodzić wcześnie spać.
Im Gebirge soll es im Herbst besonders schön sein.
开始学习
Podobno (mawia się, że) w górach jest jesienią szczególnie ładnie.
Jeder von uns soll verantwortlich handeln.
开始学习
1. Każdy z nas powinien postępować odpowiedzialnie.
An der Universität gibt es keine Personen, die dich immer kontrollieren werden.
开始学习
2. Na uczelni nie ma osób, które będą się stale kontrolować
Ich war es nicht gewohnt. / Ich war daran nicht gewöhnt.
开始学习
3. Nie byłem do tego przyzwyczajony.
Ich habe bemerkt, dass man so nicht studieren kann.
开始学习
4. Zauważyłem, że tak nie można studiować.
Hast du schon die Prüfung in der Wirtschaftsgeschichte bestanden?
开始学习
5. Zdałeś już egzamin z historii gospodarczej?
In diesem Hörsaal gab es gestern über hundert Menschen.
开始学习
6. W tej sali wykładowej było wczoraj ponad sto osób.
Warum hast du diese interessante Wirtschaftsvorlesung verschlafen?
开始学习
7. Dlaczego przespałeś ten ciekawy wykład z ekonomii?
Anonymität charakterisiert große Universitäten.
开始学习
8. Anonimowość charakteryzuje duże uczelnie.
Der Prüfungstermin hängt nur von dem Professor ab.
开始学习
9. Termin egzaminu zależy tylko od profesora.
Wenn du oft ohne Entschuldigung abwesend bist, bekommst du große Probleme.
开始学习
10. Jeśli będziesz często nieobecny bez usprawiedliwienia, będziesz miał duże kłopoty.
Dieses Programm hilft vielen Studenten, ins Ausland zu reisen, eine bessere Ausbildung zu bekommen und Fremdsprachkenntnisse zu vertiefen.
开始学习
1. Ten program pomaga wielu studentom w wyjazdach zagranicznych, zdobyciu lepszego wykształcenia i pogłębienia znajomości języków obcych.
Wir nehmen an dem Deutsch- und Englischunterricht, um bessere Einstiegschancen und größere Aufstiegsaussichten zu haben.
开始学习
2. Bierzemy udział w zajęciach z języka niemieckiego i angielskiego, aby mieć lepszy start w życiu zawodowym i większe widoki na awans zawodowy.
Dank des Systems von Anleihen und Stipendien, die an überdurchschnittlich begabte Studenten vergeben werden, besteht die Möglichkeit im Ausland zu studieren.
开始学习
3. Dzięki systemowi pożyczek i stypendiów, które przyznawane są ponadprzeciętnie uzdolnionym studentom, istnieje możliwość studiowania za granicą.
Aus Sicht junger Menschen lohnt es sich, im Ausland zu studieren und nach der Rückkehr ins Heimatland seine Einstiegschancen und Zukunftsperspektiven zu verbessern.
开始学习
4. Z punktu widzenia młodych ludzi opłaca się studiować za granicą, a po powrocie do kraju polepszyć swoje szanse zawodowe i perspektywy na przyszłość.
Viele Studierende sind davon überzeugt, dass ein Auslandssemester durch nichts zu ersetzen ist.
开始学习
5. Wielu studentów jest przekonanych, iż semestru spędzonego na studiach zagranicznych nie da się niczym zastąpić.
Studentenaustausche fördern nicht nur studentische Mobilität, sondern die Studenten profitieren auch davon verschiedenartig.
开始学习
6. Wymiany studenckie wspierają nie tylko mobilność studentów, ale też studenci wynoszą z nich inne wielorakie korzyści.
Ich konnte nicht ins Stadion kommen, weil ich eine wichtige Konferenz hatte.
开始学习
1. Nie mogłem przyjść na stadion, ponieważ miałem ważną konferencję.
Er kann euch nicht besuchen, weil er dienstlich verreisen muss.
开始学习
2. On nie może was odwiedzić, ponieważ musi służbowo wyjechać.
Weil wir systematisch lernen, sprechen wir schon ziemlich gut Deutsch.
开始学习
3. Ponieważ uczymy się systematycznie, mówimy już dosyć dobrze po niemiecku.
Ich gehe zur Post, weil ich einen Brief schicken muss.
开始学习
4. Idę na pocztę, ponieważ muszę wysłać list.
Mein Bekannter fährt nach Rom, weil er sich für alte Städte interessiert.
开始学习
5. Mój znajomy wyjeżdża do Rzymu, ponieważ interesuje się starymi miastami.
Weil heute schönes Wetter ist, machen wir einen Ausflug an den See.
开始学习
6. Ponieważ dzisiaj jest ładna pogoda, organizujemy wycieczkę nad jezioro.
Die Kinder kaufen Blumen, weil ihre Lehrerin heute Geburtstag hat.
