问题 |
答案 |
rzadki, niewystarczający, niewielki, nieważny 开始学习
|
|
|
|
|
nabyć, załatwić, zapewnić, zdobywać 开始学习
|
|
приобрести́, приобрета́ть Мы внима́тельно изучи́ли Ваше комме́рческое предложе́ние и реши́ли приобрести́ некоторое Как легко челове́к приобрета́ет вре́дные привы́чки!Большинство́ люде́й приобрета́ет мне́ние как на́сморк - через зара́зу.Чем ста́рше он станови́лся, тем большую изве́стность приобрета́л. Компа́ния приобрела́ но́вую компьютерную систе́му
|
|
|
开始学习
|
|
обрадоваться, ра́доваться Я обра́довался её неожи́данному прихо́ду. Ваше письмо́ обра́довало меня.
|
|
|
开始学习
|
|
Если ты тако́й у́мный, встань на моё ме́сто и проведи́ урок, а я буду сиде́ть и хихи́кать. Том хихи́кнул, когда услы́шал шу́тку Маши́.
|
|
|
开始学习
|
|
Однажды Христофор Колумб пристально посмотре́л на Меду́зу, и она преврати́лась в ка́мень. Том пристально смотре́л в непрогля́дную черноту́ ночно́го не́ба. Под при́стальными взгля́дами в ко́мнату, опустив глаза, вошла́ неве́ста.
|
|
|
开始学习
|
|
искажать,искази́ть, передёргивать Ты искажа́ешь суть мои́х слов. Некоторые газе́ты искази́ли сообще́ние.
|
|
|
开始学习
|
|
Знато́к всего не зна́ет ничего.Знатоки́ систе́мы Линукс уме́ют по́льзоваться кома́ндной строко́й.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Том потеря́л очередно́й зо́нтик.Мне неинтересно выслу́шивать твои́ очередны́е тео́рии.
|
|
|
开始学习
|
|
озаглавить/ озаглавливать В третий день конгресса было объявлено о выпуске специального трактата, озаглавленного «Молодежь, чему вы посвятите свою жизнь?».
|
|
|
paragraph 开始学习
|
|
Э́тот абза́ц написан туманно. Начни́ с но́вого абза́ца здесь. Напиши́те абза́ц, используя прилага́тельные, чтобы описать вне́шность челове́ка.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Ты всегда подшу́чивал надо мной, когда мы бы́ли в сре́дней шко́ле. Не подшу́чивай над иностра́нцами. Пиноккио по́нял, что ма́льчики над ним подшути́ли
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Сего́дня не бы́ло посети́телей. Э́тот па́мятник закры́т для посети́телей
|
|
|
开始学习
|
|
10 челове́к наби́лось в ма́ленькую ко́мнатку.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Том прие́хал на вокза́л как раз в то вре́мя, когда его по́езд тро́гался с платфо́рмы.По́езд вот-вот тро́нется. Поспеши́те.
|
|
|
stoisko, stanowisko, budka 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Большинство́ э́тих продуктов оте́чественного произво́дства.
|
|
|
zdarzenie, wydarzenie, występ 开始学习
|
|
Мероприя́тие состои́тся пятна́дцатого ноября́. Я вы́играл в э́том мероприя́тии. Я победи́ла в э́том мероприя́тии
|
|
|
开始学习
|
|
вдохнови́ть, вдохновля́ть Я люблю́ чита́ть кни́ги, кото́рые вдохновля́ют меня на то, чтобы стать чем-то большим, чем я есть. Стра́стное жела́ние лета́ть в не́бе как пти́ца вдохнови́ло изобрета́телей самолёта.
|
|
|
开始学习
|
|
Пожалуйста, откро́й в те́кстовом реда́кторе файл, отмеченный кра́сным кружко́м. Масару хо́чет вступи́ть в кружо́к англи́йского.
|
|
|
kolokwialnie 开始学习
|
|
воровать, своровать, обворова́ть, kolokwialnie Меня обворова́ли в по́езде. Я предпочита́ю умере́ть с го́лоду, чем ворова́ть
|
|
|
开始学习
|
|
Никто не ви́дел, как она крадёт кни́гу. Я лу́чше умру́, чем буду красть. Я призна́лся в том, что укра́л де́ньги.
|
|
|
开始学习
|
|
Зачем кому-то похища́ть Тома?Поли́ция ду́мает, что Тома похи́тили. Том действительно ве́рит, что Мэри похища́ли инопланетя́не?
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Я наконец дости́г своего́ преде́ла. Ка́ждый име́ет пра́во на свобо́ду передвиже́ния и прожива́ния в преде́лах любо́го шта́та.
|
|
|
开始学习
|
|
В ито́ге из-за боле́зни он стал не в состоя́нии ходи́ть, и ему пришло́сь по́льзоваться инвали́дной коля́ской для передвиже́ния.
|
|
|
Inaczej, poza tym, w przeciwnym razie 开始学习
|
|
Некоторые ру́сские счита́ют, что в остально́м ми́ре Россию не воспринима́ют всерьёз.В остально́м он был здоро́в. В остальном уже почти достигнут предел в наших возможностях
|
|
|
开始学习
|
|
полное осознание этой исчерпанности Они исче́рпали все ресу́рсы страны. Я исче́рпал с То́мом всё своё терпе́ние.
|
|
|
interpretacja, traktowanie o czymś 开始学习
|
|
трактова́ть Не могу́ вспо́мнить его тракто́вку. убедительность новых трактовок
|
|
|
aspekt, granica, krawędź, linia 开始学习
|
|
куб-kostka Между минимиза́цией налоговых затра́т и уклоне́нием от упла́ты нало́гов прохо́дит то́нкая грань. У куба шесть гра́ней.Карибский кри́зис поста́вил мир на грань я́дерной войны. научное изучение приобрело новые грани
|
|
|
开始学习
|
|
как строятся научные гипотезы
|
|
|
开始学习
|
|
Этни́ческие меньшинства бо́рются против предубежде́ния, бе́дности и угнете́ния.
|
|
|
odnosić, przyporządkować, korelować 开始学习
|
|
Часто мы думаем, что должны соотносить новые знания с уже приобретёнными.Как эту истину можно соотнести с вашей жизнью?
|
|
|
开始学习
|
|
локализова́ть во времени и пространстве. Мне нужно больше простра́нства. Я нужда́юсь в бо́льшем простра́нстве. Ве́чная тишина́ э́того бесконе́чного простра́нства пуга́ет меня.
|
|
|
开始学习
|
|
перспективный, многообеща́ющий перспективное направление Он - многообеща́ющий молодо́й челове́к.
|
|
|
开始学习
|
|
Небоскребы — краси́вые сооруже́ния. археологическое сооружение
|
|
|
开始学习
|
|
время учёных-одиночек везвозвратно прошли. Он счита́л, что э́ти де́ньги ушли́ безвозвратно
|
|
|
开始学习
|
|
Тала́нтливый до́ктор смог вы́лечить боле́знь премьер-мини́стра.Мэри узна́ла, что Том втайне тала́нтливый певе́ц.
