问题 |
答案 |
Mamo, jestem głodna jak wilk 开始学习
|
|
Mamma, ho una fame da lupi
|
|
|
Czy już jest gotowe? Umieram z głodu 开始学习
|
|
È quasi pronto? Sto morendo di fame
|
|
|
Wczoraj Anna musiała iść spać głodna 开始学习
|
|
Ieri Anna è dovuta andare a letto affamata
|
|
|
Przy tym cieple nachodzi mnie wielkie pragnienie 开始学习
|
|
Con questo caldo mi viene una gran sete
|
|
|
Dasz mi coś do picia? Jestem spragniona 开始学习
|
|
Mi dai da bere? Mi sento così assetato
|
|
|
Przygotowałem wam pyszną pizzę 开始学习
|
|
Vi ho preparato una bella pizza margharita
|
|
|
Zazwyczaj na śniadanie piję tylko kawę 开始学习
|
|
Di solito a colazione bevo solo il caffè
|
|
|
Wolicie państwo mięso wysmażone czy krwiste? 开始学习
|
|
Preferisce la carne ben cotta o al sangue?
|
|
|
Utrzymuj zawsze niski płomień, żeby nie przypalić sosu 开始学习
|
|
Tieni sempre la fiamma bassa per non far bruciare il sugo
|
|
|
Jedzenie owoców i warzyw jest zdrowe 开始学习
|
|
Mangiare frutta e verdura fa bene alla salute
|
|
|
开始学习
|
|
Le patatine fritte erano troppo unte
|
|
|
W tej knajpce porcje są ogromne 开始学习
|
|
In questa trattoria le porzioni sono enormi
|
|
|
Na plaży jest budka z jedzeniem 开始学习
|
|
In spiaggia c'è un chiosco
|
|
|
W restauracji wypada zawsze spytać jakie jest danie dnia 开始学习
|
|
Al ristorante bisognerebbe sempre chiedere qual è il piatto del giorno
|
|
|
Kelner przynosi menu i zbiera zamówienia 开始学习
|
|
Il cameriere porta il menù e prende le ordinazioni
|
|
|
Melon z prosciutto to typowa letnia przystawka 开始学习
|
|
Prosciutto e melone è un tipico antipasto estivo
|
|
|
Jako pierwsze biorę risotto 开始学习
|
|
Come primo prendo un risotto
|
|
|
Jako drugie danie jest dzisiaj pieczeń cielęca 开始学习
|
|
Come secondo oggi c'è l'arrosto di vitello
|
|
|
开始学习
|
|
Che cosa avete di dessert?
|
|
|
We Włoszech jada się później niż w Polsce 开始学习
|
|
In Italia si mangia più tardi che in Polonia
|
|
|
Spróbuj sosu. Jest pyszny 开始学习
|
|
Assaggia la salsa. È squisita
|
|
|
Musisz zawsze robić taki hałas kiedy jesz? 开始学习
|
|
Devi proprio fare sempre tutto questo rumore mentre mangi?
|
|
|
Nigdy nie udaje Ci się uniknąć upaprania się? 开始学习
|
|
Non riesci a evitare di sbrodolarti?
|
|
|
Muszę przejść na dietę, stałam się kulką słoniny 开始学习
|
|
Devo mettermi a dieta, sto diventando una palla di lardo
|
|
|
Mógłby mi pan doradzić niezbyt drogą restaurację? 开始学习
|
|
Può consigliarmi un buon ristorante non troppo caro?
|
|
|
Jest tu gdzieś blisko restauracja rybna? 开始学习
|
|
C'è un ristorante di pesce qui vicino?
|
|
|
Gdzie można zjeść w dobrej cenie? 开始学习
|
|
Dove si può mangiare a buon prezzo qui?
|
|
|
Chciałabym zarezerwować stolik dla dwojga na 20:00 na nazwisko 开始学习
|
|
Vorrei prenotare un tavolo per due persone per la 20 a nome Pucci.
|
|
|
开始学习
|
|
Avete un tavolo per quattro persone?
