Company law

 0    141 词汇卡    Szulerka
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
przyczyny przewidziane w umowie spółki
开始学习
reasons specified in the partnership agreement
jednomyślna uchwała wszystkich współników
开始学习
unanimous resolution of all partners
ogłoszenie upadłości spółki
开始学习
declaration of bankruptcy of the partnership
śmierć wspólnika lub ogłoszenie jego upadłości
开始学习
te death of the partner or a declaration of a partner's bankruptcy
wypowiedzenie umowy spółki przez wspólnika lub wierzyciela wspólnika
开始学习
termination of the partnership agreement by a partner or by a partner's creditor
prawomocne orzeczenie sądu
开始学习
a final judgement of a court
likwidacja spółki
开始学习
liquidation (winding-up) of the partnership
zakończenie likwidacji
开始学习
conclusion of the liquidation (winding-up)
rozwiązanie spółki
开始学习
dissolution of the partnership
wykreślenie spółki z rejestru
开始学习
deletion the partnership from the register; striking a partnership off the register
określenie wolnego zawodu wykonywanego przez partnerów w ramach spółki
开始学习
designation of the profession pursued by the partners within the partnership
przedmiot działalności spółki
开始学习
objects of the partnership
nazwiska i imiona partnerów, którzy ponoszą nieograniczoną odpowiedzialność za zobowiązania spółki, w przypadku przewidzialnym w art. 95 par. 2
开始学习
first names and surnames of partners who bear unlimited liability for the partnership's obligations, in the case specified in the Article 95 par. 2
w przypadku, gdy spółkę reprezentują tylko niektórzy partnerzy, nazwiska i imiona tych partnerów
开始学习
if only selected partners may represent the partnership, the first names and surnames of those partners
firmę i siedzibę spółki
开始学习
the business name and registered office of the partnership
czas trwania spółki, jeżeli jest oznaczony
开始学习
duration of the company, if specified
określenie wkładów wnoszonych przez każdego partnera i ich wartość
开始学习
designation of the contributions made by each partner and vaue of the contributions
odpowiedzialny za zobowiązania powstałe w związku z wykonywaniem przez pozostałych partnerów wolnego zawodu w spółce
开始学习
liable for the obligations of the partnership arising out of the pursuit by other partners of a profession in the partnership
zobowiązanie spółki będące następstwem działań lub zaniechań osób zatrudnionych przez spółkę na podstawie umowy o pracę lub inngo stosunku prawnego
开始学习
liability of the partnership which arise as a consequence of actions or omissions of persons employed by the partnership under an employment contract or another legal relationship
osoby, które podlegały kierownictwu innego partnera przy świadczeniu usług związanych z przedmiotem działalności spółki
开始学习
persons who were supervised by another partner in rendering services connected with the objects of the partnership
umowa spólki może stanowić
开始学习
the partnership agreement may stipulate
ponosić odpowiedzialność za/ być odpowiedzialnym za
开始学习
to bear liability for; to be liable for
utworzyć w celu wykonywania wolnego zawodu
开始学习
to form in order to work towards building a career in a profession; to pursue a profession
pozostawać pod czyims kierownictwem
开始学习
to be supervised by sb/ to act under sb's critical decisions
powstać w związku ze zdarzeniem
开始学习
to arise out of an action/ to be a consequence of an action
świadczenie usług
开始学习
provide services/ rending services
pracować na podstawie umowy o pracę
开始学习
to work on the basis of an employment contract/ to work under an employement contract
spółka partnerska
开始学习
Professional partnership
spółka jawna
开始学习
Registered (general) partnership
spółka komandytowa
开始学习
Limited partnership
spółka komandytowo-akcyjna
开始学习
Limited joint stock partnership
spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
开始学习
Limited liability company
spółka akcyjna
开始学习
Joint stock company
komplementariusz
开始学习
general partner
komandytariusz
开始学习
limited partner
dodatkowe oznaczenie
开始学习
additional designation
w obrocie
开始学习
in business dealings
suma komandytowa
开始学习
commandite sum; commendam sum; the amount unpaid on the contribution of the limited partner; the fixed amount of liability of the limited partner
akcjonariusz
开始学习
shareholder
komandytariusz odpowiada wobec osób trzecich tak jak komplementariusz
开始学习
the liability of the limited partner towards third persons is the same as that of a general partnert
utworzyć spółkę
开始学习
to incorporate a company
każdy cel zgodny z prawem
开始学习
any lawful purpose
wyłącznie przez inną jednoosobową spółkę z o. o.
