问题 |
答案 |
schrauben, schraubt, schraubte, hat geschraubt sie schraubte den Deckel von der Flasche || Erwartungen in die Höhe schrauben 开始学习
|
|
odkręciła butelkę || podnieść swoje oczekiwania
|
|
|
übertreiben, übertreibt, übertrieb, hat übertrieben es mit der Sauberkeit übertreiben || 开始学习
|
|
przesadzać z czystością ||
|
|
|
bestrafen, bestraft, bestrafte, hat bestraft jdn mit zehn Monaten Gefängnis bestrafen || mit Geld bestrafen 开始学习
|
|
skazać kogoś na dziesięć miesięcy więzienia || ukarać karą pieniężną
|
|
|
Unzählige Kaufleute haben ihren Umsatz wesentlich gesteigert, seit sie meine Regeln befolgen 开始学习
|
|
Niezliczeni ludzie sprzedaży zwiększyli istotnie swoje obroty, odkąd podążają za moimi regułami
|
|
|
anknüpfen, knüpft an, knüpfte an, hat angeknüpft Vielen ist es gelungen, neue Geschäftsverbindungen anzuknüpfen 开始学习
|
|
Wielu powiodło się zawiązywanie nowych relacji biznesowych
|
|
|
Leitende Angestellte erhielten größere Machtbefugnisse und ein höheres Gehalt. 开始学习
|
|
Kierowniczy pracownicy otrzymują większe kompetencje i wyższe wynagrodzenie.
|
|
|
wurde durch meinen Kurs nicht nur vor der Entlassung bewahrt, 开始学习
|
|
byłby przez mój kurs uchroniony nie tylko od zwolnienia
|
|
|
die Lohnaufbesserung -, -en sondern bekam außerdem eine Beförderung und eine Lohnaufbesserung. 开始学习
|
|
lecz otrzymał też ponadto awans i podwyżkę
|
|
|
Ehegatten: ttin ‑n, ‑n; ‑, ‑nen In unzähligen Fällen haben mir Ehegatten am Schlußbankett eines Kurses gestanden 开始学习
|
|
W niezliczonych przypadkach małżonkowie przyznawali mi się na bankiecie końcowym kursu
|
|
|
staunen, staunt, staunte hat gestaunt Die Teilnehmer staunen oft nicht wenig über ihre eigenen Erfolge. 开始学习
|
|
dziwić się, być pod wrażeniem Uczestnicy dziwili się często ich własnemu sukcesowi.
|
|
|
vorkommen, kommt vor, kam vor, ist vorgekommen Das Ganze kommt ihnen wie ein Wunder vor. 开始学习
|
|
zdarzyć się, występować, wydawać się Wszystko wydaje im się cudem
|
|
|
Ich erinnere mich an einen Mann, der von einem Gespräch über die fundamentalen Prinzipien im Umgang mit Menschen so angeregt war, daß er bis spät in die Nacht hinein mit den andern Kursteilnehmern darüber weiterdiskutierte. 开始学习
|
|
Przypominam sobie mężczyznę, który był tak ożywiony podstawowymi zasadami w obchodzeniu się z ludźmi, że do późna w nocy dyskutował dalej o nich z innymi uczestnikami kursu.
|
|
|
Um drei Uhr früh gingen die andern nach Hause. Er aber war derart erschüttert, als ihm seine eigenen Fehler bewußt wurden, 开始学习
|
|
O trzeciej w nocy inni poszli do domów. On jednak był tak wstrząśnięty odkryciem swoich własnych błędów
|
|
|
zutun, tut zu, tat zu, hat zugetan die sich da vor ihm öffnete, daß er kein Auge zutat, weder in jener noch in der folgenden Nacht. 开始学习
|
|
które się przed nim otworzyły, że nie zmrużył oka tej ani kolejnej nocy.
|
|
|
Gutgläubig, ungebildet, bereit, auf jede Theorie zu schwören, die ihm zu Ohren kam? 开始学习
|
|
Łatwowierny, niewyedukowany, gotowy uwierzyć w każdą zasłyszaną teorię?
|
|
|
ein gerissener Kunsthändler und blasierter Lebemann, der fließend drei Sprachen sprach und an zwei europäischen Universitäten promoviert hatte 开始学习
|
|
Cwany handlarz sztuki i arogancki salonowiec, który mówił biegle trzema językami i ukończył dwa europejskie uniwersytety.
|
|
|