aan - werkwoorden

 0    57 词汇卡    dmikosz
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
aantrekken, aandoen / zich aankleden
开始学习
założyć, nałożyć (ubranie) / ubrać się
uittrekken (kleren, een tand),
开始学习
ściągnąć, zdjąć (ubranie) wyciągać coś
iemand uitkleden; zich uitkleden
开始学习
rozebrać kogoś; rozebrać się; także: zedrzeć z kogoś (pieniądze)
aandoen, aanzetten / inschakelen
de kachel aandoen; de televisie aanzetten
开始学习
włączyć, nastawić, podłączyć
włączyć grzejnik, włączyć telewizję
licht aansteken, vuur aansteken, houtkachel / haard aansteken
Zorg dat alle ventilatiegaten in de haard open staan zodat de kachel goed trekt bij het aansteken
开始学习
zapalić światło, rozpalić ogień, rozpalić w piecu, w kominku
Upewnij się, że wszystkie otwory wentylacyjne w kominku są otwarte, aby piec podczas rozpalania dobrze zaciągał.
aandoen = toebrengen
iemand verdriet aandoen / iemand onrecht aandoen / Er is haar groot onrecht aangedaan.
开始学习
sprawić komuś (coś niedobrego)
sprawić komuś przykrość / wyrządzić komuś niesprawiedliwość
aandoen
De warmte doet aangenaam aan
开始学习
sprawić komuś (określone odczucie)
Ciepło sprawia mi przyjemność (w cieple jest przyjemnie)
aanmaken
een e-mailadres / een gebruikersaccount aanmaken; sla aanmaken met olie en azijn; de kachel aanmaken / houtvuur aanmaken
开始学习
utworzyć, założyć / przygotować / rozpalić
utworzyć adres e-mail / utworzyć konto użytkownika / przyrządzić sałatę / rozpalić w piecu / rozpalić ognisko
aandragen
goede oplossingen, argumenten aandragen / aandragen met tegenkandidaten
开始学习
wysunąć, przedstawiać
przedstawiać, sugerować rozwiązania; argumenty; wysunąć kontrkandydatów
knoppen aanzetten
开始学习
włączać przyciski
aanslaan
een verkeerde toets aanslaan
开始学习
nacisnąć, uderzyć
uderzyć w zły klawisz
aanslaan bij (succes hebben), aanslaan (over medicijnen, therapieën)
Bij het publiek aanslaan. / Het nieuwe medicijn slaat aan bij de patiënt.
开始学习
odnieść sukces; być skutecznym (np. o lekach)
Odnieść sukces przed publicznością. / Nowy lek jest skuteczny dla pacjenta.
aanslaan (de motor)
Na lang starten sloeg de motor aan. / De motor slaat af
开始学习
zapalić (o silniku)
Silnik uruchomił się po długim czasie. Silnik nie zapala.
aanslaan (een hond, blaffen)
In de verte sloeg een hond aan.
开始学习
zacząć szczekać (o psie)
W oddali zaczął szczekać pies.
aangrijpen (de kwestie juist aangrijpen, elke gelegenheid, elke kans aangrijpen)
alle middelen aangrijpen om het terrorisme te bestrijden; We moeten die dag aangrijpen om te laten zien dat we met velen zijn.
开始学习
chwytać, wykorzystać (poprawnie uchwycić problem, wykorzstać każdą sposobność, szansę) - to seize
chwytać się / wykorzystać wszystkie środki aby zwalczyć terroryzm. Musimy wykorzystać ten dzień aby pokazać że jest nas wielu.
aanpakken (behandelen)
Het heeft geen zin om het probleem op deze manier aan te pakken. / een wel erg gewaagde aanpak kiezen.
开始学习
zająć się czymś / rozwiązywać / radzić sobie z / to tackle /approach / take action
Nie ma sensu w ten sposób podchodzić do problemu. / wybrać bardzo śmiałe podejście
als je het goed aanpakt
开始学习
jeśli zrobisz to dobrze
de aanpak
De aanpak in Rotterdam dient als schoolvoorbeeld.
开始学习
podejście
Podejście zastosowane Rotterdamie służy jako podręcznikowy przykład.
aanpak omarmen
aanpak door de politiek wordt omarmd
开始学习
przyjąć określone podejście
podejście zostało przyjęte (przez polityków)
komen tot de meest effectieve aanpak
开始学习
znaleźć najskuteczniejsze podejście
iets radicaal anders aanpakken
开始学习
przyjąć radykalnie odmienne podejście
aangaan (iets) (ook aansluiten bij, meedoen)
de strijd aangaan / de concurrentie aangaan met / een fusie aangaan / een bondgenootschap aangaan / de overeenkomst aangaan
开始学习
wejść w coś / przystąpić do czegoś
przystąpić do pojedynku, rywalizacji z kimś / przystąpić do fuzji / wejść w sojusz / zawrzeć porozumienie
Bij het aangaan van een nieuwe relatie, zal dit vertrouwen moeten groeien.