开始学习
solely by another single-shareholder limited liability company
Akcjonariusze są wyłącznie zobowiązani do dostarczenia wyników określonych w umowie spółki.
开始学习
Shareholders are solely obliged to provide the performances specified in the company's articles of association.
wartość nominalna
开始学习
face value/ par value
udział uprzywilejowany
开始学习
preference share
share to which special rights are attached
umowa spółki
开始学习
articles of association
uprzywilejowanie może dotyczyć w szczególności
开始学习
the preference may pertain in particular to
sposób uczestniczenia w podziale majątku w przypadku likwidacji spółki
开始学习
the manner of participation in the division of assets in the event of liquidation of the company
"umowa spólki może..."
开始学习
under the articles of association...
ułamkowa część udziału
开始学习
fraction of a share
wspólnik sp. z o. o.
开始学习
a shareholder of a limited liability company
umowa sp. z o. o.
开始学习
articles of associacion of a limited liability company
zawrzeć umowę sp. z o. o.
开始学习
to subscribe to the articles of associacion of a limited liability company
kapitał zakładowy spółki
开始学习
share capital of the company
udział
开始学习
a share
udział niepodzielny
开始学习
an indivisible share
udziały o równej/nierównej wartości nominalnej
开始学习
shares of equal / unequal nominal value
objąć udziały
开始学习
to take up shares
wkład w celu pokrycia udziału
开始学习
a contribution to cover the share
wkład pieniężny
开始学习
a cash contribution
wkład niepieniężny (aport)
开始学习
an in-kind contribution
oddział
开始学习
a branch
przedstawicielstwo
开始学习
a representative office
spółka w organizacji
开始学习
a company under organization
umorzyć udział
开始学习
to cancel a share; redeem shares
umorzenie udziałów
开始学习
cancellation of shares; redemption of shares
dzień dywidendy
开始学习
record date
dzień wypłaty dywidendy
开始学习
dividend payment day
cel prawnie dopuszczalny
开始学习
a lawful purpose
świadczenie określone w umowie spółki
开始学习
a performance specified in the company’s articles of association
kapitał zakładowy spółki
开始学习
the company’s share capital
wartość nominalna udziałów
开始学习
the nominal/par/face value of shares
spółka w organizacji
开始学习
a company under organization
udziały o szczególnych uprawnieniach
开始学习
shares with special rights are attached (preference shares)
dopłaty w granicach liczbowo oznaczonej wysokości w stosunku do udziału
开始学习
additional contributions up to a specified amount in proportion to the share
zbycie ułamkowej części udziału
开始学习
the transfer of a fraction of a share
uchwała zgromadzenia wspólników
开始学习
a resolution of a meeting of shareholders
zaliczka na poczet przewidywanej dywidendy
开始学习
an interim dividend
umorzenie przymusowe
开始学习
forced cancellation
organy spółki
开始学习
the governing bodies of the company
zarząd
开始学习
the management board
rada nadzorcza
开始学习
the supervisory board
komisja rewizyjna
开始学习
the audit committee
zgromadzenie wspólników
开始学习
the shareholders’ meeting
Zarząd prowadzi sprawy spółki i reprezentuje spółkę.
开始学习
The management board manages the affairs of the company and represents the company.
Członek zarządu jest powoływany i odwoływany uchwałą wspólników, chyba że umowa spółki stanowi inaczej.
开始学习
A member of the management board is appointed and dismissed by a shareholders resolution, unless the articles of association provide otherwise.