|
|
|
wiarygodny, niezawodny, godny zaufania, autentyczny 开始学习
|
|
Я гаранти́рую, что э́то достове́рная информа́ция. Я узна́л об э́том из достове́рных исто́чников. Его исто́рия стра́нная, но всё же достове́рная
|
|
|
wnosić wkład, przyczynić się, wspomagać 开始学习
|
|
спосо́бствовать, поспосо́бствовать Уме́ренная физи́ческая акти́вность вечером спосо́бствует засыпа́нию. Вино́ спосо́бствует пищеваре́нию.Взаимопонима́ние спосо́бствует ми́ру. Мно́гие ве́рят, что зна́ние кита́йского поспосо́бствует их карье́ре.
|
|
|
nie do zniesienia, niemożliwy, beyond one's strength 开始学习
|
|
Я попыта́лся проче́сть всю кни́гу, но э́то оказа́лось непоси́льно
|
|
|
开始学习
|
|
Пусть э́то будет есте́ственный отбо́р, но уско́ренно и заботливо направляемый.
|
|
|
开始学习
|
|
руководи́ться В ты́сяча восемьсот восьмо́м году он руководи́л орке́стром в Бамберге.Компа́нией руководи́т мой ста́рший брат.
|
|
|
wcielenie, ucieleśnienie, urzeczywistnienie 开始学习
|
|
Учи́сь быть хозя́ином своего́ слова и находи́ть возмо́жности для воплоще́ния свое́й мечты́. Мой пи́сьменный стол, воплоще́ние кошма́ра: ужа́сное коли́чество ужасно ну́жных я́щиков - и ужасно мало места для ног.
|
|
|
开始学习
|
|
Я любы́ми спо́собами стара́лся воплоти́ть э́тот план в жизнь, но всё бы́ло напрасно. К сожале́нию, многое из намеченного нам не удалось воплоти́ть в жизнь.Челове́ка с но́вой иде́ей счита́ют чудако́м - до тех пор, пока он не преуспева́ет воплоти́ть
|
|
|
开始学习
|
|
Я не могу́ дыша́ть через нос.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
sprawić, założyć, doprowadzić, dowieźć, nabyć 开始学习
|
|
Они реши́ли усынови́ть ребёнка, вместо того́ чтобы завести́ со́бственного. Ты завёл друзе́й? Том наконец смог завести́ маши́ну. Оте́ц не разреша́ет мне заводи́ть соба́ку.Ты настоя́щий раси́ст, раз заво́дишь таки́е разгово́ры
|
|
|
开始学习
|
|
подстерега́ть, подстере́чь Впереди нас подстерега́ют ещё больше опа́сностей. В э́том лесу́ нас на ка́ждом ша́гу будут подстерега́ть са́мые стра́шные опа́сности, о кото́рых только можно поду́мать... Ну что, вперёд?
|
|
|
połączenie, kombinacja, związek 开始学习
|
|
Как вам нра́вится э́то сочета́ние цвето́в? Я не могу́ вспо́мнить э́того сочета́ния
|
|
|
开始学习
|
|
В его пристра́стии к алкого́лю нет ничего но́вого.
|
|
|
开始学习
|
|
Ваша иде́я схо́жа с мое́й.Э́тот глаго́л отчасти схож со словом "пить".Так и за внешне схожими культурными явлениями может таится различный смысл
|
|
|
开始学习
|
|
осмысление-przedstawienie Толка́й!Бе́дность иногда толка́ет люде́й на преступле́ния. Том толкну́л меня ло́ктем под рёбра.Том мягко толкну́л Мэри. исследования подталкивают нас к схематичному осмыслению
|
|
|
odnaleźć, zyskać, znaleźć 开始学习
|
|
Чем моло́же страна́, тем энергичнее её попы́тки обрести́ исто́рию.Где э́то ты обрёл таку́ю му́дрость?Он обрёл мирову́ю изве́стность благодаря своему́ откры́тию.Том хо́чет снова обрести́ сча́стье.
|
|
|
开始学习
|
|
ночной клуб, у меня ночная смена
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Ма́льчик вы́копал моги́лу для своего́ мёртвого. Том держа́л белку в ка́честве дома́шнего пито́мца
|
|
|
konglomerat, całość stanowiąca zlepek różnych, często niepasujących do siebie części lub elementów. 开始学习
|
|
конгломерат верований которые даже нельзя назвать религией в современном понимании
|
|
|
przyciągnięcie, pociągnięcie, wykorzystanie 开始学习
|
|
c привлечением новых источников
|
|
|
开始学习
|
|
устоявшейся модель. Этот символический зверь не сумел устоять против «овна» из нового видения. Да и кто бы мог устоять перед ней?
|
|
|
rewizja, przegląd, sprawdzanie 开始学习
|
|
Пересмо́тр э́того словаря́ за́нял шесть лет.
|
|
|
开始学习
|
|
Что э́то за пятна у тебя на ко́же? У ма́льчика на руба́шке пятно́ от кра́ски.
|
|
|
开始学习
|
|
доминирование анимистических верований с общими чертами и локальными особенностями
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Я потихоньку учу́ ирла́ндский язы́к. Дава́йте улизнём потихоньку. Я потихоньку приоткры́л дверь.
|
|
|
开始学习
|
|
с помощью синей изоленты можно отремонтировать всё
|
|
|
开始学习
|
|
А те, кто вроде бы принимают исправление, часто делают это крайне неохотно. вроде бы занимаешься, всё идёт в гору, маленький перерыв и всё снова сначала
|
|
|
开始学习
|
|
К сло́ву, что случи́лось с тем челове́ком, кото́рый рабо́тал здесь?
|
|
|
开始学习
|
|
problem was accepted. Э́та пробле́ма признана существу́ющей. Так как ни одна из существу́ющих рели́гий ему не подходи́ла, он реши́л основа́ть свою́ со́бственную. Э́то самое старое деревя́нное зда́ние из ныне существу́ющих.
|
|
|
开始学习
|
|
В буты́лке оста́лось расти́тельное ма́сло для сала́та?Есть ли какая-нибудь ра́зница в том, чтобы брать для пита́ния животное или расти́тельное молоко́? растительный и анималистический декор
|
|
|
开始学习
|
|
Предпочте́ние одного пола пе́ред други́м не доба́вит вам здесь друзе́й. Э́то вопро́с ли́чных предпочте́ний жителей варварских территории.
|
|
|
barbarzyński barbarzyństwo 开始学习
|
|
Всё ещё существу́ют ва́рварские наро́ды.
|
|
|
开始学习
|
|
он почувствовал её смущение
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
złośliwy, błędny, zepsuty 开始学习
|
|
порочный круг, Наши мысли питались порочными воспоминаниями, и в нашей слабости было свое грешное очарование.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Что я делаю не так? 5 типичных ошибок в отжиманиях от пола я либо отжимаюсь
|
|
|
开始学习
|
|
ПРИСЕДАНИЯ: В ЧЕМ ИХ ПОЛЬЗА?
