Wann? - Temporale Präpositionen

 0    75 词汇卡    kacperkosa
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
Od tygodnia mieszkam w Berlinie
od (jakiegoś czasu)
开始学习
Seit einer Woche wohne ich in Berlin
seit + D.
Od kiedy uczysz się niemieckiego?
开始学习
Seit wann lernst du Deutsch?
Od roku
开始学习
Seit einem Jahr
Od dwóch lat mieszkamy w Niemczech
开始学习
Seit zwei Jahren wohnen wir in Deutschland
Od miesiąca chodzę na kurs niemieckiego
开始学习
Seit einem Monat besuche ich einen Deutschkurs
- Od kiedy jesteś w Szwajcarii? - Od tygodnia
开始学习
- Seit wann bist du in der Schweiz? - Seit einer Woche
Od lat chciałem odbyć tę podróż
开始学习
Seit Jahren wollte ich diese Reise machen
Znamy się już od dawna
开始学习
Wir kennen uns schon seit Langem
Od jutra będę się uczyć niemieckiego
od (w odniesieniu do przyszłości)
开始学习
Ab morgen werde ich Deutsch lernen
ab + D.
Od października będę studiować medycynę w Wiedniu
开始学习
Ab Oktober werde ich in Wien Medizin studieren
Od kiedy twoja rodzina będzie u ciebie?
z wizytą
开始学习
Ab wann ist deine Familie zu Besuch?
Począwszy od dwudziestego (20) grudnia
开始学习
Ab dem zwanzigsten (20.) Dezember
Od trzeciego stycznia jestem znowu w Warszawie
开始学习
Ab dem dritten (3.) Januar bin ich wieder in Warschau
Już w styczniu? Świetnie! Spotkamy się czwartego? (4)
开始学习
Schon im Januar? Toll! Treffen wir uns am vierten? (4.)
Jasne, spotkajmy się więc w środę o siódmej
开始学习
Klar, treffen wir uns also am Mittwoch um sieben
Między Bożym Narodzeniem a Nowym Rokiem mam wolne
pomiędzy
开始学习
Zwischen Weihnachten und Neujahr habe ich frei
zwischen + D.
Pomiędzy Bożym Narodzeniem a Wielkanocą nie kupujemy prezentów
开始学习
Zwischen Weihnachten und Ostern kaufen wir keine Geschenke
- Kiedy przyjeżdżasz? - Tak między godziną osiemnastą a dziewiętnastą
开始学习
- Wann kommst du? - So zwischen achtzehn und neunzehn Uhr
Kiedy ma pan wolne?
开始学习
Wann haben Sie frei?
Między dziesiątym (10) a piętnastym (15) stycznia
开始学习
Zwischen dem zehnten (10.) und dem fünfzehnten (15.) Januar
Od kiedy do kiedy trwa kurs?
2 opcje
开始学习
Von wann bis wann geht / dauert der Kurs?
około roku 1950
开始学习
um das Jahr 1950
około godziny szóstej
开始学习
gegen sechs Uhr
pomiędzy 2 a 4 października
przy datach używamy rodzajników określonych
drugi października
开始学习
zwischen dem zweiten und dem vierten Oktober
der zweite Oktober
trzeciego maja
开始学习
am dritten Mai
w poniedziałek
开始学习
am Montag
w weekend
开始学习
am Wochenende
rano
开始学习
am Morgen
latem/w lecie
开始学习
im Sommer
w styczniu
开始学习
im Januar
w 2000 roku
开始学习
im Jahr 2000
w XVII wieku
开始学习
im 17. Jahrhundert
o godzinie 6:00
开始学习
um 6 Uhr
o północy
开始学习
um Mitternacht
od godziny dziesiątej do dwunastej
konstrukcji 'von... bis...' używamy przy podawaniu przedziału czasu
开始学习
von zehn bis zwölf Uhr
od poniedziałku do piątku
开始学习
von Montag bis Freitag
od lutego do kwietnia
开始学习
von Februar bis April
od 3 do 6 listopada
jeżeli mówimy o datach, używamy konstrukcji 'vom... bis zum...'
开始学习
vom dritten bis zum sechsten November
Codziennie od godziny dziewiątej do trzynastej
开始学习
Jeden Tag von neun bis dreizehn Uhr
Od szóstego do dwudziestego sierpnia
开始学习
Vom sechsten (6.) bis zum zwanzigsten (20.) August
Od czerwca do września jestem w Azji
开始学习
Von Juni bis September bin ich in Asien
do poniedziałku
开始学习
bis Montag
do przyszłego piątku
do
开始学习
bis nächsten Freitag
bis + Akk.