Uchwały zarządu mogą być powzięte, jeżeli wszyscy członkowie zostali prawidłowo zawiadomieni o posiedzeniu zarządu.
开始学习
Management board resolutions may be adopted if all the members have been duly notified of the management board meeting.
Uchwały zarządu zapadają bezwzględną większością głosów.
开始学习
Management board resolutions are adopted with an absolute majority of votes.
bezwzględna większość głosów
开始学习
an absolute majority of votes
zwykła większość głosów
开始学习
an ordinary majority of votes
kwalifikowana większość głosów
开始学习
a qualified majority of votes
decydujący głos
开始学习
casting vote
prawidłowe wezwanie
开始学习
duly notification (?)
Umowa spółki może przewidywać, że w przypadku równości głosów decyduje głos prezesa zarządu.
开始学习
The articles of association may stipulate that in the event of an equal number of votes, the president of the management board has the casting vote.
Umowa spółki może ustanowić radę nadzorczą lub komisję rewizyjną albo oba te organy.
开始学习
The articles of association may establish a supervisory board or an audit commitee or both of these bodies.
Rada nadzorcza sprawuje stały nadzór nad działalnością spółki we wszystkich dziedzinach jej działalności.
开始学习
The supervisory board exercise permanent supervision over all the aspects of the activities of the company.
Rada nadzorcza nie ma prawa wydawania zarządowi wiążących poleceń dotyczących prowadzenia spraw spółki.
开始学习
The supervisory board is not authorised to give binding orders to the management board with regard to managing the company.
Obowiązkiem komisji rewizyjnej jest ocena sprawozdań zarządu z działalności spółki oraz sprawozdania finansowego spółki.
开始学习
The audit committee has the duty to evaluate the management board’s report on the company’s activity and the financial statements of the company.
Komisja rewizyjna składa zgromadzeniu wspólników sprawozdania z wyników tej oceny.
开始学习
The audit committee presents the results of this evaluation to the shareholders’ meeting.
Uchwały wspólników są podejmowane na zgromadzeniu wspólników.
开始学习
Shareholders’ resolutions are adopted at the shareholders’ meeting.
Zgromadzenie wspólników zwołuje zarząd.
开始学习
The shareholders' meeting is convened by the management board.
A shareholders’ meeting is convened by the management board.
开始学习
A shareholders' meeting is convened by the management board.
Zwyczajne zgromadzenie wspólników powinno odbyć się w terminie sześciu miesięcy po upływie każdego roku obrotowego.
开始学习
An ordinary shareholders’ meeting should be held within six months of the lapse of each financial year.
Nadzwyczajne zgromadzenie wspólników zwołuje się w przypadkach określonych w niniejszym dziale lub umowie spółki, a także gdy organy lub osoby uprawnione do zwoływania zgromadzeń uznają to za wskazane.
开始学习
An extraordinary shareholders’ meeting is held in the cases specified in this Division or in the articles of association, and also when the governing bodies or persons authorised to convene a shareholders’ meeting decide it is advisable to do so.
Uchwały można powziąć pomimo braku formalnego zwołania zgromadzenia wspólników,
jeżeli cały kapitał zakładowy jest reprezentowany, a nikt z obecnych nie zgłosił sprzeciwu dotyczącego odbycia zgromadzenia lub wniesienia poszczególnych spraw do porządku obrad.
开始学习
Resolutions may be adopted even if the shareholders’ meeting has not been formally convened,
if the entire share capital is represented, and none of those present have objected to holding a shareholders’ meeting or to placing specific items on the agenda.
uchwała wspólników o rozwiązaniu spółki albo o przeniesieniu siedziby spółki za granicę, stwierdzona protokołem sporządzonym przez notariusza
开始学习
shareholders’ resolution on dissolution of the company or on the transfer of the company’s registered office abroad, confirmed minutes recorded by a notary
Sąd może wyrokiem orzec o rozwiązaniu spółki na żądanie wspólnika lub członka organu spółki.
