问题 |
答案 |
开始学习
|
|
|
|
|
Dobrze wyglądasz w tej nowej fryzurze 开始学习
|
|
Deine neue Frisur steht dir sehr gut!
|
|
|
wymieniać pieszczoty (między sobą) 开始学习
|
|
|
|
|
potocznie Zobaczyłem parę okazującą sobie czułość. 开始学习
|
|
Ich habe ein schmusendes Paar gesehen.
|
|
|
开始学习
|
|
Zweig der (PL die Zweige)
|
|
|
Oni całowali się pod jemiołą. 开始学习
|
|
Mistel die (PL die Misteln) Sie haben sich unter dem Mistelzweig geküsst.
|
|
|
开始学习
|
|
Lebensgefährte der (PL die Lebensgefährten)
|
|
|
uciekać / zbiec przed kimś On uciekł przed byłym kochankiem swojej konkubiny do szafy. 开始学习
|
|
Er ist vor dem Ex-Liebhaber seiner Lebensgefährtin in den Schrank geflüchtet.
|
|
|
开始学习
|
|
Liebhaber der (PL die Liebhaber)
|
|
|
开始学习
|
|
Zuflucht die (PL die Zufluchten) / Hort der (PL die Horte) / Asyl das (PL die Asyle)
|
|
|
开始学习
|
|
Nachfolger der (PL die Nachfolger)
|
|
|
Żona nie wie nic o jego romansie. 开始学习
|
|
Verhältnis das (PL die Verhältnisse) Seine Frau weiß nichts von seinem Verhältnis.
|
|
|
Myślę, że Susi chodzi z Timem 开始学习
|
|
Ich denke, dass Susi mit Tim geht.
|
|
|
Pałac królewski ogłosił zaręczyny księcia. 开始学习
|
|
Verlobung die (PL die Verlobungen) Das Königshaus hat die Verlobung des Prinzen bekanntgegeben.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Ona tęskniła za czułością. 开始学习
|
|
Sie hat sich nach Zärtlichkeit gesehnt.
|
|
|
Ona zakochała się w chłopcu ze swojej klasy. 开始学习
|
|
Sie hat sich in einen Jungen aus ihrer Klasse verknallt.
|
|
|
wywrócić komuś w głowie (sprawić, że ktoś się w kimś zakocha) Swoim wdziękiem wywróciła mu w głowie. 开始学习
|
|
jemandem den Kopf verdrehen Sie hat mit ihrem Charme ihm den Kopf verdreht.
|
|
|
Nagle się w kimś zakochać (zająć się ogniem( On zobaczył ją po raz pierwszy na przyjęciu u swojego przyjaciela i od razu się w niej zakochał. 开始学习
|
|
Er hat sie zum ersten Mal bei einder Party seines Freundes gesehen und hat sofort Feuer gefangen.
|
|
|
On nie nosi obrączki. Myślę, że on jest cały czas do wzięcia. 开始学习
|
|
Er trägt keinen Ehering. Ich glaube er ist noch zu haben.
|
|
|
dawać komuś kosza / spławiać kogoś 开始学习
|
|
jemanden abblitzen lassen Sie hat mich abblitzen lassen.
|
|
|
zalecać się do kogoś / robić do kogoś słodkie oczy On zaleca się do niej przez cały wieczór, ale ona go zawsze spławia. 开始学习
|
|
jemandem schöne Augen machen Er macht ihr schon den ganzen Abend schöne Augen, aber sie lässt ihn immer abblitzen.
|
|
|
开始学习
|
|
Ehepartner/in der (PL die Ehepartner/innen)
|
|
|
开始学习
|
|
Braut die (PL die Bräute)
|
|
|
开始学习
|
|
Bräutigam der (PL die Bräutigame)
|
|
|
开始学习
|
|
Gatte / Gattin der (PL die Gatten / Gatinnen)
|
|
|
开始学习
|
|
Zeuge der (PL die Zeugen)
|
|
|
开始学习
|
|
Standesamt das (PL die Standesämter)
|
|
|
开始学习
|
|
Heirat die (PL die Heiraten) / Trauung die (PL die Trauungen)
|
|
|
zwyczaj przedślubny tłuczenia porcelany przed domem panny młodej / ew. wieczór kawalerski lub panieński 开始学习
|
|
Polterabend der (PL die Polterabende)
|
|
|
开始学习
|
|
Junggeselle der (PL die Junggesellen)
|
|
|
开始学习
|
|
Trauzeuge der (PL die Trauzeugen)
|
|
|
开始学习
|
|
Strohwitwer der (PL die Strohwitwer) / Strohwitwe die (PL die Strohwitwen)
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Oświadczyłem się mojej dziewczynie 开始学习
|
|
Heiratsantrag der (PL die Heiratsanträge) Ich habe meinder Freundin einen Heiratsantrag gemacht.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Beleidigung die (PL die Beleidigungen)
|
|
|
开始学习
|
|
Hochzeitstag der (PL die Hochzeitstage)
|
|
|
开始学习
|
|
Unterhalt der (nur Singular)
|
|
|
开始学习
|
|
Frauenheld der (PL die Frauenhelden)
|
|
|
prawo do opieki nad dzieckiem 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Witwer der (PL die Witwer
|
|
|
开始学习
|
|
Abschiedsfeier die (PL die Abschiedsfeiern)
|
|
|
Ten mężczyzna postawił jej drinka, ale ona odmówiła. 开始学习
|
|
jemandem etwas spendieren Der Mann hat ihr einen Drink spiendiert, aber sie hat abgelehnt.
