1

 0    130 词汇卡    michta00103
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
dane kontaktowe
开始学习
i recapiti
nie później niż pierwszy
开始学习
non oltre il primo
Komenda Policji
开始学习
la questura
pozwolenie na pobyt
开始学习
permesso di soggiorno
księgowa
开始学习
ragioniere
Dowódca
开始学习
commendatore
umiejętności analityczne
开始学习
capacità di analisi
zatrudnienie, zatrudnienie
开始学习
l’assunzione, l’impiego
niezdecydowanie
开始学习
indecisione
upaść na ziemię
开始学习
cadere a terra
pan w brązowym garniturze
开始学习
signore in abito marrone
połączyć / dopasować
开始学习
abbinare
administrować
开始学习
amministrare
planować
开始学习
progettare
projekt
开始学习
progettazione
test na zwierzętach
开始学习
testare sugli animali
adres / dane kontaktowe
开始学习
recapito
Zalecana
开始学习
raccomandato
dominujący
开始学习
predominante
zwyciężyć
开始学习
prevalere
Niedługo kończę studia
开始学习
sto per laurearmi in
żeby mieć pod ręką trochę pieniędzy
开始学习
per avere un po’ di soldi a disposizione
w różnych sektorach pracy
开始学习
in diversi settori lavorativi
Chciałbym poznać różne dziedziny
开始学习
vorrei imparare a conoscere diversi ambiti
Lubię pracę zespołową, ale umiem też pracować samodzielnie
开始学习
mi piace il lavoro di squadra, ma so anche lavorare da solo
Nie boję się dużo pracować
开始学习
non mi spaventa lavorare molto
Przetestuj mnie, a nie zawiodę Cię
开始学习
mettetemi alla prova e non vi deluderò
W załączeniu znajdziesz moje CV
开始学习
in allegato trovate il mio curriculum
Poszukuję wszelkiego rodzaju firm, gdzie mógłbym odbyć staż
开始学习
sto cercando aziende di ogni tipo dove poter svolgere il tirocinio
W oczekiwaniu na odpowiedź przesyłam Państwu serdeczne pozdrowienia
开始学习
nell’attesa di un vostro cenno di riscontro porgo cordiali saluti
w nawiązaniu do Twojej prośby
开始学习
in riferimento alla sua richiesta
Potwierdzam swoją pełną dyspozycyjność
开始学习
confermo la mia piena disponibilità
proponuję zatem spotkanie w czwartek 21 maja w moim biurze
开始学习
propongo quindi di incontrarci giovedi 21 maggio nel mio ufficio
Byłbym wdzięczny za potwierdzenie swojej obecności
开始学习
Le sarei grato se potesse confermare la sua presenza
propozycja spotkania w celu prezentacji czegos
开始学习
proposta di appuntamento per presentazione qc
Niniejszym chciałbym Państwu zaproponować
开始学习
con la presente vorrei proporVi
aby pokazać Ci kilka nowych produktów
开始学习
per mostrarVi alcuni nuovi prodotti
drukarki wielofunkcyjne
开始学习
stampanti multifunzione
Jestem dostępny również w innych datach i godzinach, ktore moglyby byc dla Państwa bardziej komfortowe
开始学习
sono disponibile anche in altre date e orari che potrebbero essere più comodi per Voi
w nawiązaniu do Państwa ogłoszenia nr. 1 na stronie X...
开始学习
con riferimento al Vostro annuncio n. 1 sul sito X...
Mam przyjemność przesłać Państwu moje CV na stanowisko...
开始学习
ho il piacere di inviarVi il mio CV per il posto di...
w swojej karierze zajmowałem się analizą danych
开始学习
durante la mia carriera mi sono occupato di analisi dei dati
zarządzanie administracyjne
开始学习
gestione amministrativa
Jestem osobą dokładną i zorganizowaną
开始学习
sono una persona precisa e organizzata
Posiadam umiejętności praktycznego i szybkiego rozwiązywania problemów
开始学习
Possiedo competenze in risolvere problemi in modo pratico e veloce
Mam nadzieję, że mój profil będzie odpowiadał Twoim potrzebom
开始学习
spero che il mio profilo possa corrispondere alle Vostre esigenze
Pozostaję dostępny na ewentualną rozmowę kwalifikacyjną
开始学习
Rimango a disposizione per un eventuale colloquio conoscitivo
Mam nadzieję, że praca pójdzie dobrze i że wszystko pójdzie dobrze
开始学习
spero che il lavoro vada alla grande e che tutto proceda per meglio
Chciałem opowiedzieć Wam trochę o moich pierwszych wrażeniach
开始学习
volevo raccontarti un po’ delle mie prime impressioni
jest w stanie wszystko wytłumaczyć w jasny i zabawny sposób
开始学习
lei riesce a spiegare tutto in modo chiaro e divertente
Przypomniało mi to czasy, gdy byliśmy w szkole średniej
开始学习
mi ha fatto pensare a quando eravamo al liceo
próbowaliśmy razem uczyć się języków obcych
开始学习
cercavamo di imparare le lingue straniere insieme
to sprawiło, że pomyślałem o Tobie
开始学习
questo mi ha fatto pensare a te
pamiętasz ten czas, kiedy próbowaliśmy wygłosić prezentację
开始学习
ti ricordi quella volta in cui abbiamo provato a fare una presentazione
próbowaliśmy wygłosić prezentację w języku włoskim, ale to była katastrofa?