开始学习
7. Dzieci kupują kwiaty, ponieważ ich nauczycielka ma dzisiaj urodziny.
Wir bauen uns ein Haus, weil wir bequem wohnen wollen.
开始学习
8. Budujemy sobie dom, ponieważ chcemy mieszkać wygodnie.
Weil seine Frau erkrankte, musste er früher aus dem Ausland zurückkehren.
开始学习
9. Ponieważ jego żona zachorowała, musiał wcześniej wrócić z zagranicy.
Heute bin ich erst um 10 Uhr aufgestanden, weil ich gestern Abend spät eingeschlafen war.
开始学习
10. Dzisiaj wstałem dopiero po godz. 10, ponieważ wczoraj wieczorem późno zasnąłem.
Zur Zeit baut man viele neue Straßen, weil das Straßennetz ständig ausgebaut werden muss.
开始学习
11. Obecnie buduje się dużo nowych dróg, ponieważ sieć dróg musi być stale rozbudowywana.
Ich übersetze diesen Artikel jetzt so eifrig, weil er schon für gestern übersetzt werden sollte.
开始学习
12. Tłumaczę ten artykuł teraz tak gorliwie, ponieważ miał on być przetłumaczony już na wczoraj.
Ich möchte ein interessantes Buch kaufen.
开始学习
1. Chciałbym kupić (jakąś) ciekawą książkę.
Zeigen Sie mir bitte einen dünnen (leichten) Sommermantel!
开始学习
2. Proszę mi pokazać (jakiś) cienki (lekki) płaszcz letni.
Wir möchten eine lange, interessante Auslandsreise machen.
开始学习
3. Chcielibyśmy odbyć (jakąś) długą, ciekawą wycieczkę zagraniczną.
Salzburg ist eine schöne Stadt.
开始学习
4. Salzburg jest pięknym miastem.
Ich bin noch nie mit einem eleganten und schnellen Auto gefahren.
开始学习
5. Jeszcze nigdy nie jechałem (jakimś) eleganckim i szybkim samochodem.
Er nimmt an einem wichtigen Kongress teil.
开始学习
6. On bierze udział w (jakimś) ważnym kongresie.
Der Preis eines guten westlichen Autos ist für mich zu hoch.
开始学习
7. Cena (jakiegoś) dobrego zachodniego samochodu jest dla mnie za wysoka.
In unserem Klub kann man jetzt die Gemälde eines bekannten Malers sehen.
开始学习
8. W naszym klubie można teraz obejrzeć obrazy pewnego znanego malarza.
In Wien habe ich in einem billigen Hotel gewohnt.
开始学习
9. W Wiedniu mieszkałem w (pewnym) tanim hotelu.
Das Leben ausländischer Arbeiter in der Bundesrepublik Deutschland ist nicht immer leicht.
开始学习
10. Życie robotników zagranicznych w RFN jest nie zawsze łatwe.
Das Thema der Arbeit des Studenten ist eine Reise nach Berlin zu beschreiben.
开始学习
1. Tematem pracy ucznia jest opisanie wycieczki do Berlina
Ist das Buch des Professors über die Geschichte der Stadt interessant?
开始学习
2. Czy książka profesora o historii miasta jest ciekawa?
Der Titel des Artikels lautet: Das Bedeutung der Industrie für die Wirtschaft Polens.
开始学习
3. Tytuł artykułu brzmi: Znaczenie przemysłu dla gospodarki Polski.
Lesen Sie bitte den Titel der Erzählung und des Filmes laut!
开始学习
4. Proszę przeczytać głośno tytuł opowiadania i filmu!
Das Leben der Schüler und der Studenten ist nicht leicht.
开始学习
5. Życie uczniów i studentów nie jest łatwe.
Die Farbe des Autos meines Bruders gefällt mir.
开始学习
6. Podoba mi się kolor samochodu mojego brata.
Die Straßen der Stadt sind nachts leer.
开始学习
7. Ulice miasta w nocy są puste
Die Länge des Flusses beträgt 715 km, und die Tiefe des Sees 55m.
开始学习
8. Długość rzeki wynosi 715 km, a głębokość jeziora 55m.
Die Fenster des Warenhauses sind breit.
开始学习
9. Okna domu towarowego są szerokie.
Zeigen Sie mir bitte alle Größen der Hemden und der Anzüge.
开始学习
10. Prosze mi pokazać wszystkie rozmiary koszul i garniturów.
Die Landwirtschaft dieses Landes ist noch nicht gut entwickelt.
开始学习
11. Rolnictwo tego kraju nie jest jeszcze dobrze rozwinięte.
Die Brüder meines Vaters und meiner Mutter sind meine Onkel.