|
|
|
Przykro mi, wszystko zajęte 开始学习
|
|
Mi dispiace, è tutto pieno (esaurito)
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Czy już zdecydowaliście? Jeszcze nie, moment... 开始学习
|
|
Avete già deciso/scelto? No, ancora un attimo, per favore.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Zaraz przyjdzie do państwa mój koleg 开始学习
|
|
Un momento, arriva subito il mio collega
|
|
|
Czy może pan znowu przynieść menu? 开始学习
|
|
Ci può portare di nuovo il menu, per favore?
|
|
|
Nie wezmę deseru, dziękuję 开始学习
|
|
Io non prendo il dessert, grazie
|
|
|
Potrzebny nam jeszcze jeden widelec 开始学习
|
|
Ci serve ancora una forchetta
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Czekam już pół godziny, czy zapomniał pan o moim zamówieniu? 开始学习
|
|
È mezzora che aspetto, ha dimenticato la mia ordinazione?
|
|
|
Przepraszam, nie to zamawiałem 开始学习
|
|
Scusi, ma questo non l'ho ordinato
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Chiami il responsabile, per favore
|
|
|
开始学习
|
|
Nel conto ci dev'essere un errore
|
|
|
开始学习
|
|
Di che cosa sa una papaia?
|
|
|
Musisz coś zjeść, jesteś skóra i kości 开始学习
|
|
Devi mangiare qualcosa, sei palle e ossa
|
|
|
Dziś twoja kolej by pozmywać naczynia 开始学习
|
|
Oggi tocca a te lavare le stoviglie
|
|
|
Srebrnych sztućców używa się podczas wielkich wydarzeń 开始学习
|
|
Le posate d'argento si usano nelle grandi occassioni
|
|
|
开始学习
|
|
La minestra si mangia con il cucchiaio
|
|
|
We Włoszech spaghetti je się tylko widelcem 开始学习
|
|
In Italia gli spaghetti si mangiano solo con la forchetta
|
|
|
开始学习
|
|
Il coltello non taglia bene
|
|
|
Czy mogę zaoferować Ci coś do picia? 开始学习
|
|
Ti posso offrire qualcosa da bere?
|
|
|
Napoje nie są wliczone w cenę 开始学习
|
|
Le bevande non sono incluse nel prezzo
|
|
|
Mógłby pan przynieść butelkę wody, proszę? 开始学习
|
|
Può portarci una bottiglia d'acqua, per favore?
|
|
|
Po tak długim spacerze, wszyscy jesteśmy spragnieni 开始学习
|
|
Dopo quella lunga passeggiata avevamo tutti sete
|
|
|
Na stole jest karafka z winem i z wodą 开始学习
|
|
In tavola c'è la caraffa del vino e quella dell'acqua
|
|
|
Po obiedzie, po kawie, przyniosę likier 开始学习
|
|
A fine pranzo dopo l'espresso si prende l'ammazzacaffè
|
|
|
Na jarmarku leją piwo z beczki 开始学习
|
|
Alla fiera servono birra alla spina
|
|
|
Czy może pan przynieść menu? 开始学习
|
|
Ci può portare il menù, per favore?
|
|
|
开始学习
|
|
Ci porta il conto, per favore!
|
|
|
Płaci pan gotówką czy kartą? 开始学习
|
|
Paga in contanti o con la carta di credito?
|
|
|
Nie dam rady więcej zjeść. Jestem pełny 开始学习
|
|
Non ce la faccio più a mangiare. Sono sazio
|
|
|
Po obiedzie Ania chętnie robi sobie drzemkę 开始学习
|
|
Dopo pranzo Anna fa sempre volentieri un pisolino
|
|
|
开始学习
|
|
Gli uomini si prendono per la gola
|
|
|
Obiad był trochę ciężki. Siadł mi na żołądku 开始学习
|
|
Il pranzo era un po'pesante. Mi è rimasto sullo stomaco
|
|
|
Anna wymiotowała kilka razy 开始学习
|
|
Anna ha vomitato diverse volte
|
|
|
Po uczcie z wczoraj nadal boli mnie brzuch 开始学习
|
|
Dopo la mangiata di ieri sera ho ancora mal di pancia
|
|
|
开始学习
|
|
Molti bambini sono in sovrappeso
|
|
|