开始学习
abbiamo provato a fare una presentazione in italiano ed è stato un disastro?
co za śmiech!
开始学习
che risate!
Daj znać jak to jest u Ciebie
开始学习
fammi sapere come va da te
napisz do mnie wkrótce. Uścisk,
开始学习
scrivimi preste. Un abbraccio,
podziekowania za wsparcie w poszukiwaniu firmy
开始学习
ringraziamenti per il supporto nella ricerca di un’azienda
Chciałbym podziękować z serca za pomoc ktora dostalem w znalezieniu firmy, w której odbyłem staż
开始学习
desidero ringraziarLa di cuore per l’aiuto che mi ha dato nella ricerca di una ditta in cui svolgere il tirocinio
Chciałbym podziękować z serca za pomoc
开始学习
desidero ringraziarLa di cuore per l’aiuto
przy poszukiwaniu firmy, w której odbędzie się staż
开始学习
nella ricerca di una ditta in cui svolgere il tirocinio
Dzięki Twoim wskazówkom...
开始学习
Grazie alle Sue indicazioni...
Udało mi się znaleźć pracę, którą naprawdę lubię
开始学习
sono riuscito a trovare il lavoro che mi piace molto
pozostaje dostępny do dalszej komunikacji
开始学习
Rimango a disposizione per eventuali ulteriori comunicazioni
wszelkie dalsze komunikacje
开始学习
eventuali ulteriori comunicazioni
Życzę ci miłego dnia
开始学习
Le auguro buona giornata
zamknięcie letnie
开始学习
chiusura estiva
letnie zamknięcie biur
开始学习
chiusura estiva degli uffici
Niniejszym pragniemy Państwa o tym poinformować
开始学习
con la presente desideriamo informarvi che
nasze biura będą nieczynne z powodu wakacji
开始学习
i nostri uffici saranno chiusi per le ferie estive
w razie jakiejkolwiek potrzeby zapraszamy do kontaktu do 9 sierpnia lub po 30 sierpnia
开始学习
per qualsiasi necessità, vi invitiamo a contattarci entro il 9 agosto o dopo il 30 agosto
Życzymy wesołych świąt i dziękujemy za wyrozumiałość
开始学习
Vi auguriamo buone vacanze e Vi ringraziamo per la comprensione
Dziękujemy za zrozumienie.
开始学习
Vi ringraziamo per la comprensione
prośba o informacje
开始学习
richiesta di informazioni
Firma X wysunela prośbą o nawiązanie z naszą spółką stosunków handlowych
开始学习
la ditta X ha fatto richiesta di entrare in rapporti commerciali con la nostra azienda
oraz o wypłacalności firmy, która podała nam Twoje imię i nazwisko jako odniesienie do zachowania poufności
开始学习
e sulla solvitibilità dell’azienda, la quale ci ha dato il Vostro nome come riferimento di riservatezza
odniesienie do poufności
开始学习
riferimento di riservatezza
na doświadczeniu handlowym i wypłacalności spółki
开始学习
sull’esperienza commerciale e sulla solvibilità dell’azienda
Zapewniamy, że traktujemy z maksymalna ostroznoscia informacje, które nam prześlesz
开始学习
Vi assecuriamo che tratteremo con la massima riservazione le informazioni che ci invierete
informacje, które nam przesyłacie
开始学习
informazioni che ci invierete
ucieszeni z mozliwosci odwdzieczenia się Państwu w przyszlosci za współpracę
开始学习
Lieti di poter ricambiare nel futuro la Vostra collaborazione
wasza miła współpraca
开始学习
la vostra cortese collaborazione
Przykro nam, że musimy przekazać negatywne informacje na temat przedmiotowej firmy
开始学习
siamo spiacenti di doverVi comunicare informazioni negative sull’azienda in questione
Przykro nam, że musimy przekazać Państwu negatywną informację
开始学习
siamo spiacenti di doverVi comunicare informazioni negative
Firma X miała duże obroty
开始学习
la ditta X aveva un grande volume d’affari
duże obroty
开始学习
un grande volume d’affari
następnie dokonał niezadowalających inwestycji, które doprowadziły do poważnych strat
开始学习
poi ha fatto investimenti insoddisfacenti che hanno portato a gravi perdite
doprowadziło do poważnych strat
开始学习
hanno portato a gravi perdite
dokonać niezadowalających inwestycji
开始学习
fare investimenti insoddisfacenti
zobowiązania finansowe nie zostały zaciągnięte we wskazanych terminach
开始学习
gli impegni finanziari non sono stati assunti nei tempi indicati
zobowiązania finansowe nie zostaly splacone
开始学习
gli impegni finanziari non sono stati assunti
wyślij kilka przypomnień o płatnościach
开始学习
inviare diversi solleciti di pagamento
zwróciliśmy się do firmy windykacyjnej
开始学习
ci siamo rivolti a un’agenzia di recupero crediti
w końcu się zwróciliśmy
开始学习
infine ci siamo rivolti a
agencja windykacyjna
开始学习
agenzia di recupero crediti
dlatego zalecamy zachowanie szczególnej ostrożności przy udzielaniu kredytu...