|
|
|
开始学习
|
|
я сижу в телефоне Ни при каки́х обстоя́тельствах вы не до́лжны прикаса́ться к э́тим инструме́нтам. Не позволя́й ему к э́тому прикаса́ться. Я не прикасаюсь к телефону
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Не забу́дьте потуши́ть сигаре́ту.Маша ту́шит мя́со, а Фома де́лает сала́т.
|
|
|
开始学习
|
|
Я сыт по го́рло твои́ми постоя́нными жа́лобами. Челове́к схвати́л его за го́рло
|
|
|
łopatki z kością(całe łopatki) 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Клеопатра сла́вилась свое́й красото́й.Вавило́н сла́вился свои́ми вися́чими сада́ми.
|
|
|
kolorowanka, maść (zwierzęcia) 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Но́вости бы́ли сенсацио́нные
|
|
|
开始学习
|
|
Как бы это повлияло на ее дальнейшее трудоустройство?
|
|
|
开始学习
|
|
Вы представляете, что мог бы сделать настоящий злоумышленник, попади ему в руки такая информация.
|
|
|
zaprzyjaźnić się, zaprzyjaźnić się 开始学习
|
|
Любы́е лю́ди мо́гут подружи́ться, даже если их языки́ и нравы отлича́ются.
|
|
|
kłopot, problem, przeszkoda 开始学习
|
|
В чём, со́бственно, причи́на затрудне́ний? Если будут какие-нибудь затрудне́ния, попроси́ меня о по́мощи.
|
|
|
开始学习
|
|
Моя́ пе́чень серьезно повреждена.Я челове́к больно́й... Я злой челове́к. Непривлека́тельный я челове́к. Я ду́маю, что у меня болит пе́чень. Она мо́жет вы́звать пораже́ние пе́чени
|
|
|
开始学习
|
|
Том был оде́т как дво́рник.Мэри встреча́лась с па́рнем, работающим дво́рником на полставки.
|
|
|
przykazać, przypisać, powierzyć 开始学习
|
|
Он мне поручи́л новое зада́ние. Том не мог реши́ть, ко́му поручи́ть э́ту рабо́ту. Том поручи́л Мэри нести́ свой чемода́н.
|
|
|
开始学习
|
|
Же́нщины - не меньшинство́.Апре́ль - э́то утверждённый на госуда́рственном у́ровне "ме́сяц здоро́вья национа́льных меньши́нств".Этни́ческие меньшинства бо́рются против предубежде́ния, бе́дности и угнете́ния.
|
|
|
ucisk, opresja, uciskać, ciemiężyć 开始学习
|
|
угнетатель Сража́йтесь против угнете́ния, тре́буйте свою́ свобо́ду. Да́йте отпо́р угнете́нию пра́вящей эли́ты.Его пессими́зм угнета́л тех, кто находи́лись вокруг него.Дикта́тор угнета́л наро́д.
|
|
|
开始学习
|
|
смутить, смущать Мэри пыта́лась скрыть смуще́ние. Ты специа́льно пыта́ешься меня смути́ть. Мам, прекрати́! Ты меня смуща́ешь
|
|
|
break through the room 开始学习
|
|
надёжная защита.прорвать защиту. футболист играет в защиту. перейти к защите. антивирусная защита
|
|
|
开始学习
|
|
отсчи́тывать.отсчита́ть.Прошло три дня, семьдесят два смертельных часа, отсчитанных минута за минутой!
|
|
|
开始学习
|
|
Поначалу кажется, что э́та зате́я обречена́ на прова́л. У меня есть до́ля в предприя́тии моего́ дя́ди в Бостоне.
|
|
|
开始学习
|
|
Я говорю о больших колонках с большими диамиками, как эти.Предложите студентам сложить лист бумаги втрое, чтобы получилось три колонки.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Я нико́му не дам Тома в оби́ду.Оби́да, причи́ной кото́рой ста́ла свобо́да слова, не должна́ служи́ть оправда́нием наси́лию.«Без оби́д». — «Я и не обижа́юсь».
|
|
|
开始学习
|
|
Он испытывал раздражени, не получив новую должность на работе
|
|
|
开始学习
|
|
Том был полон раска́яния после того́, как угна́л маши́ну Мэри и разби́л её.Социопаты редко выка́зывают раска́яние или чу́вство вины за свои́ преступле́ния.Его лицо́ выража́ет глубо́кую печа́ль и раска́яние
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
uzasadniać, usprawiedliwić tłumaczyć, okazywać się prawdą 开始学习
|
|
Я нахожу́, что слу́хи, в определенной части, оправда́лись. Как ни стра́нно, его прогно́з оправда́лся Цель опра́вдывает сре́дства.Обвиня́емый пыта́лся оправда́ть свои́ де́йствия. Ничто не мо́жет оправда́ть его гру́бого поведе́ния. Очень маловероятно, что учи́тель пове́рит оправда́ниям Тома касательно не выполне́ния им его дома́шней рабо́ты.
|
|
|
Jeżeli chodzi o, dotyczący 开始学习
|
|
У меня ещё немало к тебе вопро́сов касательно твои́х отноше́ний с То́мом.Ни у кого не возника́ло никаки́х вопро́сов касательно пла́на.Меня интересу́ют данные касательно Вели́кой Кита́йской стены. Каковы́ её длина́, ширина́ и высота́?
|
|
|
开始学习
|
|
Пе́рсики сла́дкие.Сейчас у нас есть черни́ка, ежеви́ка, ви́шня, клубни́ка, пе́рсики и нектарины.Э́то де́рево ка́ждый год прино́сит хоро́шие пе́рсики.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
не стоит ни копейки, выеденного яйца не стоит
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
celowy, zdeterminowany, zobowiązany 开始学习
|
|
Целеустремленный, но все же женственный.
|
|
|
开始学习
|
|
Носи́ть меха до́лжны только живо́тные.Мех наше́й кошки утра́тил свой блеск. Э́то пальто́ обито ме́хом.Даже в са́мых сумасше́дших мечта́х я не могла́ предста́вить себя носящей меха
|
|
|
开始学习
|
|
very early - ни свет ни заря Я доберу́сь до подно́жия холма́ до зари́.Они вы́ехали ни свет ни заря́.Вчера́ я встал ни свет ни заря́
|
|
|
wyprostować, rozprostować, wygładzić 开始学习
|
|
Ворон распра́вил кры́лья.Она распра́вила ю́бку.
|
|
|
开始学习
|
|
Звук опа́сности прида́л мне кры́лья. Стра́ус не лета́ет, у него очень коро́ткие кры́лья
|
|
|
开始学习
|
|
beak У пелика́нов большо́й клюв
|
|
|
开始学习
|
|
Зри́тельный зал безнадёжно испо́рчен. Э́то частично из-за кисло́тного дождя́.Я частично понима́ю, что он име́ет в ви́ду.
|
|
|
开始学习
|
|
У них бы́ло не много сведений о геогра́фии.Том дал Мэри поле́зные сведения.