开始学习
12. Bracia mojego ojca i mojej matki są moimi wujkami.
Der Bruder dieses Mannes ist Besitzer eines Lebensmittelgeschäfts.
开始学习
13. Brat tego mężczyzny jest właścicielem sklepu spożywczego.
Dort hängen die Mäntel der Gäste.
开始学习
14. Tam wiszą płaszcze gości.
Ich warte auf die Abfahrt des Zuges nach Wien.
开始学习
15. Czekam na odjazd pociągu do Wiednia.
Er hat mir gesagt, dass das Buch von Professor Bernal nicht interessant ist.
开始学习
1. On powiedział mi, że książka profesora Bernala nie jest ciekawa.
Wer hat Ihnen gesagt, dass wir in diesem Jahr an die See fahren?
开始学习
2. Kto panu powiedział, że my w tym roku wyjeżdżamy nad morze?
Ich weiβ nicht genau, ob sie heute zu mir kommt.
开始学习
3. Nie wiem dokładnie, czy ona przyjdzie do mnie.
Ich habe in der Zeitung gelesen, dass der Präsident der USA Frankreich besuchen wird.
开始学习
4. Przeczytałem w gazecie, że prezydent Stanów Zjednoczonych odwiedzi Francję.
Ich möchte wissen, warum du gestern nicht in die Vorlesung gekommen bist.
开始学习
5. Chciałbym wiedzieć, dlaczego nie przyszedłeś wczoraj na wykład.
Mein Nachbar hat mich gefragt, ob ich schon in Bulgarien gewesen bin.
开始学习
6. Mój sąsiad zapytał mnie, czy już byłem w Bułgarii.
Man hat mir gesagt, dass ich sofort zum Arzt gehen muss.
开始学习
7. Powiedziano mi, że natychmiast muszę iść do lekarza.
Sagen Sie ihr bitte, dass ich mir das Hotelzimmer selbst bestellen will.
开始学习
8. Proszę jej powiedzieć, że ja sam chcę sobie zamówić pokój w hotelu.
Siehst du nicht, dass wir für die Prüfung lernen müssen?
开始学习
9. Czy nie widzisz, że musimy się uczyć do egzaminu?
Er weiβ nicht, wem er dieses alte Buch geliehen hat.
开始学习
10. On nie wie, komu pożyczył tę starą książkę.
Frag ihn, wie lange er schon auf dem Land wohnt.
开始学习
11. Zapytaj go, jak długo mieszka już na wsi.
Ich möchte wissen, worüber ihr gestern so lange diskutiert habt.
开始学习
12. Chcę wiedzieć, o czym wczoraj tak długo dyskutowaliście.
Wenn nur mein Bruder ein bisschen Geld hat, kauft er Bücher und Kassetten.
开始学习
1. Jeśli tylko mój brat ma trochę pieniędzy, kupuje książki i kasety.
Kommst du zu ihnen, wenn sie dich einladen?
开始学习
2. Czy przyjedziesz do nich jeśli cię zaproszą?
Du kannst schnell Deutsch (er)lernen wenn du oft mit den Deutschen sprichst (sprechen wirst)
开始学习
3. Ty możesz szybko nauczyć się języka niemieckiego, jeśli często będziesz rozmawiał z niemcami
Wenn du nach Warschau kommst, musst du mich unbedingt besuchen.
开始学习
4. Jeśli przyjedziesz do Warszawy, musisz mnie koniecznie odwiedzić.
Wenn es schneit, ist es im Gebirge (in den Bergen) sehr schön.
开始学习
5. Jeśli pada śnieg, w górach jest bardzo ładnie.
Wir mieten dieses Zimmer, wenn es nicht zu teuer ist (sein wird)
开始学习
6. Wynajmiemy ten pokój, jeśli nie będzie zbyt drogi.
Rufst du mich an, wenn du etwas Zeit findest?
开始学习
7. Czy zadzwonisz do mnie, jeśli znajdziesz trochę czasu?
Wenn ihr euch nicht beeilt, kommt ihr zu spät in die Vorlesung.
开始学习
8. Jeśli się nie pośpieszycie, przyjdziecie za późno na wykład.
Wenn ich mich nicht irre, ist er schon 45 Jahre alt.
开始学习
9. Jeśli się nie mylę (sich irren), on ma już 45 lat.
Ich helfe dir, wenn du mich darum bittest.
开始学习
10. Pomogę Ci, jeśli mnie o to poprosisz.
Die Lehrerin spricht (unterhält sich) mit den Schülern und den Schülerinnen über die Sommerferien.
开始学习
1. Nauczycielka rozmawia z uczniami i uczennicami o wakacjach letnich.
Bitte vergleichen Sie den Titel des Buches und der Theateraufführung!
