ISEL - Sekcja "Mów pełnymi zdaniami" - Zdania 31-40 + dod. zdania z testów

 0    100 词汇卡    ov4648
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
Od przybytku głowa nie boli, przynajmniej tak mówią.
开始学习
Plenty is no plague, at least so they say.
Dałem ogłoszenie do gazety.
开始学习
I've placed an ad in a newspaper.
Ile możesz dostać za ten dom?
开始学习
How much can the house go for?
Byłbym szczęśliwy, gdybym dostał tyle, aby zrekompensować to, co straciłem.
开始学习
I'd be happy with just enough to make up for what I lost.
Chciałbym ci przypomnieć, abyś dwa razy pomyślał, zanim weźmiesz kolejną pożyczkę.
开始学习
I'd like to remind you to think twice before you take out another loan.
Powinieneś dać ogłoszenie do gazety, jeśli planujesz sprzedać dom.
开始学习
You should place an ad in a newspaper if you plan to sell your house.
Pozwól, że ci przypomnę, że oni już cię kiedyś oszukali.
开始学习
Let me remind you that they cheated you before.
Pieniądze nie mogą zrekompensować tej straty.
开始学习
Money can't make up for the loss.
Jak rozumiesz następujące przysłowie: od przybytku głowa nie boli.
开始学习
How do you understand the following proverb: plenty is no plague.
Ile można dostać za tego starego grata (samochód)?
开始学习
How much can this piece of junk go for?
Wprowadzono mnie w błąd, że nie muszę zgłaszać tego w urzędzie skarbowym.
开始学习
I was led to believe I didn't have to report it in the tax office.
Wiem z wiarygodnego źródła, że jedna z konkurencyjnych firm maczała w tym palce.
开始学习
I heard from a reliable source that one of our competitors was involved.
Muszę przyznać, że niewiele wiem o tej firmie.
开始学习
I have to admit that I know little about this company.
To ryzykowna sprawa zadawać się z takimi ludźmi.
开始学习
It's risky to run around with people like that.
Ciekaw jestem, czy pamiętałeś, aby ubezpieczyć nasze towary.
开始学习
I wonder if you've remembered to insure our goods.
Brukowce (gazety) nie są wiarygodnymi źródłami informacji.
开始学习
Tabloids aren't reliable sources of information.
Musisz przyznać, że konkurencja jest duża w sektorze usług.
开始学习
You have to admit that the competition is tough in the service sector.
Wprowadzono ją w błąd, że praca w Hiszpanii jest łatwa.
开始学习
She was led to believe the work in Spain was easy.
Ciekawe, czy pamiętała o jego urodzinach.
开始学习
I wonder if she's remembered about his birthday.
Przestań zadawać się z tymi ludźmi. To może być niebezpieczne.
开始学习
Stop running around with these people. It may be dangerous.
Zdaje się, że mówiłeś, że zamierzasz więcej pracować.
开始学习
I think you said you were going to work harder.
Atrakcyjność tego rozwiązania leży w jego prostocie.
开始学习
The appeal of the solution lies in its simplicity.
Czyżbyś zapomniał o swojej obietnicy?
开始学习
Could you have forgotten your promise?
Chyba nie mówisz poważnie!
开始学习
You can't be serious!
Coś mi mówi, że mnie nabierasz.
开始学习
Something tells me you're pulling my leg.
Zdaje mi się, że mówiła, że wychodzi za mąż.
开始学习
I think she said she was getting married.
Prezydent próbował znaleźć pokojowe rozwiązanie tego problemu.
开始学习
The President tried to find a peaceful solution to the problem.
Przestępczość staje się poważnym problemem w naszym społeczeństwie.
开始学习
Crime is getting a serious problem in our society.
Wiedziała, że ją nabieram.
开始学习
She knew I was pulling her leg.
Jak mogłeś był zapomnieć o tym, co dla ciebie zrobiłam?!
开始学习
How could you have forgotten what I did for you?!
Dość dobrze pamiętam, że obiecałeś to zrobić.
开始学习
I remember quite clearly that you promised to do that.
Teraz sobie przypominam: to nie byłeś ty, tylko twój brat bliźniak.
开始学习
It's coming back to me now: it wasn't you but your twin brother.
Mam jego imię na końcu języka.
开始学习
His name is on the tip of my tongue.
Przykro mi, ale mam pustkę w głowie.
开始学习
I'm sorry, I'm drawing a blank.
Nic nie szkodzi, przestań łamać sobie tym głowę.
