问题 |
答案 |
If he shows up here again we'll call the old Bill. 开始学习
|
|
Jeśli on znowu się tu pojawi, zadzwonimy po gliny.
|
|
|
I'm tired of your accidentally-on purpose stunts! 开始学习
|
|
coś zrobionego celowo, ale tak, by wyglądało na przypadek Mam dość twoich „przypadkowych” numerów!
|
|
|
This song is ace, I abolutely love it! 开始学习
|
|
doskonały, niezrównany, świetny Ta piosenka jest świetna, uwielbiam ją!
|
|
|
Go on! Aks me if I'm bovvered! 开始学习
|
|
pytać (odpowiednik standardowego 'ask') Dalej! Zapytaj, czy mnie to w ogóle obchodzi!
|
|
|
all over the shop / the gaff / the place The rehearsal went completely wrong, it was all over the shop. 开始学习
|
|
zdezorganizowany, chaotyczny Próba poszła bardzo źle, zapanował straszny chaos.
|
|
|
Allow it, man. Don't bother on my account. 开始学习
|
|
Daj spokój, stary. Nie rób sobie kłopotu przeze mnie.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Move your sorry arse and let's go! 开始学习
|
|
tyłek, dupa (wulg., odpowiednik amerykańskiego 'ass')
|
|
|
My neigbour is as barmy as they come. 开始学习
|
|
Mój sąsiad jest kompletnie szurniety.
|
|
|
I've had a tough day, I could murder a bevvy. 开始学习
|
|
napój alkoholowy (skrót od 'beverage' = napój) Miałem ciężki dzień, muszę się napić.
|
|
|
Look at that bird, man! She's fit! 开始学习
|
|
dziewczyna, laska (może zostać odebrane jako obraźliwe) Stary, patrz na tą laskę! Niezła jest!
|
|
|
Blimey! I can't believe what I've just seen! 开始学习
|
|
Rety! Nie wierzę w to, co właśnie zobaczyłem!
|
|
|
Relax! There's no need to blow a fuse. 开始学习
|
|
Wyluzuj! Nie ma co się wściekać.
|
|
|
You simply put it in the microwave and Bob's you uncle! 开始学习
|
|
Po prostu wkładasz to do mikrofalówki, raz-dwa i gotowe!
|
|
|
This is complete and utter bollocks! Totally untrue! 开始学习
|
|
1. jaja (wulg.) 2. bzdury, pierdoły Co za brednie! Zupełna nieprawda!
|
|
|
Don't forget your brolly, it's going to rain. 开始学习
|
|
Nie zapomnij o parasolu, będzie padać.
|
|
|
You stupid little bugger! 开始学习
|
|
1. szlag by to trafił, 2. wulgarne określenie osoby lub rzeczy
|
|
|
That Patrick is a nice chap. 开始学习
|
|
Miły gość z tego Patryka.
|
|
|
That lad is such a chav, look at the bling on him! 开始学习
|
|
Ale dresiarz z tego chłopaka! Spójrz na jego błyskotki!
|
|
|
开始学习
|
|
1. dzięki!, 2. cześć! (na pożegnanie)
|
|
|
There are too many cops sniffing round here, we'd beter chip. 开始学习
|
|
Za wielu gliniarzy się tu kręci, lepiej stąd spadajmy.
|
|
|
I'm well chuffed at the result. 开始学习
|
|
Jestem bardzo zadowolony z rezultatu
|
|
|
do me a favour / do me a lemon! You're not saying you need my motor again, are you? Do me a lemon! 开始学习
|
|
chyba żartujesz / proszę cię! Chyba nie chcesz powiedzieć, że znowu potrzebny ci mój motor? Proszę cię!
|
|
|
done up like a dog's dinner Jenny's done up like a dog's dinner today. 开始学习
|
|
wystroić się jak stróż na Boże Ciało Jenny odstawiła się dziś jak stróż na Boże Ciało.
|
|
|
I fancied that girl like mad. 开始学习
|
|
Strasznie mi się podobała ta dziewczyna.
|
|
|
开始学习
|
|
atrakcyjny, pociągający (o osobie)
|
|
|
My gaff is just round the corner. 开始学习
|
|
chata, miejsce zamieszkania Moja chata jest za rogiem
|
|
|
Who is that geezer in the blue tracksuit? 开始学习
|
|
facet, chłop (w podeszłym wieku) Kim jest ten facet w niebieskim dresie?
|
|
|
That little git is asking for trouble! 开始学习
|
|
Ten mały gnojek sam się prosi o kłopoty!
|
|
|
Bill was gobsmacked when he saw what was happenning. 开始学习
|
|
Bill zatkało kiedy zobaczył co się stało.
|
|
|
A: 'How are things?” B: 'Hunky-dory!' 开始学习
|
|
A: „Jak ci się wiedzie?” B: „Wspaniale!”