开始学习
The court may rule on the dissolution of the company at the request of a shareholder or a member of the governing body of the company.
działania spółki naruszające prawo zagrażają interesowi publicznemu
开始学习
the operations of the company in the contravention of the law are a risk to the public interest.
spółka akcyjna
开始学习
Joint stock company
spółka publiczna
spółka publiczna to spółka, której akcje co najmniej jednej emisji znalazły się w subskrypcji publicznej
开始学习
a public company
spółka giełdowa
spółka akcyjna nie musi być ani publiczna ani giełdowa; spółka giełdowa musi być publiczną spółką akcyjną
开始学习
a listed company
zawiązać spółkę akcyjną
开始学习
to forma a joint stock company
założyciel spółki akcyjnej
założycielami S.A. są osoby, które podpisały statut spółki
开始学习
a promoter of a joint stock company
akcjonariusz
tak samo jak udziałowiec
开始学习
shareholder
akcje
tak samo jak udziały
开始学习
shares
akcja imienna
开始学习
a registered share
akcja na okaziciela
开始学习
a bearer’s share
księga akcji imiennych i świadectw tymczasowych
księga akcyjna
开始学习
a register of a registered shares and temporary certifications
akcja uprzywilejowana
开始学习
a preference share
akcja niema
voting share
开始学习
a non
subskrypcja akcji
开始学习
a subscription for shares
prawo poboru
emption right; the pre
开始学习
the pre
emptive right
walne zgromadzenie akcjonariuszy (coroczne)
开始学习
a general meeting; an annual general meeting; AGM
KRS
开始学习
National Court Register
wniosek o wpis do KRS
开始学习
application for an entry in the National Court Register; application for registration in the National Court Register
wpis do KRS
开始学习
National Court Register entry
wpisany do KRS
开始学习
entered in the National Court Register; recorded in the National Court Register
pod numerem KRS...
开始学习
under National Court Register number...
pełny odpis z KRS
开始学习
full copy of the entry in the National Court Register
spółka wpisana do KRS pod numerem...
开始学习
company entered into the National Court Register under the National Court Register number...
Informacje z KRS można uzyskać za pośrednictwem Centralnej Informacji KRS.
开始学习
Information stored in the National Court Register may be obtained form/ via the Central Information Office of the National Court Register.
Centralna Informacja KRS jest komórką organizacyjną Ministerstwa Sprawiedliwości.
开始学习
The Central Information Office of the National Court Register is an organizational unit of the Ministry of Justice.
Odpis pełny zawiera treść wszystkich wpisów w rejestrze pod danym numerem KRS, dokonanych od chwili wpisu, z wyjątkiem wpisów niepodlegających ujawnieniu.
开始学习
A full copy of the entry in the National Court Register lists the contents of all records in the register under a given National Court Register number, made from the first record onwards, with the exception of the records that are not to be revealed.
Odpis aktualny zawiera aktualną treść wpisów w rejestrze pod danym numerem KRS.
开始学习
A current copy lists the current contents of all records in the register under a given National Court Register number.
Wyciąg z rejestru zawiera aktualną treść wpisów dotyczącą podmiotu wpisanego do rejestru pod określonym numerem KRS, obejmującą wskazane przez wnioskodawcę działy rejestru.
开始学习
An extract lists the current contents of all records in the register under a given National Court Register number, limited to the sections of the Register indicated by the applicant.
Centralna Informacja wydaje także następujące zaświadczenia:
开始学习
The Central Information Office of the National Court Register also issues the following certificates:
zaświadczenie, że dany podmiot jest wpisany do rejestru pod określonym numerem
开始学习
certificate of entry of given entity in the Register under a specified number
zaświadczenie, że dany podmiot nie jest wpisany do rejestru
开始学习
certificate of no entry in the Register of a given entity
zaświadczenie o wykreśleniu danego podmiotu z rejestru
开始学习
certificate of deletion from the Register of a given entity
zaświadczenie o posiadaniu przez podmiot statusu organizacji pożytku publicznego
开始学习
certificate confirming that given entity has the status of a public benefit organization

您必须登录才能发表评论。