Do końca tygodnia muszę oddać projekt
do (jakiegoś momentu w przyszłości)
开始学习
Bis Ende der Woche muss ich das Projekt abgeben
bis + Akk.
do pierwszego maja
do (przy podawaniu daty)
开始学习
bis zum ersten Mai
bis zum + D.
Do przyszłego tygodnia musimy napisać tę pracę
开始学习
Bis nächste Woche müssen wir die Arbeit schreiben
Do trzeciego czerwca projekt musi być gotowy
开始学习
Bis zum dritten Juni muss das Projekt fertig sein
Wracam po pierwszym września
开始学习
Ich komme nach dem ersten September zurück
- Czy tata już jest? - Tak, przyszedł godzinę temu
开始学习
- Ist Papa schon da? - Ja, er ist vor einer Stunde gekommen
przed godziną
przed
开始学习
vor einer Stunde
vor + D.
za godzinę
za
开始学习
in einer Stunde
in + D.
Dobrze, za godzinę musimy wyjeżdżać
开始学习
Gut, in einer Stunde müssen wir losfahren
Podczas weekendu / W weekend musimy załatwić wiele rzeczy
2 opcje
开始学习
Übers Wochenende / Am Wochenende müssen wir viele Sachen erledigen
Podczas weekendu jestem u mojej rodziny
podczas; przez (jakiś czasu)
开始学习
Übers Wochenende bin ich bei meiner Familie
über + Akk.
Na weekend jedziemy na wieś
sformułowanie to ma bardziej ograniczony czas trwania i jest często używane w kontekście wyjazdów
na weekend
开始学习
Übers Wochenende fahren wir aufs Land
übers Wochenende
W czasie wakacji pracowałem u mojego wujka
开始学习
Während der Sommerferien habe ich bei meinem Onkel gearbeitet
W tygodniu dużo pracuję
podczas
开始学习
Während der Woche arbeite ich viel
während + G.
W czasie wojny życie było trudne / ciężkie
开始学习
Während des Krieges war das Leben schwer
- Kiedy musimy wyjść? - Około siedemnastej
开始学习
- Wann müssen wir los(gehen)? - Gegen siebzehn Uhr
około godziny ósmej
开始学习
gegen acht Uhr
w okolicach wieczora
około (godziny, pory dnia)
开始学习
gegen Abend
gegen + Akk.
około roku 1970
około (roku)
开始学习
um das Jahr 1970
um + Akk.
wychodzić, ruszać w drogę
pieszo
开始学习
losgehen
wyjeżdżać, ruszać w drogę
samochodem
开始学习
losfahren
Musimy wyruszać
ogólnie: wychodzić, wyjeżdżać
开始学习
Wir müssen schon los
Muszę to załatwić w ciągu tygodnia
2 opcje
w obrębie (jakiegoś czasu)
开始学习
Ich muss das innerhalb einer Woche erledigen / Ich muss das innerhalb von einer Woche erledigen
innerhalb + G. / innerhalb von + D.
Poza godzinami otwarcia biuro jest zamknięte
poza
开始学习
Außerhalb der Öffnungszeiten ist das Büro geschlossen
außerhalb + G.
Musi pan dać odpowiedź w ciągu tygodnia
开始学习
Sie müssen innerhalb einer Woche Ihre Antwort geben
Musimy zapłacić rachunek w ciągu następnych czternastu dni
开始学习
Wir müssen die Rechnung innerhalb der nächsten vierzehn Tage bezahlen
Musisz się wyprowadzić w ciągu miesiąca
2 opcje
开始学习
Du musst innerhalb eines Monats ausziehen / Du musst innerhalb von einem Monat ausziehen
w ciągu dwóch dni
'von' dodawane jest często przed liczebnikiem
开始学习
innerhalb von zwei Tagen
W ciągu dwóch godzin muszę być na lotnisku
开始学习
Innerhalb von zwei Stunden muss ich am Flughafen sein
Poza godzinami pracy jestem pod telefonem
dosł. "Poza czasem pracy może mnie pan osiągnąć telefonicznie"
开始学习
Außerhalb der Arbeitszeiten können Sie mich telefonisch erreichen
Poza godzinami pracy jestem osiągalny pod telefonem
osiągać (również cele); osiągalny
开始学习
Außerhalb der Arbeitszeiten bin ich telefonisch erreichbar
erreichen; erreichbar
Poza godzinami otwarcia urząd jest zamknięty
开始学习
Außerhalb der Öffnungszeiten ist das Amt geschlossen

您必须登录才能发表评论。