|
|
|
开始学习
|
|
люби́тельский, дилетантский любитель Ты профессиона́л, а я люби́тель.Любителе́й исправля́ть чужи́е оши́бки всегда больше, чем желающих что-то сде́лать самостоятельно.Я люби́тель соба́к.
|
|
|
开始学习
|
|
На скале не бы́ло ни захва́та для рук, ни упо́ра для ног.Он сде́лал упо́р на э́том.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Э́то ваше оконча́тельное реше́ние?Мы отложи́ли приня́тие оконча́тельного реше́ния до сле́дующей неде́ли.Моё реше́ние оконча́тельное.
|
|
|
开始学习
|
|
Мой неме́цкий очень ску́дный. Ваша ску́дная па́мять э́то сле́дствие плохи́х слуховы́х привы́чек.Ко́мната была́ скудно меблирована.
|
|
|
开始学习
|
|
Инстинкт, чистый и первичный... я так думал.
|
|
|
开始学习
|
|
Глубже лежит пласт бессознательного
|
|
|
开始学习
|
|
Э́то меня нисколько не затрудни́ло.Если тебя не затрудни́т, положи́ э́ти кни́ги на мой стол.Вас не затрудни́т пригото́вить нам что-нибудь пое́сть?
|
|
|
linia, wiersz, rząd, ciąg 开始学习
|
|
Но та строка была не из вашей работы. Вы должны читать между строк.Поста́вьте по́дпись над э́той строко́й.Как толкова́ть э́ти строки стихотворе́ния?
|
|
|
开始学习
|
|
интерпретировать. толковать/ истолковать Как толкова́ть э́ти строки стихотворе́ния?Я истолкова́л его молча́ние как согла́сие.
|
|
|
开始学习
|
|
Они должны ставить свои шатры вокруг шатра собрания.
|
|
|
开始学习
|
|
It seems that they have quarreled Мы с То́мом вечно ссо́римся.Я не тако́й дура́к, чтобы ссо́риться с ней по пустяка́м. Похоже, они поссо́рились
|
|
|
开始学习
|
|
Э́то безда́рное расхо́дование мои́х тала́нтов.
|
|
|
zarozumiały, zuchwały, arogancki 开始学习
|
|
Не будь таки́м зано́счивым в свои́х реча́х.Он у́мный, но зано́счивый.Я не могу́ мири́ться с его зано́счивостью
|
|
|
开始学习
|
|
Её сожале́ние бы́ло написано у неё на лице́.
|
|
|
开始学习
|
|
салага-noob, żółtodziób Мэри не хоте́ла надева́ть на Хэллоуин открове́нный костю́м, и поэтому реши́ла оде́ться как женщина-амиш.Если тебе нужны́ инстру́кции, как пробра́ться по у́ровням игры, то ты открове́нный сала́га!Э́то открове́нная ложь!Том чрезвычайно открове́нен
|
|
|
开始学习
|
|
Я не позво́лю тебе улизну́ть.Он улизну́л, чтобы встре́титься с де́вушкой.Не пыта́йся улизну́ть пораньше. Где твое чу́вство отве́тственности?
|
|
|
podrzędny, zatrudniony(pracownik) 开始学习
|
|
Том заручи́лся уваже́нием и ве́рностью свои́х подчинённых
|
|
|
开始学习
|
|
Сначала ты должен заручи́ться дове́рием Тома.Том заручи́лся уваже́нием и ве́рностью свои́х подчинённых.
|
|
|
开始学习
|
|
Затем взаимоде́йствия с други́ми людьми́ стано́вятся ва́жными.Вопро́сы и отве́ты чрезвычайно важны для взаимоде́йствия.Их взаимоде́йствие мо́жет быть гораздо более сло́жным, чем мы ду́мали.
|
|
|
zlecenie, zadanie, instrukcja 开始学习
|
|
Их взаимоде́йствие мо́жет быть гораздо более сло́жным, чем мы ду́мали.Том прие́хал сюда с секре́тным поруче́нием
|
|
|
uniwersytet = uczelnia wyższa 开始学习
|
|
вуз = высшее учебное заведение
|
|
|
开始学习
|
|
безобидный-nieszkodliwy Безоби́дный прохо́жий был застре́лен среди бела́ дня.
|
|
|
开始学习
|
|
безвреден Не надо боя́ться э́той соба́ки, она совершенно безоби́дна.Возможно, Вы счита́ете своё замеча́ние безоби́дным, но я нахожу́ его очень оскорби́тельным.
|
|
|
开始学习
|
|
nie odmienia się Табло может показывать и видеоизображение.
|
|
|
开始学习
|
|
Здесь ничего не высвечивается.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Он вы́глядит таки́м счастли́вым, как будто он вы́играл путёвку на Гавайи.
|
|
|
开始学习
|
|
Некоторые музыка́нты и актёры нанима́ют телохрани́телей, чтобы ста́вить на ме́сто слишком рья́ных фана́тов.Фана́ты бы́ли в восто́рге от побе́ды
|
|
|
开始学习
|
|
Некоторые музыка́нты и актёры нанима́ют телохрани́телей, чтобы ста́вить на ме́сто слишком рья́ных фана́тов.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
На́дпись гласи́т: "По газо́ну не ходи́ть".
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Сад отделён от дороги и́згородью.Он перепры́гнул через и́згородь.Вдоль дороги тя́нется и́згородь
|
|
|
开始学习
|
|
У вас есть скре́пка для бума́ги?
|
|
|
parapetówka, oblanie nowego mieszkania 开始学习
|
|
Фома и Маша будут пра́здновать новосе́лье в бу́дущую пя́тницу вечером.
|
|
|
开始学习
|
|
откликнуться, отклика́ться Том откли́кнулся?Пёс отклика́ется на кли́чку Черныш.
|
|
|
开始学习
|
|
в присутствии этих людей он обручился со своей женой
|
|
|
开始学习
|
|
Мы с То́мом только что обручились.Ты зна́ешь, что мое́й до́чери примерно столько же лет, сколько твоему́ сы́ну. Вот почему, я ду́маю, они обручатся. Он обручился с мое́й двою́родной сестро́й.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Что ты ду́маешь об э́той экипиро́вке?. пассажиры такси получают специальную экипировку
|
|
|
开始学习
|
|
преградить, преграждать Во́зраст - не прегра́да для глу́пости.Прегра́да между двоими де́лает любо́вь сильне́е.Упа́вший ка́мень прегради́л ему путь.Передви́ньте маши́ну, пожалуйста. Вы прегражда́ете мне доро́гу.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
przyspieszać, rozpędzić się 开始学习
|
|
разгоня́ться, разогна́ться Автомоби́ль медленно разогна́лся.Она мо́жет разгоня́ться до 90 миль в час.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Тебе нужно хоро́шее снаряже́ние, чтобы взойти́ на ту го́ру.У меня нет похо́дного снаряже́ния.
|
|
|
pomysłowy, bystry, sprytny 开始学习
|
|
|
|
|
wybitny, nieprzeciętny, dystyngowany 开始学习
|
|
Он незауря́дный челове́к.