开始学习
2. Proszę porównać tytuł książki i przedstawienia teatralnego!
Wie viel Stoff brauchst du für zwei Blusen und drei Hemden?
开始学习
3. Ile materiału potrzebujesz na dwie bluzki i trzy koszule?
Ich möchte Herrn Müller sowie seine Töchter und Söhne kennen lernen.
开始学习
4. Chciałbym poznać pana Müllera oraz jego córki i synów.
Die Verkäuferin bedient den Kunden höflich.
开始学习
5. Sprzedawczyni obsługuje klienta uprzejmie.
Sprechen Sie darüber nicht mit dem Studenten, sondern mit dem Lektor oder mit dem Assistenten.
开始学习
6. Proszę o tym porozmawiać nie ze studentem, lecz z lektorem lub asystentem!
In den Ländern Südeuropas gibt es viele interessante Städte.
开始学习
7. W krajach Europy południowej jest dużo ciekawych miast.
Für wie viele Jahre wählt man den Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika?
开始学习
8. Na ile lat wybiera się prezydenta Stanów Zjednoczonych Ameryki?
Wiederholen Sie bitte den Namen des Direktors dieser Fabrik!
开始学习
9. Proszę powtórzyć nazwisko dyrektora tej fabryki!
Meine Nachbarn waren im Sommer mit ihren Kindern zwei Wochen in Österreich un ein paar Tage in der Schweiz
开始学习
10. Moi sąsiedzi byli latem wraz ze swoimi dziećmi dwa tygodnie w Austrii i parę dni w Szwajcarii.
Ich möchte die Hauptstädte vieler Länder besichtigen, aber vor allem die Hauptstädte Italiens, Griechenlands und der Türkei.
开始学习
11. Chciałbym zwiedzić stolice wielu krajów, lecz przede wszystkim stolice Włoch, Grecji i Turcji.
Ich spreche fließend zwei Fremdsprachen, denn ich fahre schon seit einigen Jahren in den Sommerferien mit meinen Eltern für zwei Monaten ins Ausland.
开始学习
12. Mówię płynnie dwoma językami obcymi, ponieważ już od kilku lat wyjeżdżam z rodzicami w wakacje na dwa miesiące za granicę.
Die Jungen und Mädchen von unserer Klasse fahren mit den Fahrrädern an den Fluss
开始学习
13. Chłopcy i dziewczęta z naszej klasy jadą rowerami nad rzekę.
Am Sonntag (sonntags) sitzen in den städtischen Parks viele Leute (Menschen) auf den Bänken unter den Bäumen
开始学习
14. W niedzielę dużo ludzi siedzi w parkach miejskich na ławkach pod drzewami.
Die Straßen dieser Städte sind nachts (in der Nacht) schlecht beleuchtet, deshalb kommt es dort oft zu Verkehrsunfällen.
开始学习
15. Ulice tych miast są w nocy źle oświetlone, dlatego często dochodzi tam do wypadków drogowych.
Heute beteiligen sich 31 Länder an dem Erasmus Austauschprogramm, mit dem Studierende ein oder zwei Semester in einem anderen europäischen Land studieren können.
开始学习
1. Dzisiaj 31 państw uczestniczy w programie wymiany Erasmusa, w którym studenci mogą studiować jeden lub dwa semestry w innym europejskim państwie.
Rund eineinhalb Millionen Erasmus-Studenten haben seit 1987 den Schritt an eine ausländische Universität gewagt, und so andere Länder, Sprachen und Kulturen kennen gelernt.
开始学习
2. Około półtorej miliona studentów na Erazmusie postawiło od 1987 roku krok na zagranicznej uczelni i poznało więc inne państwa, języki i kultury.
Jeder Student, der mindestens zwei Semester absolviert hat, kann sich über das Akademische Auslandsamt seiner Heimatuniversität um ein Erasmus-Stipendium bewerben.
开始学习
3. Każdy student, który ukończył przynajmniej dwa semestry, może ubiegać się w akademickim urzędzie zagranicznym swojej uczelni o stypendium Erazmusa.
Das Studium im Ausland ist jedoch manchmal mit Nachteile verbunden, denn oft werden die erbrachten Leistungen von der Heimatuniversität nicht anerkannt.
开始学习
4. Studiowanie za granicą jest jednak czasem połączone z wadami, bo często dokonane osiągnięcia z “uniwersytetu rodzinnego” nie są uznawane.
Es ist ein Problem, mit dem Erasmus schon zu kämpfen hatte.
开始学习
5. To problem, z którym Erasmus musiał już walczyć.(?)
Insgesamt beteiligt sich nur ein Prozent aller europäischen Studenten an dem Austauschprogramm.
开始学习
6. Ogólnie w programie wymiany udział bierze tylko jeden procent wszystkich europejskich studentów.

您必须登录才能发表评论。