BGB PRAWO CYWILNE

 0    12 词汇卡    sonita9904
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
1. Zivilrecht wird in der deutschen Sprache als Bürgerliches Recht bezeichnet.
开始学习
1. Prawo cywilne w języku niemieckim nazywa się prawem cywilnym.
2. BGB besteht aus folgenden fünf Büchern Erbrecht, Familienrecht, Schuldrecht, Sachenrecht und Allgemeiner Teil
开始学习
2. BGB składa się z pięciu następujących ksiąg z zakresu prawa spadkowego, prawa rodzinnego, prawa zobowiązań, prawa majątkowego i części ogólnej
3. Ein Vertrag besteht aus mindestens zwei sich deckenden Willenserklärungen.
开始学习
3. Umowa składa się z co najmniej dwóch identycznych oświadczeń woli.
4. Wie im polnischen Recht unterscheidet das deutsche Zivilrecht zwischen Eigentümer und Besitzer, die über die Sache verfügen.
开始学习
4. Podobnie jak w prawie polskim, w niemieckim prawie cywilnym rozróżnia się właściciela i właściciela, który rozporządza rzeczą.
5. Eine nichtige Willenserklärung ist rechtlich unwirksam
开始学习
5. Nieważne oświadczenie woli jest prawnie nieskuteczne
6. Die Unternehmen sind rechtsfähig, sie können klagen und verklagt werden.
开始学习
6. Spółki posiadają zdolność do czynności prawnych, mogą być pozywane i pozywane.
7. Kinder bis zum 7. Lebensjahr sind gem. § 104 BGB geschäftsunfähig
开始学习
7. Dzieci do lat 7 są wg. § 104 BGB niezdolny do zawarcia umowy
8. Ein Vertrag, der stennwidrig ist, ist nichtig
开始学习
8. Umowa niezgodna ze statutem jest nieważna
9. Dagegen ist ein Vertrag, der keine rechtlichen Mängel hat, gültig.
开始学习
9. Z drugiej strony ważna jest umowa, która nie ma wad prawnych.
10. Genehmigung ist im inne des BGB die nachträglichen Ansprüche
开始学习
10. Zatwierdzenie przez BGB kolejnych roszczeń
11. Einwilligung ist ist die vorherige Zustimmung.
开始学习
11. Zgoda jest uprzednią zgodą.
12. Zur Eigentumsübertragung sind Übergabe und Einigung grundsätzlich notwendig
开始学习
12. Aby przenieść własność, przekazanie i uzgodnienie są z zasady niezbędne

您必须登录才能发表评论。