|
|
|
开始学习
|
|
Черни́ка отта́ивает на столе́.
|
|
|
开始学习
|
|
оттаивать, оттаять Мы отогреваемся у огня, и наши замерзшие бутерброды оттаивают.Все ещё не оттаял. оттаивать замершею еду в микроволновке которая у нас на кухне
|
|
|
开始学习
|
|
Твоё прису́тствие здесь нежела́тельно.Э́то должно быть подписано в прису́тствии трёх свиде́телей.
|
|
|
开始学习
|
|
Трусы умира́ют многократно до наступле́ния их сме́рти
|
|
|
开始学习
|
|
I don't need reminding. Э́то дру́жеское напомина́ние о запаздывающем счёте-фактуре.Я не нужда́юсь в напоминании
|
|
|
开始学习
|
|
Он сел возле неё с закры́тыми глаза́ми.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
przeszkadzać, zakłócać, niepokoić 开始学习
|
|
Меня трево́жит бу́дущее.Ваш недоста́ток ве́ры меня трево́жит.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Я немного запа́здывал с платежа́ми.Весна́ в э́том году запа́здывает
|
|
|
开始学习
|
|
шпион Почему ты за ними шпио́нил? - "Я не шпио́нил". Мэри не подозрева́ет, что Том тайно шпио́нит за ней по зада́нию.
|
|
|
wyjątkowość, osobliwyj, oryginalny 开始学习
|
|
своеобра́зие, Своеобразный Он довольно своеобра́зный челове́к.
|
|
|
kontynuować, robić coś nadal 开始学习
|
|
Кен продолжа́л петь э́ту пе́сню. Я так уста́л, что не могу́ продолжа́тьНесмотря на то что бы́ло очень поздно, он продо́лжил рабо́ту.
|
|
|
开始学习
|
|
С то́чки зре́ния учителя, учи́ть её бы́ло одним удово́льствием.Она обо всём ду́мает с то́чки зре́ния де́нег.Э́то правильно с то́чки зре́ния грамма́тики, но носи́тели языка́ так бы не сказа́ли.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Но они проводят научные изыскания и иногда открывают что-то совершенно новое для людей.
|
|
|
开始学习
|
|
сопоставлять, сопоставить Сопоста́вьте фа́кты.сравнительно-сопоставительные изыскания
|
|
|
开始学习
|
|
Нару́жная аудито́рия вся в пя́тнах. В ча́стности, из-за кисло́тных дожде́й.
|
|
|
开始学习
|
|
В кни́ге большо́е оби́лие рису́нков.
|
|
|
开始学习
|
|
Он квалифици́рованный преподава́тель англи́йского языка́.Нам ну́жен для э́той рабо́ты квалифици́рованный меха́ник.
|
|
|
fałszywy, podrobiony, nie autentyczny 开始学习
|
|
Они настоя́щие или подде́льные?Же́мчуг настоя́щий или подде́льный?Я всегда замеча́ю, когда в фи́льмах испо́льзуют подде́льных диноза́вров.
|
|
|
开始学习
|
|
У напи́тков, содержащих са́хар, нет пищевой ценности, и они вно́сят суще́ственный вклад в набо́р веса. содержащий алкоголь
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
pobieżny, fragmentaryczny 开始学习
|
|
Обстоятельства, окружающие его смерть до сих пор вызывают сомнения, данные отрывочны, подробности противоречивы.
|
|
|
开始学习
|
|
Мы неуклонно движемся вперёд. Престу́пность неуклонно растёт.Цены неуклонно расту́т.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
wyznawać, wyznanie(spowiedź) 开始学习
|
|
исповедник, испове́довать Каку́ю рели́гию ты испове́дуешь?В э́той стране́ большинство́ населе́ния испове́дует исла́м суннитского то́лка.
|
|
|
开始学习
|
|
Сла́дкая месть.Ежедневно я проду́мывала свою́ месть
|
|
|
开始学习
|
|
«Иногда я не могу́ взять в толк, что на вас нахо́дит. Хоте́л бы я э́то знать!» — «Я бы тоже хоте́л э́то знать...»Како́й от э́того толк?
|
|
|
开始学习
|
|
Шоссе́ идёт параллельно реке́.Пра́ктика мужско́го обреза́ния возни́кла в дре́вности и параллельно развива́лась в разли́чных культу́рах.
|
|
|
开始学习
|
|
конфе́ссия, вероисповедание «Како́й вы конфессии? Христиа́нство? Иудаи́зм? Будди́зм? Или вы атеи́ст?» — «Нет, я юмори́ст!»
|
|
|
开始学习
|
|
супружество, Всё больше и больше супру́гов распределя́ют между собой обя́занности по до́му.
|
|
|
podzielić, rozpowszechniać, rozdawać, rozdawać, dzielić 开始学习
|
|
распредели́ть, распределя́ть Распредели́те песо́к равномерно.Нача́льник распредели́л зада́ния между свои́ми людьми́.
|
|
|
开始学习
|
|
Подавля́ющее большинство́ североамериканцев зна́ет англи́йский лишь на сре́днем у́ровне.Подавля́ющее большинство́ люде́й подде́рживают план.Законопрое́кт был при́нят подавля́ющим большинство́м.
|
|
|
zniszczony/podupadły. Nowy Testament 开始学习
|
|
Бог из Ве́тхого Заве́та явля́ется крова́вым, ме́лочным и мсти́тельным тира́ном.Ве́тхий заве́т - пе́рвая часть Би́блии.
|
|
|
开始学习
|
|
Некоторые молодые люди еще не понимают, что позволительно, а что непозволительно делать в классе, а потому могут попытаться выйти за границы хорошего поведения.
|
|
|
开始学习
|
|
Э́то бы́ло для меня открове́нием.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
поверну́ть, повора́чивать Нам надо повора́чивать назад.Сове́тую тебе поверну́ть назад домой.Поверни́те здесь налево.Не зна́ю, повора́чивать налево или направо.Где мне повора́чивать?
|
|
|
开始学习
|
|
Обвине́ние не смогло́ доказа́ть, кто из близнецо́в соверши́л преступле́ние.Я отка́зываюсь отвеча́ть на э́ти обвине́ния
|
|
|
开始学习
|
|
пустяко́вый Не надо ссо́риться по пустяка́м.Том обижа́ется по мале́йшим пустяка́м. он не расстраивается по пустякам.
|
|
|
wykonać, przeprowadzić, realizować 开始学习
|
|
осуществлять, осуществи́ть осуществле́ние. отбор осуществляется по строгим критериям Он осуществи́л план.Невозможно осуществи́ть на де́ле э́тот план.Нам не удалось осуществи́ть прое́кт из-за недоста́тка средств.Легче строить пла́ны, чем их осуществля́ть.Э́та авиакомпа́ния осуществля́ет только грузовые авиаперевозки.
