问题 |
答案 |
Em francês é um verbo transitivo 开始学习
|
|
|
|
|
Falei da sua proposta ao meu sócio, mas parece-me que não lhe interessa muito. 开始学习
|
|
J'ai parlé de votre proposition à mon associé, mais je crois qu'elle ne l'intéresse pas beaucoup.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Isso não interessa, o que é preciso é responder à minha pergunta. 开始学习
|
|
Cela n'a aucun intérêt (aucune importance), ce qu'il faut, c'est répondre à ma question.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Esta rua vai dar ao mercado. 开始学习
|
|
Cette rue conduit (aboutit) au marché.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Irei ter contigo à porta do cinema 开始学习
|
|
Je te rejoindrai à la porte du cinéma.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Já, no sentido de "sem demora" 开始学习
|
|
tout de suite, immédiatement
|
|
|
O Sr. Doutor já chegou? -- Ainda não, mas ele vem já. 开始学习
|
|
Le Docteur est-il déjà arrivé? -- Pas encore, mais il vient tout de suite.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Já não vamos ao concerto aos sábados. 开始学习
|
|
Nous n'allons plus au concert le samedi.
|
|
|
开始学习
|
|
Je ne m'en souviens plus.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Já que mo diz, não duvido disso. 开始学习
|
|
Du moment que vous me le dites, je n'en doute pas.
|
|
|
Já que o seu pai não quer, não insisto. 开始学习
|
|
Du moment que votre père ne veut pas, je n'insiste pas.
|
|
|
开始学习
|
|
(ne pas) être commode (pratique)
|
|
|
Não me dá jeito escrever nesta posição. 开始学习
|
|
Ça ne m'est pas commode (pratique) d'écrire dans cette position.
|
|
|
Fazia-me jeito se me saísse a sorte grande. 开始学习
|
|
Ça m'arrangerait si je gagnais le gros lot. arranger, convenir, être utile, servir
|
|
|
Faz-me jeito sair a esta hora. 开始学习
|
|
Ça m'arrange de sortir à cette heure. (Cela me convient de ...)
|
|
|
Guarde este cordel, pode fazer-lhe jeito. 开始学习
|
|
Gardez cette ficelle, elle peut vous servir.
|
|
|
开始学习
|
|
être adroit (habile). Avoir de l'habilité (de la disposition, du goût -- être doué) pour
|
|
|
Esta criança tem muito jeito para o desenho. 开始学习
|
|
Cet enfant est très adroit (doué) pour le dessin.
|
|
|
Não tenho jeito nenhum para os trabalhos manuais. 开始学习
|
|
Je n'ai aucune habilité (disposition) (aucun goût) pour les travaux manuels.
|
|
|
Ele tem jeito para as línguas. 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
les enfants jouent dans le jardin
|
|
|
开始学习
|
|
Jouer à; jouer aux échecs
|
|
|
开始学习
|
|
Cet acteur joue très bien.
|
|
|
开始学习
|
|
Il joue très bien du violon.
|
|
|
O pronome francês, invariável, serve para substituir um complemento de lugar. Só pode, portanto, empregar-se quando se trata dum lugar definido e de que já se falou anteriormente. 开始学习
|
|
|
|
|
O advérbio francês de lugar só se pode empregar quando se trata de um lugar mal definido e de que ainda não se falou. 开始学习
|
|
|
|
|
Esteve ontem no cinema? -- Sim, estive lá. 开始学习
|
|
Avez-vous été au cinéma? -- Oui. j'y ai été.
|
|
|
Quando é que foi a Espanha? -- Fui lá no ano passado. 开始学习
|
|
Quand êtes-vous allé en Espagne? -- J'y suis allé l'année dernière.
|
|
|
Sente-se ali, eu fico de pé. 开始学习
|
|
Asseyez-vous là, moi je reste debout.
|
|
|
开始学习
|
|
M. le Directeur est-il là?
|
|
|
开始学习
|
|
Rappeler quelque chose à quelqu'un
|
|
|
Lembre-me que tenho de ir à farmácia. 开始学习
|
|
Rappelez-moi que je dois passer à la pharmacie.
|
|
|
Lembrei-lhe que ele não faria nada sem mim. 开始学习
|
|
Je lui ai rappelé qu'il ne ferait rien sans moi.
|
|
|
开始学习
|
|
Se souvenir de quelque chose; se rappeler quelque chose
|
|
|
Não me lembro do seu nome. 开始学习
|
|
Je ne me souviens pas de votre nom. Je ne me rappelle pas votre nom.
|
|
|
Lembrei-me de + infinitivo (excepto no sentido de "recordar-se" 开始学习
|
|
J'ai eu l'idée de; il m'est venu à l'idée de; j'ai pensé (+ infinitif)
|
|
|
Como estava aborrecido em casa, lembrei-me de telefonar a um amigo. 开始学习
|
|
Comme je m'ennuyais à la maison, l'idée m'est venu de téléphoner à un ami.
|
|
|
Tinha-me lembrado primeiro de lhe oferecer um relógio. 开始学习
|
|
J'avais d'abord pensé lui offrir une montre.
|
|
|
Lembrou-se de fazer pintura! 开始学习
|
|
Il s'est mis dans la tête de faire de la peinture!
|
|
|