问题 |
答案 |
Setzen Sie den Text gemäß meiner Vorlage und sorgen Sie dafür, daß der Korrektor seine Vorschläge in seinem verfaulten Hirnbrei behält. 开始学习
|
|
Ustaw tekst wedlug mojego szablonu i zwróć uwagę na to czy edytor zatrzyma swoje propozycje w gnijącym mózgu.
|
|
|
die Bestattungserlaubnis -, -se Was Sie brauchen, ist eine Bestattungserlaubnis. Sie müssen es nur sagen, und ich besorge Ihnen eine. 开始学习
|
|
pozwolenie na pochówek -, -se Czego potrzebujecie to pozwolenie na pogrzeb. Musicie tylko powiedzieć słowo i się tym zajmę
|
|
|
denn Mark Twains Frau ließ sie insgeheim aus der Post verschwinden; sie sind nie abgeschickt worden 开始学习
|
|
wtedy żona Marka Twaina po cichu zabierała je z poczty, one nigdy nie zostały wysłane
|
|
|
hochgehen, geht hoch, ging hoch, ist hochgegangen Mark Twain passierte es öfter, daß ihm der Hut hochging. 开始学习
|
|
Marka Twaina spotykało często to, że był bardzo zdenerwowanych
|
|
|
erweisen, erweist, erwies, hat erwiesen Also legte Lincoln den Brief beiseite, denn er hatte aus bitterer Erfahrung gelernt, daß scharfe Kritik und Rügen sich in den meisten Fällen letztlich als nutzlos erweisen. 开始学习
|
|
A więc Lincoln położył list obok, bo nauczył się z gorzkiego doświadczenia, że ostra krytka i nagany w większości wypadków na końcu okazują się bezwartościowe.
|
|
|
beeinträchtigen, beeinträchtigt, beeinträchtigte, hat beeinträchtigt Es wird ihn erbittern, seine zukünftige Verwendbarkeit als Heerführer beeinträchtigen und ihn womöglich sogar zwingen, aus der Armee auszutreten. 开始学习
|
|
Zirytowałoby go to, szkodziło jego przyszłej użyteczności jako głównodowodzącego i mogłoby nawet go zmusić do odejścia z wojska.
|
|
|
geschehen, geschieht, geschah, ist geschehen als ob nichts geschehen wäre 开始学习
|
|
jak gdyby nic się nie stało
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Wenn ich außerdem gleich vorsichtig veranlagt wäre wie Meade, dann hätte ich womöglich genauso gehandelt wie er 开始学习
|
|
Jeśli poza tym byłbym równie ostrożny jak Meade, wtedy może zachowałbym się identycznie jak on
|
|
|