|
|
|
nabór, wybór, rekrutacja, selekcja 开始学习
|
|
Пусть э́то будет есте́ственный отбо́р, но уско́ренно и заботливо направляемый.
|
|
|
开始学习
|
|
Я за э́то руча́юсь.Я могу́ дать вам ко́пию отчёта, но я не могу́ руча́ться в его то́чности.могу́ поручи́ться за его че́стность, так как зна́ю его уже до́лгое вре́мя.
|
|
|
błąd obłuda, teoria nieprawdziwa, misleading 开始学习
|
|
Она ввела́ студе́нтов в заблужде́ние.Новостные статьи́ в наше вре́мя часто вво́дят в заблужде́ние
|
|
|
开始学习
|
|
Большинство́ кру́пных ба́нков вво́дят э́ту систе́му.Вы ввели́ непра́вильный паро́ль.Введи́те действи́тельный а́дрес электро́нной по́чты, пожалуйста.
|
|
|
szacować, spodziewać, rozliczyć się 开始学习
|
|
рассчита́ть, рассчита́ться, рассчи́тываться Мы рассчи́тывали, что он подде́ржит нас. Том, как правило, рассчи́тывается нали́чными.Я рассчита́юсь с тобой потом.Оте́ц пыта́ется рассчита́ть су́мму его нало́га.Вы мо́жете рассчита́ть о́бщую сто́имость пое́здки?
|
|
|
开始学习
|
|
Са́мый ди́кий жеребе́ц стано́вится лу́чшей ло́шадью.Мать корми́ла новорожденного жеребёнка.
|
|
|
natarczywy, natrętny, denerwujący 开始学习
|
|
назо́йливость Здесь ужасно назо́йливые му́хи.Я не хочу́ показа́ться назо́йливым
|
|
|
开始学习
|
|
Быть несовершеннолетним — значит быть неспосо́бным жить свои́м умо́м без чужи́х наставле́ний.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Не надо так возмуща́ться!обычно ты сильно возмущаешься, если приходится заваривать чашку чая с совершенно новым пакетиком!
|
|
|
开始学习
|
|
Круизный ла́йнер то́нет.Ты когда-нибудь быва́л на круизном ла́йнере?
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Мы очути́лись в делика́тной ситуа́ции.
|
|
|
开始学习
|
|
Она взяла́ на себя хлопоты отвести́ меня до дома, кото́рый я иска́л.Ему бы́ло сты́дно доставля́ть вам хлопоты
|
|
|
wylać, dać upust, przelać 开始学习
|
|
Мне нужно бы́ло изли́ть душу.Хоро́шему дру́гу можно всегда изли́ть душу.Лю́ди часто излива́ют душу ба́рменам.
|
|
|
bezmyślny, bezsensowny, nierozważny 开始学习
|
|
Вы, ребята, совершенно бестолковые.Во-первых, он счита́ет её бестолковой, а во-вторых, она ему не нра́вится.Не будь таки́м бестолковым
|
|
|
znaleźć czas, poświęcić czas 开始学习
|
|
удосу́житься, удосу́живаться Том даже не удосу́жился поинтересова́ться у Мэри, что она ду́мает.Дэн даже не удосу́жился постуча́ть в дверь
|
|
|
kosztować, obchodzić się, dać radę 开始学习
|
|
Я ни дня не могу́ обойти́сь без э́того словаря́.Полете́ть на самолёте обойдётся вам доро́же. Дети обхо́дятся дорого.Настоящее сча́стье обхо́дится дешево; если оно дорого, то в э́том нет ничего хоро́шего.
|
|
|
开始学习
|
|
К косвенным налогам относится налог с оборота, налог на сигареты и алкоголь, а также таможенная пошлина.
|
|
|
开始学习
|
|
Он явля́ется со́бственником э́той земли.
|
|
|
开始学习
|
|
Нам пона́добится заём.Он даёт за́ймы под высо́кий проце́нт.
|
|
|
开始学习
|
|
Он перенёс инсу́льт.У меня случи́лся инсу́льт в про́шлом году.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Том пристрасти́лся к кока-ко́ле, но он не лю́бит пепси. Он пристрасти́лся к куре́нию в ю́ности.В его пристра́стии к алкого́лю нет ничего но́вого
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
spędzanie. czasu, rozrywka 开始学习
|
|
Э́то ужа́сное времяпрепровожде́ние - молодые мужчи́на и же́нщина провели́ ночь у́жаса в изоли́рованном до́ме.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Том просто пыта́ется запу́тать вас.Тебе нра́вится меня запу́тывать, да?
|
|
|
odprawa, lądowanie, wstąpienie 开始学习
|
|
Самолёту пришло́сь сде́лать вы́нужденную поса́дку.Мы начнём заходи́ть на поса́дку через пятнадцать минут.
|
|
|
开始学习
|
|
ждал развязки удивительного приключения.
|
|
|
开始学习
|
|
успешное раскрытие преступления
|
|
|
cieszyć się, rozkoszować się 开始学习
|
|
наслади́ться, наслажда́ться Я открыва́ю окно́, чтобы наслади́ться све́жим во́здухом. Комары́ наслажда́ются компа́нией люде́й.Если чита́ть между строк, видно, что Том не слишком-то наслажда́ется свое́й но́вой рабо́той. Я ду́мала, что вы наслажда́лись пла́ванием.После того́, как Том зако́нчил поли́вку, он сел чтобы наслади́ться зака́том.
|
|
|
开始学习
|
|
Посмотри́ на зака́т со́лнца.Восхити́тельный зака́т, пра́вда?
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Ло́ндон был очень ва́жен по экономи́ческим и культу́рным причи́нам. Культу́рный шок обычно име́ет четыре ста́дии: изумле́ние (ста́дия "сва́дебного путеше́ствия"), разочарова́ние, депре́ссия и приня́тие.У себя на ро́дине, во Фра́нции, прое́кт Tatoeba стал культу́рным и обще́ственным явле́нием.
|
|
|
开始学习
|
|
Же́мчуг настоя́щий или иску́сственный?Мэри утвержда́ет, что ты укра́ла её же́мчуг.Япо́нский культивированный же́мчуг составля́ет 60% от мирово́го ры́нка жемчуга.
|
|
|
开始学习
|
|
Том сказа́л Мэри не дожида́ться его, потому что он не вернется домой допоздна.должен идти́. Меня кое-кто дожида́ется.Том не мог дожда́ться выходны́х.
|
|
|
zwlekać, ociągać się, zawiązywać 开始学习
|
|
Ма́лому би́знесу придётся затяну́ть пояса, чтобы вы́жить.Том затяну́л у́зел. Похоже на то, что Том хо́чет затяну́ть переговоры.
|
|
|
开始学习
|
|
переписываться, переписаться Стари́нные ру́кописи перепи́сывались от руки.Мы только перепи́сывались и никогда не встреча́лись лично.
|
|
|
开始学习
|
|
Пора проща́ться.Проща́ться всегда грустно.
|
|
|
开始学习
|
|
Я заста́вил её игра́ть на роя́ле против её жела́ния.Слы́шали ли вы о мо́ем но́вом роя́ле? Теперь у вас есть возмо́жность его услы́шать.