开始学习
di conseguenza, Vi consigliamo estrema prudenza nel concedere crediti a...
Radzimy szczególną ostrożność
开始学习
Vi consigliamo estrema prudenza
ostrożność w udzielaniu kredytów...
开始学习
prudenza nel concedere crediti a...
Ufając Twojej dyskrecji, pozdrawiamy
开始学习
Confidando nella Vostra discrezione, Vi salutiamo
obecnie oceniamy możliwość współpracy z firmą X
开始学习
stiamo attualmente valutando la possibilità di collaborare con una ditta X
Chcielibyśmy wiedzieć, czy mieli Państwo doświadczenia z tą firmą lub czy posiadają Państwo jakieś przydatne informacje na temat jej wiedzy specjalistycznej
开始学习
Voremmo sapere se avete avuto espereinze con questa azienda o se aveste informazioni utili riguardo la loro competenza
Ponieważ od lat jesteście naszymi zaufanymi klientami, chcielibyśmy...
开始学习
poiché siete nostri fidati clienti da anni, voremmo...
Mieliście doświadczenie z tą firmą?
开始学习
avete avuto esperienza con questa azienda?
lub jeśli posiadasz przydatne informacje dotyczące ich wiedzy specjalistycznej
开始学习
o se aveste informazioni utili riguardo alla loro competenza
Będziemy wdzięczni za każdą informację i pomoc w podjęciu decyzji
开始学习
vi saremmo grati per qualsiasi informazione e per aiutarci a prendere una decisione
Dziękujemy za współpracę
开始学习
vi ringraziamo per la vostra collaborazione
Dziękujemy za skontaktowanie się z nami
开始学习
grazie per averci contattato
Z poprzednich doświadczeń mamy kilka krytycznych problemów dotyczących zarządzania i terminowości płatności
开始学习
dalle esperienze passate abbiamo qualche criticità riguardo alla gestione e alla puntualità dei pagamenti
dlatego nie zalecamy kontynuowania współpracy
开始学习
pertanto non vi consigliamo di procedere con una collaborazione
Mieliśmy przyjemność współpracować z Firmą X w przeszłości
开始学习
abbiamo avuto il piacere di collaborazione con la ditta X in passato
możemy potwierdzić ich profesjonalizm
开始学习
possiamo confermare la loro professionalità
są niezawodni i profesjonalni
开始学习
sono affidabili e professionali
ich polecamy Z pełnym przekonaniem ich jako partnera biznesowego
开始学习
Li consigliamo con fiducia come partner commerciale
Pozostajemy do dyspozycji wszelkich informacji
开始学习
Rimaniamo a disposizione per qualsiasi informazione
z najwyższej jakości materiałów
开始学习
con materiali di altissima qualità
miło nam to poinformować
开始学习
siamo lieti di informarvi che
dzięki tej nowej współpracy jesteśmy w stanie zaoferować Państwu szeroką gamę produktów
开始学习
grazie a questa nuova collaborazione, siamo in grado di offrirvi um’ampia gamma dei prodotti
idealne produkty do zaspokojenia potrzeby każdego środowiska pracy
开始学习
prodotti ideali per soddisfare le esigenze di qualsiasi ambiente lavorativo
zapraszamy do odwiedzenia naszego showroom w celu odkrycia wszystkich szczegółow tej oferty
开始学习
vi invitiamo a visitare il nostro showroom per scoprire tutti i dettagli di questa offerta
Nie wahaj się skontaktować z nami, aby uzyskać więcej informacji lub aby umówić się na spotkanie
开始学习
non esitate a contattarci per ulteriori informazioni o per fissare un appuntamento
umów się na spotkanie z naszymi konsultantami
开始学习
fissare appuntamento con i nostri consulenti
konsultanci
开始学习
consulenti
Z przykrością informujemy, że w związku z polityką naszej firmy...
开始学习
ci dispiace informarVi che, a causa della nostra politica aziendale...
nie możemy podać szczegółów ani referencji dotyczących osób trzecich
开始学习
non possiamo fornire dettagli o riferimenti relativi a terzi
przypomnienia o płatnościach
开始学习
solleciti di pagamento
kontaktujemy się z Państwem w sprawie firmy X, która
开始学习
vi contattiamo in merito alla società X, la quale
rozszerzamy naszą działalność
开始学习
stiamo espandendo la nostra attività
przed przystąpieniem do współpracy
开始学习
prima di procedere con una collaborazione
chcielibyśmy poinformować, że dzień 16.02 będzie
开始学习
si communica che il giorno 16.02 sarà

您必须登录才能发表评论。