开始学习
Wejście w nowy związek, musi podnieść zaufanie.
aangaan = betreffen
dat gaat je niet aan / dat gaat hem niks aan / / daar heeft hij niets mee te maken /
开始学习
dotyczyć
to nie twoja sprawa / to cię nie dotyczy
aanwijzen / aanduiden
开始学习
wskazać / zwrócić uwagę
aanwijzen / aanstellen / aanduiden / benoemen iemand
Als opvolger aanwijzen / aanduiden
开始学习
mianować / wyznaczyć kogoś
Wyznaczyć jako następcę
aanstelling / aanwijzing / benoeming
开始学习
wyznaczenie / mianowanie kogoś
aanwijzende...
开始学习
wskazujące
zich aanstellen
开始学习
wygłupiać się, zachowywać się głupio,
aansteller
Ik heb een hekel aan aanstellers
开始学习
błazen, pajac, pozer, histeryk, ktoś to przesadnie sią zachowuje
Nie cierpię głupków
aantrekken
开始学习
przyciągać
aantrekken en afstoten
开始学习
przyciąganie i odpychanie
aandringen op
开始学习
nalegać na, namawiać
aandringen
Ik wil zijn cadeau niet, maar hij blijft maar aandringen.
开始学习
nalegać
nie chcę jego prezentu, ale on wciąż nalega
op aandringen van, op aandrang van
Op aandringen van mijn dokter, werk ik drie weken niet
开始学习
pod naciskiem (czyimś)
Pod naciskiem mojego lekarza nie będę pracować przez trzy tygodnie
aanhouden
ik wilde mijn eigen appartement aanhouden
开始学习
utrzymać coś (w posiadaniu)
Chciałam zatrzymać swoje własne mieszkanie
aanhouden (voortduren)
lang kunnen aanhouden; Het slechte weer houdt aan.
开始学习
trwać, utrzymywać się (kontynuować)
utrzymywać się długo; zła pogoda utrzymuje się
aanhoudend
mensen die zich aanhoudend vermoeid voelen
开始学习
ciągle
osoby odczuwające ciągłe zmęczenie
aanhoudend
Ondanks de aanhoudende sneeuw, ga ik elke dag wandelen.
开始学习
ciągły, uporczywy, utrzymujący się
Pomimo utrzymującego się śniegu, wychodzę codziennie na spacer.
aansporen om iets te doen; aanmoedigen
iemand tot beter gedrag aansporen
开始学习
zachęcać cię do zrobienia czegoś
aanzetten tot
iemand aanzetten tot stoppen met roken; iemand daartoe aanzetten
开始学习
nakłaniać do
nakłaniać kogoś do rzucenia palenia; nakłaniać kogoś do tego
de aansporing, de aanmoediging (tot iets, om iets te doen)
een aanmoediging tot het opdoen van ervaring; Het hogere salaris is bedoeld als aansporing / als aanmoediging.
开始学习
zachęta
zachęta do zdobywania doświadczenia; wyższa płaca ma służyć jako zachęta
aanraden - afraden
Hij raadt me aan .../ Ik kan het iedereen aanraden
开始学习
poradzić, doradzić - odradzić
Radzi mi... / Mogę to doradzić każdemu
op aanraden van mij
op aanraden van mijn dokter
开始学习
zgodnie z moją radą, zgodnie z moją rekomendacją
według zaleceń lekarza
aanbevelen
iemand een boek aanbevelen / iemand bij een werkgever aanbevelen
开始学习
polecić
in aanmerking nemen / in rekening houden met (iets)
de leeftijd van de werknemers in aanmerking nemen
开始学习
brać pod uwagę
brać pod uwagę wiek pracowników
in aanmerking komen voor (aan de voorwaarden voldoen)
in aanmerking komen voor een werkeloosheidsuitkering / voor een sociale huurwoning
开始学习
kwalifikować się do (spełniać warunki)
kwalifikować się do zasiłku dla bezrobotnych / na mieszkanie socjalne
aanmerking
een aanmerking maken op iets
开始学习
krytyczny komentarz
skomentować coś, skrytykować
aanmerken (op iets / op iemand)
altijd iets aan te merken hebben
开始学习
krytykować (coś/kogoś)
zawsze mieć coś do skrytykowania
iemand tot betaling aanmanen
een aanmaning van de belastingdienst
开始学习
wzywać kogoś do zapłaty
wezwanie od urzędu skarbowego
iemand tot kalmte aanmanen
开始学习
przywoływać kogoś, żeby się uspokoił
in een lijst aanvinken wie zich aangemeld heeft
开始学习
odhaczyć na liście, kto się zarejestrował
aanhouden
开始学习
trwać
aanbieden
Ik heb mijn huis te koop aangeboden.
开始学习
proponować, oferować
Zaoferowałem swój dom na sprzedaż.
elkaar aanvullen; elkaar goed aanvullen
Tegenpolen kunnen elkaar goed aanvullen, ondanks de verschillen, maar ze kunnen ook stevig botsen.
开始学习
wzajemnie się uzupełniać, dobrze się uzupełniać
Przeciwieństwa mogą się dobrze uzupełniać, pomimo różnic, ale mogą też mocno się zderzać.
zich aantrekken (van...); iets ter harte nemen
zich nergens aantrekken van / zich weinig aantrekken van
开始学习
przejmować się czymś, brać sobie coś do serca
niks (niets) van aantrekken
trek je niets ervan
开始学习
nie przejmuj się tym, olej, nie warte uwagi

您必须登录才能发表评论。