|
|
|
pieszo, na piechotę, SPACER, chodzenie 开始学习
|
|
Авто́бусная остано́вка нахо́дится в пяти мину́тах ходьбы́ отсюда.Не́сколько минут ходьбы́ привели́ его в зоопа́рк.Э́то в пяти мину́тах ходьбы́ от библиоте́ки.Я уста́л от до́лгой ходьбы́
|
|
|
konkurencja, konkurs, zawody 开始学习
|
|
Несомне́нно, она вы́играет пе́рвенство в соревнова́нии. Мы при́няли уча́стие в соревнова́нии
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Муравьи́ и жира́фы - да́льние родственники.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Некоторые счита́ют, что Земля́ — не́кое подо́бие а́да. Для тебя уже уготовано ме́сто в а́ду.Добро пожа́ловать в ад!Я попаду́ в ад, если не буду ходи́ть в це́рковь?Она, наверное, гори́т в а́ду.
|
|
|
开始学习
|
|
You're running a fever. Ты весь гори́шь.Гори́т сигна́льная ла́мпочка прове́рки дви́гателя. Там бы́ло нечему горе́ть.Дом сгоре́л дотла вместе со всем его содержимым.гори но не сжигай.
|
|
|
do cna, całkowicie, do gruntu. 开始学习
|
|
Ста́рый дом сожгли́ дотла.Ого́нь спали́л дом дотла.Про́шлой но́чью вспы́хнул пожа́р, и три дома сгоре́ли дотла.
|
|
|
spędzać czas, spędzać wolny czas 开始学习
|
|
давай лучше потусим дома. В принципе можно потусить дома если придут все твои друзья
|
|
|
开始学习
|
|
Иско́нная русская изба́ стро́ится из древеси́ны.Невозможно верну́ть коренны́м америка́нцам все их иско́нные земли.
|
|
|
开始学习
|
|
Отведи́те меня к коренны́м америка́нцам.Сколько резерва́ций коренны́х америка́нцев в Соединённых Шта́тах?Коренны́е америка́нцы воева́ли с лу́ком и стре́лами.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Ну ты орёл!Орёл - царь птиц.Орёл ри́нулся вниз и схвати́л кро́лика, бегущего по полю.
|
|
|
开始学习
|
|
В те времена́ там жи́ли первобы́тные лю́ди.Первобы́тные лю́ди хорошо уме́ли разбива́ть ка́мни.
|
|
|
开始学习
|
|
переплетать, переплести́, переплёт Де́вочка несла́ не́сколько книг — не уче́бников, а то́лстых книг в твёрдом переплётеc. Элементы тесно переплетены
|
|
|
开始学习
|
|
скре́щивание Том скрести́л ноги. Не скре́щивайте руки на груди.
|
|
|
开始学习
|
|
Том пое́л су́па с лапшо́й.Твои́ то́нкие курча́вые во́лосы вы́глядят так же аппетитно, как стекля́нная лапша́
|
|
|
开始学习
|
|
нагло лгать, намеренно вводить в заблуждение
|
|
|
开始学习
|
|
У Тома и Мэри очень запу́танные взаимоотношения.Исто́рия была́ така́я запу́танная, что я ничего не по́нял.
|
|
|
część, dola, ułamek, cząstka 开始学习
|
|
Какая-то до́ля пра́вды в э́том есть.У нас суще́ственная до́ля в э́том предприя́тии.Компью́теры мо́гут вы́полнить очень сло́жную зада́чу за до́ли секу́нды.
|
|
|
开始学习
|
|
Все случаи в совокупности как раз и составляют ядро нашей работы.
|
|
|
zestawienie, zestawić, porównać 开始学习
|
|
сопоставле́ние, сопоста́вить, сопоставля́ть
|
|
|
开始学习
|
|
Я не ду́маю мути́ть во́ду, а просто передаю́, что слы́шал. Меня мути́т.От запа́ха гря́зных носко́в меня мути́т
|
|
|
开始学习
|
|
У него случа́ются припа́дки я́рости.Шторм стал ещё более я́ростным.Они на́чали предпринима́ть я́ростные ата́ки против врага́.
|
|
|
开始学习
|
|
предпринима́ть, предприня́ть предприя́тие- Э́то предприя́тие перешло́ в други́е руки.Э́то мо́жет оказа́ться очень риско́ванным предприя́тием. Том понима́ет, что тре́буется предприня́ть для достиже́ния успе́ха. Америка́нская индустри́я предпринима́ет разнообра́зные попы́тки найти́ и привле́чь блестя́щих студе́нтов из-за границы.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
przewodniczący (klasy), szef 开始学习
|
|
староста класса.Уча́щиеся вы́брали её ста́ростой.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Бог создал челове́ка по своему́ подо́бию.Мы огля́дываемся на про́шлое если не с чу́вством привя́занности, то в любо́м слу́чае с каким-то подо́бием
|
|
|
开始学习
|
|
Она закры́ла коробку кры́шкой. Я снял кры́шку.Не забу́дь закрути́ть кры́шку на буты́лке газиро́вки, чтобы она не вы́дохлась.
|
|
|
开始学习
|
|
Не забу́дь закрути́ть кры́шку на буты́лке газиро́вки, чтобы она не вы́дохлась.
|
|
|
开始学习
|
|
Я не могу́ вы́нести э́того шума. Я не могу́ э́того вы́нести. Я трижды попроси́л его вы́нести му́сор, а он до сих пор э́того не сде́лал! Ты спра́шиваешь, что я буду де́лать в после́дние часы пе́ред концо́м све́та. Я, вероятно, вы́несу му́сор и приберу́ в кварти́ре.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
znajdować czas na coś, wydzielać, poświęcać, zabierać, odwieść 开始学习
|
|
отводить время на спорт Он часто отво́дит свои́х дете́й в зоопа́рк.Том ка́ждый день отво́дит дете́й в шко́лу.Я не могу́ отвести́ глаз от Тома. Не могу́ переста́ть на него смотре́ть.
|
|
|
开始学习
|
|
Он рассказа́л нам очень захва́тывающую приключе́нческую исто́рию.Вы любите приключе́нческие рома́ны?
|
|
|
开始学习
|
|
Фома должен был подде́рживать себя при по́мощи перил.Так получи́лось, что мы ви́дели, как грузови́к врезался в перила
|
|
|
开始学习
|
|
Впервые попав в Нью-Йорк, я был в изумле́нии.Она уста́вилась на мужчи́ну в ти́хом изумле́нии.В изумле́нии я не знал, что отве́тить.
|
|
|
开始学习
|
|
Э́то безда́рное расхо́дование мои́х тала́нтов
|
|
|
开始学习
|
|
publicity Иосиф, её будущий муж, был благочестивым человеком. Он не хотел подвергать её публичному унижению и поэтому решил расторгнуть помолвку без огласки. Мы не хоти́м какой-либо негати́вной огла́ски
|
|
|
开始学习
|
|
помо́лвленный Том и Мэри отмени́ли свою́ помо́лвку.Она объяви́ла о свое́й помо́лвке с ним. Он помолвлен с мое́й мла́дшей сестро́й.Же́нщина, с кото́рой Том был помолвлен, оказа́лась мужчи́ной!