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
That is jolly kind of you! 开始学习
|
|
To bardzo miło z twojej strony!
|
|
|
I heard the sounds of kerfuffle from the street. 开始学习
|
|
Słyszałem z ulicy odgłosy zamieszania.
|
|
|
I'm tired, I need to get some kip. 开始学习
|
|
Jestem zmęczony, muszę się zdrzemnąć.
|
|
|
He was so knackered that he went straight to bed. 开始学习
|
|
Był tak wykończony, że poszedł prosto do łózka.
|
|
|
开始学习
|
|
1. chłopak 2. chłop z ikrą
|
|
|
I need some lolly, have you got a tenner on you? 开始学习
|
|
Potrzebuję forsy, masz przy sobie 10 funtów?
|
|
|
Goa is a loony-bin full of hippies. 开始学习
|
|
Goa to wariatkowo pełne hipisów.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
I'm waiting for my missus. 开始学习
|
|
|
|
|
What an ugly mug she has! 开始学习
|
|
Ależ ona ma wstrętną gębę!
|
|
|
She shouldn't wear this dress. She looks like mutton dressed as lamb. 开始学习
|
|
z tyłu liceum, z przodu muzeum Nie powinna nosić tej sukienki. To nie pasuje do jej wieku.
|
|
|
How can you listen to this sort of music? It's so naff! 开始学习
|
|
Jak możesz słuchać takiej muzyki? To tandeta!
|
|
|
I'm going to my nun's for tea. 开始学习
|
|
Idę do babci na podwieczorek.
|
|
|
I don't like Tom, he's a thoroughly nasty piece of work. 开始学习
|
|
Nie lubię Toma, jest naprawdę podły.
|
|
|
He got nicked for peddling dope. 开始学习
|
|
1. ukraść, rąbnąć, 2. przyskrzynić, przymknąć Przymknęli go za rozprowadzanie narkotyków.
|
|
|
Next time use your noggin and think! 开始学习
|
|
Następnym razem użyj mózgownicy i pomyśl!
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
not to give a monkey's / a toss I don't give a monkey's if he comes or not. 开始学习
|
|
Guzik mnie obchodzi czy on przyjdzie, czy nie.
|
|
|
off one's box / rocker / trolly Last night I was so off my box I didn't recognize my own wife. 开始学习
|
|
1. szalony, zwariowany 2. pijany, naćpany, etc. Wczoraj byłem tak nastukany, że nie poznałem własnej żony.
|
|
|
I'll pop to the offy to stock up on beer. 开始学习
|
|
sklep monopolowy (skrót od 'off-licence') Wyskoczę do monopolowego uzupełnić zapas piwa.
|
|
|
He got into a paddy again. 开始学习
|
|
|
|
|
It's a bit parky today, isn't it? 开始学习
|
|
chłodny, zimny (o pogodzie)
|
|
|
开始学习
|
|
mający ochotę na małą przekąskę Mam ochotę na małe co nieco.
|
|
|
You silly pillock! What did you do that for? 开始学习
|
|
Ty tumanie! Po co to zrobiłeś?
|
|
|
Stop behaving like a ponce! 开始学习
|
|
1. pedał, ciota, 2. alfons Nie zachowuj się jak ciota!
|
|
|
Be a darling and lend us 20 quid, will you? 开始学习
|
|
Bądź tak uprzejmy i pożycz mi 20 funtów, dobrze?
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
That ruddy car won't start again! 开始学习
|
|
cholerny (łagodniejsza forma słowa 'bloody') Cholerny samochód znowu nie chce zapalić!
|
|
|
Fancy a bit of rumpy-pumpy, dear? 开始学习
|
|
Masz ochotę na małe bara-bara, kochanie?
|
|
|
Oh, there he is. Safe, man! 开始学习
|
|
1. super, ekstra 2. powitanie O, to on. Się masz stary!
|
|
|
He's always chasing skirt. 开始学习
|
|
Wiecznie ugania się za laskami.
|
|
|
They were so jammy, they scored in the last minute. 开始学习
|
|
Mieli fuksa, strzelili gola w ostatniej minucie.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Sod off! I don't have time right now. 开始学习
|
|
Spadaj! Nie mam teraz czasu.
|
|
|
She hasn't had a shag for ages. 开始学习
|
|
1. stosunek seksualny 2. uprawiać seks Od miesięcy nie uprawiała seksu.
|
|
|
What the bloody hell is he doing, that bloody idiot? 开始学习
|
|
Co on do ciężkiego licha robi, pieprzony idiota?
|
|
|
Stop skiving and get bac to work! 开始学习
|
|
migać się od czegoś, leserować Przestań się obijać i wracaj do pracy!
|
|
|
开始学习
|
|
To był fantastyczny koncert!
|
|
|
A: 'There you go.' B: 'Ta.' 开始学习
|
|
A: „Proszę bardzo.” B: „Dzięki.”
|
|
|
to take the mickey out of someone Stop taking the mickey out of me! 开始学习
|
|
Przestań sobie ze mnie żartować
|
|
|
What's on the telly tonight? 开始学习
|
|
Co dziś wieczorem dają w telewizji?
|
|
|
开始学习
|
|
Banknot dziesięciofuntowy, dycha
|
|
|
He threw a wobbly when he found his wife in bed with another bloke. 开始学习
|
|
wpaść w histerię, dostać szału Wściekł się, gdy zastał żonę w łóżku z innym facetem.
|
|
|
开始学习
|
|
bardzo atrakcyjna dziewczyna, laska
|
|
|
She's up the duff and really confused right now. 开始学习
|
|
w ciąży (zazwyczaj nieplanowanej) Jest w ciąży i nie wie co ma teraz zrobić.
|
|
|
What was the vibe like at the party? 开始学习
|
|
Jaka atmosfera panowała na imprezie?
|
|
|
Are you calling my dad a wino? 开始学习
|
|
Nazywasz mojego tatę żulem?
|
|
|