问题 |
答案 |
er an jenem tragischen Julinachmittag auf die Stellungen der Union zuritt, die Mütze kühn über dem rechten Ohr. 开始学习
|
|
jechał na pozycje Unii tego tragicznego lipcowego popołudnia, z śmiałą czapką na prawym uchu.
|
|
|
Sie folgten ihm in dichten Reihen mit flatternden Fahnen und blitzenden Bajonetten. 开始学习
|
|
Szli za nim w zwartych szeregach, z powiewającymi flagami i błyskającymi bagnetami.
|
|
|
Sie rückten durch Obstgärten und Kornfelder vor, überquerten eine Schlucht, und die ganze Zeit rissen die feindlichen Kanonen entsetzliche Lücken in ihre Kolonnen. 开始学习
|
|
Przeszli przez sady i pola kukurydzy, przeszli przez wąwóz, a przez cały czas działa wroga wydzierały straszliwe wyrwy w ich kolumnach.
|
|
|
Pickett selbst war eine imposante Figur, und seine ergebenen Truppen jubelten ihm zu. 开始学习
|
|
Sam Pickett był imponującą postacią, a jego oddani żołnierze wiwatowali go.
|
|
|
Plötzlich tauchte die Infanterie der Union hinter einer Steinmauer auf, wo sie sich versteckt gehalten hatte und feuerte einen Volltreffer nach dem andern in Picketts Truppen. 开始学习
|
|
Nagle piechota Unii wyłoniła się zza kamiennego muru, w którym się ukrywała, i oddała strzał po trafieniu w oddziały Picketta.
|
|
|
Der Kamm des Hügels schien ein einziges Flammenmeer, ein Schlachthaus, ein ausbrechender Vulkan zu sein. 开始学习
|
|
Grzbiet wzgórza wydawał się morzem płomieni, rzeźnią, wybuchającym wulkanem.
|
|
|
In wenigen Minuten waren Picketts sämtliche Brigadekommandanten bis auf einen gefallen und mit ihnen viertausend von den insgesamt fünftausend Mann. 开始学习
|
|
W ciągu kilku minut dowódcy brygady Picketta polegli wszyscy oprócz jednego, zabierając ze sobą cztery tysiące z pięciu tysięcy ludzi.
|
|
|