问题 |
答案 |
开始学习
|
|
|
|
|
Słuchaj, ale jak długo twoi dziadkowie byli na Ischii? 开始学习
|
|
Senti, ma da quanto tempo i tuoi nonni stanno a Ischia?
|
|
|
Nie wiem! Myślę, że od ponad dwudziestu lat. 开始学习
|
|
Boh! Da più di venti anni, credo.
|
|
|
Nie odwiedzasz ich zbyt często, co? 开始学习
|
|
Non li vai a trovare molto spesso, eh?
|
|
|
Masz rację. Odkąd mieszkam w Bolonii, bywam tam bardzo rzadko. 开始学习
|
|
Hai ragione. Da quando abito a Bologna, ci vado poco.
|
|
|
Ale jako dziecko spędzałem tam każde lato. 开始学习
|
|
Ma da bambino ci ho passato tutte le estati.
|
|
|
Trzy miesiące na Ischii? Trochę nudno, prawda? 开始学习
|
|
Tre mesi a Ischia? Un po’ noioso, no?
|
|
|
Nudny? Nie, wcale! Morze, pływanie, zabawy na plaży, a potem... moja pierwsza dziewczyna. 开始学习
|
|
Noioso? No, per niente! Il mare, i bagni, i giochi sulla spiaggia, e poi... la mia prima fidanzata.
|
|
|
Dziewczyna? W wieku 10 lat?! 开始学习
|
|
Una fidanzata? A 10 anni?!
|
|
|
Tak i wtedy? Wciąż ją pamiętam: Annę, małą dziewczynkę z długimi czarnymi włosami. Naprawdę byłem w niej zakochany. Dziwne, co? 开始学习
|
|
Sì, e allora? La ricordo ancora: Anna, una bambina con i capelli neri e lunghi. Sono stato davvero innamorato di lei. Strano, eh?
|
|
|
Dziwne? Ale ty zawsze jesteś zakochany! 开始学习
|
|
Strano? Ma tu sei sempre innamorato!
|
|
|
Za każdym razem, gdy widzisz piękną dziewczynę, nic już nie rozumiesz. 开始学习
|
|
Ogni volta che vedi una bella ragazza, non capisci più niente.
|
|
|
A kiedy spotykasz piękną i miłą dziewczynę, całkowicie tracisz rozum! 开始学习
|
|
E quando incontri una ragazza bella e simpatica, perdi completamente la testa!
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
To jednak prawda! Czy jestem czy nie jestem twoją piękną i miłą dziewczyną? 开始学习
|
|
È vero, invece! Sono o non sono la tua bella e simpatica fidanzata?
|
|
|
Piękną i ładną? Nie wiem! Skoro tak mówisz... 开始学习
|
|
Bella e simpatica? Boh! Se lo dici tu...
|
|
|
开始学习
|
|
Non fare lo spiritoso, eh?
|
|
|