|
|
|
Wpadnijcie do nas w drodze powrotnej z Urlopu 开始学习
|
|
Kommt bei uns auf der Rückfahrt von dem Urlaub vorbei.
|
|
|
Teściowie będą u nas w weekend w odwiedzinach. 开始学习
|
|
Die Schwiegereltern werden am Wochenende bei uns zu Besuch sein.
|
|
|
Po jeździe na nartach zawsze ktoś z naszej paczki stawia kolejkę. 开始学习
|
|
Nach dem Skifahren gibt immer jemand aus unserer Clique einen aus.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Atmosfera na pryjęciu była niewymuszona. 开始学习
|
|
Die Stimmung auf der Party war ungezwungen.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Schläfe die (PL die Schläfen)
|
|
|
开始学习
|
|
Hüfte die (PL die Hüften)
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Achsel die (PL die Achseln)
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Tom nie potrafi wbić prosto gwoździa w ścianę. On ma dwie lewe ręce. 开始学习
|
|
Tom kann keinen Nagel gerade in die Wand schlagen. Er hat zwei linke Hände.
|
|
|
Lisa wyprowadziła się w zeszłym miesiącu z mieszkania swoich rodziców. Teraz stoi na własnych nogach. 开始学习
|
|
Auf eigenen Füßen stehen. Lisa ist im letzten Monat aus der Wohnung ihrer Eltern ausgezogen. Jetzt steht sie auf eigenen Füßen.
|
|
|
Nasz pociąg odjeżdża za 30 minut. Musimy wziąć nogi za pas, żeby nam nie odjechał. 开始学习
|
|
die Beine unter die Arme nehmen Unser Zug fährt in 30 Minuten ab. Wir müssen die Beine unter die Arme nehmen, damit wir ihn nicht verpassen.
|
|
|
Jeśli nie zrobimy szybko większego obrotu, będziemy musieli zamknąć sklep. W tej chwili jesteśmy przyparci do muru. 开始学习
|
|
Mit dem Rücken zur Wand stehen Wenn wir nicht bald mehr Umsatz machen, müssen wir das Geschäft schließen. Im Moment stehen wir mit dem Rücken zur Wand.
|
|
|
Chodzić ze spuszczoną głową. Laura dostała jedynkę z zadania z matematyki. Chodzi teraz cały dzień ze spuszczoną głową. 开始学习
|
|
Laura hat eine 5 aus der Mathe-Schulaufgabe bekommen. Jetzt lässt sie den ganzen Tag den Kopf hängen.
|
|
|
Kiedy w mieszkaniu wybuchł pożar, wybiegliśmy z niego na łeb na szyję. 开始学习
|
|
Als in der Wohnung das Feuer ausgebrochen ist, sind wir Hals über den Kopf aus ihr gerannt.
|
|
|
owinąć sobie kogoś wokół palca Mój ojciec daje mojej siostrze cały czas swoje nowe auto, chociaż ma dużo wątpliwości. Ona za każdym razem owija sobie jego wokół palca. 开始学习
|
|
Jemanden um den Finger wickeln Mein Vater gibt meiner Schwester ständig sein neues Auto, obwohl er große Bedenken hat. Sie wickelt ihn jedes Mal um den Finger.
|
|
|
Nie powinieneś iść do pracy z katarem i kaszlem. Jeśli się zlekceważy przeziębienie, może szybko zrobić się z tego zapalenie płuc. 开始学习
|
|
etwas auf die leichte Schulter nehmen Du solltest mit Husten und Schnupfen nicht zur Arbeit gehen. Wenn man eine Erkälktung auf die leichte Schulter nimmt, kann schnell eine Lungenentzündung daraus werden.
|
|
|
Humor Petera jest osobliwy. Jemu sprawia przyjemność, nabijanie innych ludzi w butelkę. 开始学习
|
|
jemanden auf den Arm nehmen Peters Humor ist merkürdig. Es macht ihm Spaß andere Menschen auf den Arm zu nehmen.
|
|
|
nakremowywać, smarować kremem Nakremuj mi proszę plecy olejkiem do opalania. 开始学习
|
|
Creme mir bitte den Rücken mit dem Sonnenöl ein.
|
|
|
开始学习
|
|
sich kämmen / sich frisieren
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Gebiss das (PL die Gebisse)
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
On całe życie mnie kantował 开始学习
|
|
Er hat das ganze Leben mir übers Ohr gehaut.
|
|
|
mieć czegoś po dziurki w nosie On ma już po dziurki w nosie tej pracy. 开始学习
|
|
von etw. die Nase voll haben Er hat von dieser Arbeit schon die Nase voll.
|
|
|
chełpić się / przechwalać (ugryźć więcej, niż można pogryźć) 开始学习
|
|
|
|
|
w każdej sytuacji móc powiedzieć coś pasującego Umiem przecież się ładnie wyrazić! 开始学习
|
|
nicht auf den Mund gefallen sein Ich bin doch nicht auf den Mund gefallen.
|
|
|
Nie ciągnij mnie za język i tak ci nic nie powiem. 开始学习
|
|
jemanden auf den Zahn fühlen Fühle mich bitte nich auf den Zahn, ich sage dir eh nichts!
|
|
|
połamać sobie zęby na czymś Połamałem sobie zęby na tym zadaniu. 开始学习
|
|
sich an etw (D) / jemandem die Zähne ausbeißen Ich habe mir die Zähne an dieser Aufgabe ausgebissen.
|
|
|