开始学习
It doesn't matter, stop racking your brains.
rack one's brains - łamać sobie głowę, usilnie myśleć, wytężać umysł, zachodzić w głowę
Zaczęła wytężać umysł, aby przypomnieć sobie, co się stało tamtej nocy.
开始学习
She began to rack her brains to remember what had happened that night.
Dobrze pamiętam jak twoi rodzice mówili, że nie powinnaś tego robić.
开始学习
I remember quite clearly your parents saying you shouldn't do that.
Poczekaj chwilę, mam to na końcu języka.
开始学习
Wait a minute, I have it on the tip of my tongue.
Teraz mi się przypomina: zostawiłam portmonetkę w sklepie.
开始学习
It's coming back to me now: I've left my purse in the shop.
Kiedy zobaczyłem pytania egzaminacyjne, poczułem pustkę w głowie.
开始学习
I drew a blank when I saw the exam questions.
Przepraszam, że znowu przeszkadzam, ale czy mógłbyś pomóc mi przy komputerze?
开始学习
Sorry to bother you again, but can you help me with my computer?
W tym musi być jakiś błąd. Czy możesz mi pomóc?
开始学习
There must be some mistake here. Can you give me a hand?
Czy jesteś pewien, że wszystko dobrze zrozumiałeś?
开始学习
Are you sure you've got it all right?
Niestety, zupełnie nie widzisz sedna sprawy.
开始学习
You completely miss the point, I'm afraid.
Przestań się mnie czepiać.
开始学习
Stop finding fault with me.
Zawsze się mnie czepiasz!
开始学习
You're always finding faults with me!
Upewnij się, że wszystko dobrze zrozumiałeś.
开始学习
Make sure you've got it all right.
Przepraszam, że przeszkadzam ci o tej porze, ale sprawa jest pilna.
开始学习
I'm sorry to bother you at this hour, but it's urgent.
Z pewnością musiał być jakiś błąd.
开始学习
Surely there must've been some mistake.
Niestety, on nie dostrzega sedna sprawy.
开始学习
I'm afraid he misses the point.
Przepraszam, że pytam, ale czy myśmy się już kiedyś nie spotkali?
开始学习
Excuse my asking, but haven't we met before?
Wydawało mi się, że cię skądś znam.
开始学习
I thought you looked familiar.
Kopę lat! (Dawno się nie widzieliśmy!) Co porabiałeś?
开始学习
Long time no see! What have you been up to?
Dobrze, że cię widzę. Od dawna miałem zamiar do ciebie zadzwonić.
开始学习
Good to see you! I've been meaning to call you for ages.
Przepraszam, ale muszę iść. Prześlę ci informacje o spotkaniu SMSem.
开始学习
Sorry, I gotta go now. I'll text you the information about the meeting.
text somebody - napisać od kogoś SMSa
Czy możesz przysłać mi SMSem jej numer telefonu?
开始学习
Can you text me her phone number?
Przepraszam, że pytam, ale co oznacza (skrót) WYSIWYG?
开始学习
Excuse my asking, but what does WYSIWYG stand for?
Dawno się nie widziałyśmy! Znalazłaś już mężczyznę swoich marzeń?
开始学习
Long time no see! Have you found the man of your dreams yet?
Wydawało mi się, że skądś znam jego twarz.
开始学习
I thought his face looked familiar.
Od dawna miałem zamiar ci o tym powiedzieć.
开始学习
I've been meaning to tell you about it for ages.
Od kilku dni mam urwanie głowy w pracy.
开始学习
I've been having a hectic time at work for the past couple of days.
Jakież to przykre/przygnębiające! Mam nadzieję, że problem sam się rozwiąże.
开始学习
How upsetting! I hope the problem will find its solution.
Wiem, jakie to uczucie. Sam musiałem zmierzyć się z podobnym problemem w zeszłym roku.
开始学习
I know how it feels. I had to face a problem like that last year myself.
Pozwól mi spróbować. Na pewno mi się uda.
开始学习
Let me have a go at it. I'm sure I'll make it.
Wspaniale! Wiedziałem, że ci się uda. Uczcijmy to!
开始学习
Great! I knew you'd do it! Let's celebrate it!
Przepraszam, że nie zadzwoniłem, ale miałem urwanie głowy w pracy.
开始学习
Sorry I didn't call you but I was having a hectic time at work.
Jakież to przykre! Mam nadzieję, że sprawy przybiorą lepszy obrót.
开始学习
How upsetting! I hope things will change for the better.
Musimy zmierzyć się ze skomplikowanym problemem.
