问题 |
答案 |
Hatırlatma: İtalyanca'da sıfatın son harfi nesnenin cinsiyetini belirtir. Bu örnekte kız için "carina", erkek için "carino" denilir. 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
ayrıca: che cosa vuoi?
|
|
|
Türkçe'de fiillere gelen -meli,-malı eki gibi kullanılabilir. Otobüs bileti satın almam lazım. 开始学习
|
|
Devo comprare un biglietto dell'autobus.
|
|
|
Bana yardım edebilir misin lütfen? 开始学习
|
|
Puoi aiutarmi, per favore?
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Şimdi ne yapmak istiyorsun? 开始学习
|
|
|
|
|
Hem "sapere" hem de "conoscere" "bilmek" olarak çevirilse de farklı durumlarrda kullanılır. "Conoscere" bir yeri bilmek veya bir kişiyi tanımak anlamlarında kullanılır. "Sapere" ise bir durumu, olguyu, olayı "bilmek" anlamında kullanıllır. 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Bir şey yemek ister misin? 开始学习
|
|
Vuoi qualcosa da mangiare?
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Erkek arkadaşım için bir hediye almak istiyorum. 开始学习
|
|
Voglio comprare un regalo per il mio ragazzo.
|
|
|
Eğer nesneyi de belirtmek istiyorsanız; yüklemden sonra ekleyebilirsiniz. Örnek.: "Quanto costa il pane?" (Ekmek ne kadar?) 开始学习
|
|
|
|
|
Akşam yemeğini kim ödüyor? 开始学习
|
|
|
|
|
Ben bir sandviç almaya gidiyorum. 开始学习
|
|
Sto andando a prendere un sandwich.
|
|
|