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Dodatkowe pieniądze, nadmiar kasy 开始学习
|
|
Если вы думаете, что у меня есть лишние деньги на какие- нибудь тени по завышенной цене, вы...
|
|
|
bystry, sprytny, inteligentny 开始学习
|
|
Том настолько сообрази́тельный, что выделя́ется на фо́не остально́го кла́сса.
|
|
|
开始学习
|
|
Из-за какой-то тусо́вки наверху я до ча́су но́чи не мог засну́ть.Ты не обя́зан идти́ на тусо́вку, если не хо́чешь
|
|
|
napić odrobinkę z wierchu sip off 开始学习
|
|
дай мне воды чтобы запить таблетку
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
проигрывать в мыслях Мэри часто мысленно представля́ет себе свою́ сва́дьбу.Я за тебя мысленно вы́пью.Мысленно я буду с вами. Попро́буй мысленно воспроизвести́ э́ту му́зыку.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Они основа́ли фонд в подде́ржку пострадавших.МВФ означа́ет "Междунаро́дный валю́тный фонд".Они создали фонд для подде́ржки потерпевших
|
|
|
开始学习
|
|
Пострадавший челове́к был доставлен в больни́цу.Пострадавшие есть?Си́льный дождь, кото́рый шел всю ночь, помеша́л попы́ткам спасти́ выживших с пострадавшего паро́ма.Пострадавший в несча́стном слу́чае мужчи́на был доставлен в больни́цу.
|
|
|
odwodzić od zrobienia czegoś 开始学习
|
|
dissuade, Родители отговори́ли меня от путеше́ствия в одино́чку. Тому не удалось отговори́ть Мэри от бра́ка с Джоном. Она попыта́лась отговори́ть его от уча́стия в э́том прое́кте.Мы до́лжны отговори́ть её от э́того дура́цкого пла́на.
|
|
|
开始学习
|
|
unceremonious
|
|
|
开始学习
|
|
Э́то совершенно необосно́ванный слух.
|
|
|
开始学习
|
|
пренебрегать, пренебре́чь пренебрежи́тельный- Её пренебрежи́тельные замеча́ния в а́дрес своего́ нача́льника сто́или ей рабо́ты.пренебреже́ние.Мы не до́лжны относи́ться к други́м с пренебреже́нием Он обвини́л меня в том, что пренебрёг свои́ми обя́занностями. Он пренебрёг сове́том отца́.У ма́льчика бы́ли плохи́е зу́бы, потому что он пренебрега́л чи́сткой зубо́в.Фа́кты не перестаю́т существова́ть от того́, что ими пренебрега́ют.
|
|
|
doskonalenie siebie. samorozwój 开始学习
|
|
самосовершенствование. саморазвитие она убеждает в необходимости самосовершенствоваться
|
|
|
开始学习
|
|
У наше́й компа́нии име́ется мно́жество зарубе́жных клие́нтов. В зарубе́жных стра́нах, особенно на За́паде, студе́нты поощряются за самовыражение и разви́тие индивидуа́льности.
|
|
|
开始学习
|
|
реабилити́ровать Том резко измени́л свою́ жизнь после пребыва́ния в реабилитационном це́нтре. Он лёг в реабилитационный центр.
|
|
|
开始学习
|
|
Том предъявля́л тре́бования. Из-за недоста́точности доказа́тельств поли́ция не могла́ предъяви́ть ему обвине́ние.Остановитесь и предъявите ваши води́тельские права.
|
|
|
开始学习
|
|
Э́та больни́ца — одно из старе́йших учрежде́ний в э́том го́роде.
|
|
|
开始学习
|
|
отры́вочный Прочита́йте э́тот отры́вок и переведи́те его на япо́нский язы́к.
|
|
|
开始学习
|
|
Э́то принципиа́льный вопро́с.На мой взгляд, между культу́рами э́тих двух стран нет принципиа́льных разли́чий.
|
|
|
开始学习
|
|
Есть небольшо́е разли́чие.Еди́нственное разли́чие между детьми́ и мужчи́нами заключа́ется в сто́имости их игру́шек
|
|
|
开始学习
|
|
Как вы их различа́ете?Живо́тные не различа́ют добра́ и зла.Я едва различа́л полови́ну сказанного ей - так она торопи́лась вы́ложить добытую информа́цию. Пришло́сь слу́шать дважды.Девочки-близняшки настолько похо́жи, что я не могу́ различи́ть их.
|
|
|
开始学习
|
|
Она намерева́лась снять все свои́ накопле́ния из ба́нка.Миллионе́р намерева́лся приобрести́ шеде́вр независимо от его сто́имости.
|
|
|
开始学习
|
|
Чтобы пригото́вить э́тот пиро́г, Вам нужны́ разрыхлитель и несоленое сли́вочное ма́сло.
|
|
|
开始学习
|
|
Поля бы́ли покрыты глубо́кими сугро́бами.Том толкну́л Мэри в сугро́б
|
|
|
开始学习
|
|
Норве́жцу обыкновенно нетрудно поня́ть то, что говори́т швед. Должно быть, тебе стра́нно ви́деть обыкнове́нную де́вушку без макия́жа?Собу де́лают из гре́чневой муки, а удон и кисимэн — из обыкнове́нной пшени́чной. Том - обыкнове́нный подро́сток.
|
|
|
开始学习
|
|
Не торопите меня.Давай не будем торопи́ть собы́тия. У торопли́вого конь часто хвора́ет, у лени́вого - спотыка́ется.
|
|
|
开始学习
|
|
спотыка́ться, споткну́ться Я ви́дел, как ты споткну́лся и упа́л.Он споткну́лся о ка́мень.
|
|
|
开始学习
|
|
Он едва ли мог постичь то, что она подразумева́ла. У нас едва хвата́ет хле́ба на за́втрак.
|
|
|
sugerować, oznaczać, zawierać 开始学习
|
|
Отноше́ния подразумева́ют компроми́сс. Э́то не подразумева́ет лишь изуче́ние языка́, исто́рии и геогра́фии.
|
|
|
开始学习
|
|
Я перехотел с тобой играть, так как ты начал вести себя как последний грубиян
|
|
|
开始学习
|
|
Я тебя долго не видел, когда ты так огромно повзрослел
|
|
|
开始学习
|
|
Кто мог предви́деть э́то?Цель нау́ки, как часто говори́лось, не в том, чтобы понима́ть, а в том, чтобы предви́деть.
|
|
|
开始学习
|
|
Мы до́лжны сде́лать всё, что мо́жем, чтобы искорени́ть наси́лие.Дурну́ю привы́чку трудно искорени́ть.Мы до́лжны сде́лать всё возмо́жное, чтобы искорени́ть наси́лие.
|
|
|