开始学习
We have to face a complex problem.
Pozwól mi spróbować. Jestem dobry w takich rzeczach.
开始学习
Let me have a go at it. I'm good at things like that.
Twój sukces trzeba uczcić!
开始学习
Your success calls for celebration!
Nie widzę się w tym. Czy nie mogę się z tego jakoś wykręcić?
开始学习
I can't see myself doing things like that. Can't I get out of it?
Nie możesz się tak po prostu wycofać. To sprawa życia i śmierci.
开始学习
You can't just back out! It's a matter of life and death.
Ja w to nie wchodzę! Nie zamierzam ci pomagać.
开始学习
Count me out! I'm not going to help you.
Wiem, że jesteś aniołem w ludzkiej skórze!
开始学习
I know you're an angel in disguise.
Tylko tak mówisz. Nic nie zyskasz pochlebstwami!
开始学习
You're just saying that. Flattery will get you nowhere!
Nie widzę siebie pracującego 12 godzin dziennie. To nieludzkie!
开始学习
I can't see myself working 12 hours a day. It's inhumane!
Z pewnością się wycofa. To tylko kwestia czasu.
开始学习
I'm sure he'll back out. It's only a matter of time.
Nie wchodzę w to! To podejrzana sprawa.
开始学习
Count me out! It's a risky business.
Ona jest aniołem w ludzkiej skórze. Zawsze możesz oczekiwać od niej pomocy.
开始学习
She's an angel in disguise. You can always expect help from her.
Nie podlizuj mi się! Nic nie zyskasz pochlebstwami.
开始学习
Don't suck up to me! Flattery will get you nowhere.
Nie uwierzysz! Jurek kupił dom. Problem w tym, że wymaga on napraw.
开始学习
Guess what! George has bought a house. The problem is that it needs repairing.
Chociaż to jest dziecinnie proste, założę się, że on to spartaczy.
开始学习
Although this stuff is child's play, I bet he will bungle it.
Nie przesadzaj, to jest łatwizna (pestka) nawet dla niego.
开始学习
Don't exaggerate, it's a cinch even for him.
Jest beznadziejny, kiedy trzeba dokonać napraw w domu (jeśli chodzi o naprawy w domu).
开始学习
He's hopeless when it comes to home repairs.
when it comes to + rzeczownik np. when it comes to money - jeśli chodzi o pieniądze; when it comes to + czasownik z ing np. when it comes to doing business in Russia - jeśli chodzi o robienie interesów w Rosji
Nie mam zielonego pojęcia, jak mu o tym powiedzieć.
开始学习
I haven't the faintest idea how to tell him about that.
Nie uwierzysz! Zwolnili ją wczoraj z pracy!
开始学习
Guess what! They fired her yesterday!
Spartaczy wszystko, czego się dotknie.
开始学习
He'll bungle everything he touches.
Jeśli chodzi o rozrywkę, to miejsce ma dużo do zaoferowania.
开始学习
When it comes to entertainment, this place has a lot to offer.
Nie miał zielonego pojęcia, o czym mówi.
开始学习
He didn't have the faintest idea what he was talking about.
To jest dziecinnie proste. Poradzisz sobie.
开始学习
This stuff is child's play, you will manage.
Przestań! Pozabijasz nas jadąc tak szybko.
开始学习
Cut it out! You'll kill us driving so fast.
Nie ma powodu, abyśmy się tu zatrzymywali (jadąc samochodem).
开始学习
There's no reason why we should pull up here.
O cholera! Chyba złapaliśmy gumę.
开始学习
What the heck! I think we have a flat tire.
Zjedź na pobocze i wezwij pomoc drogową.
开始学习
Pull over and call the emergency road service.
Nie mamy dużo czasu, więc zjedzmy gdzieś coś szybkiego.
开始学习
We don't have much time so let's grab a quick bite somewhere.
Przestań! Chyba się już dziś wystarczająco wycierpiała z twojego powodu.
开始学习
Cut it out! She seems to have suffered enough because of you.
Cholera! Ktoś musiał ukraść mi portfel. Nigdzie nie mogę go znaleźć.
开始学习
What the heck! Someone must've stolen my wallet. I can't find it anywhere.
Powinniśmy zjechać na pobocze i sprawdzić, co się stało.
开始学习
We should pull over and check what happened.
Czy jest jakiś powód, że nie możesz przyjść?
开始学习
Is there any reason you can't come?
Zjedzmy coś szybkiego przed wyjściem.
开始学习
Let's grab a quick bite before leaving.

您必须登录才能发表评论。