Umowy

 0    45 词汇卡    lukaszandryjowicz
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
hereinafter
hereinafter referred to as the Purchaser
开始学习
zwaną dalej
zwaną dalej Nabywcą
referred to
collectively hereinafter referred to as the Parties
开始学习
o których mowa
łącznie zwanych dalej Stronami
undertakes to
The Supplier undertakes to manufacture
开始学习
zobowiązuje się do
Dostawca zobowiązuje się do produkcji:
quantitative
in accordance with the quantitative, technical and qualitative specification
开始学习
ilościowy
zgodnie ze specyfikacją ilościową, techniczną i jakościową
therein
indicated therein
开始学习
w nim
tam wskazane
constitutes Appendix No
Offer No........ of ........ constitutes Appendix No... to the Agreement.
开始学习
stanowi Załącznik nr
Oferta nr ........ z dnia ........ stanowi Załącznik nr ... do Umowy.
be submitted by
The drawing will be submitted for approval at the preliminary design stage.
开始学习
być przesłane przez
Rysunek zostanie przekazany do akceptacji na etapie projektowania wstępnego.
prevail are the provisions of the Agreement.
In the event of any differences between the provisions of the Agreement and the attachments, they will prevail are the provisions of the Agreement.
开始学习
pierwszeństwo mają postanowienia Umowy.
W przypadku jakichkolwiek rozbieżności pomiędzy postanowieniami Umowy i załączników, pierwszeństwo mają postanowienia Umowy.
remuneration
As part of the remuneration specified in §2
开始学习
wynagrodzenie
W ramach wynagrodzenia określonego w §2
applicable regulations
the requirements of the applicable regulations
开始学习
obowiązujące przepisy
wymagania obowiązujących przepisów
declaration of conformity
the CE mark and declaration of conformity
开始学习
Deklaracja zgodności
znak CE i deklaracja zgodności
notification to the Office of Technical Inspection,
documentation necessary for notification to the Office of Technical Inspection,
开始学习
zgłoszenie do Urzędu Dozoru Technicznego,
dokumentację niezbędną do zgłoszenia do Urzędu Dozoru Technicznego,
lump sum
pay the Supplier a lump sum remuneration in the amount of PLN
开始学习
ryczałt
zapłacić Dostawcy wynagrodzenie ryczałtowe w wysokości zł
Advance payment
Advance payment in the amount of 40% of the gross value
开始学习
Zaliczka
Zaliczka w wysokości 40% wartości brutto
the schedule referred to in §3
开始学习
harmonogram, o którym mowa w §3
the Supplier's account is credited
开始学习
konto Dostawcy jest uznane
Invoices will be issued
Invoices will be issued by the Supplier in accordance with the applicable rules in accordance with Polish law regulations
开始学习
Faktury będą wystawiane
Faktury będą wystawiane przez Dostawcę zgodnie z obowiązującymi przepisami zgodnie z przepisami prawa polskiego
irrevocable and unconditional
an irrevocable and unconditional bank guarantee approved by the Purchaser,
开始学习
nieodwołalne i bezwarunkowe
nieodwołalna i bezwarunkowa gwarancja bankowa zatwierdzona przez Kupującego,
Submission of
Submission of the preliminary drawing for approval by ...,
开始学习
Złożenie
Przedłożenie wstępnego rysunku do akceptacji przez ...,
enabling
enabling the Supplier to access a sample device
开始学习
umożliwienie / włączenie
umożliwienie Dostawcy dostępu do urządzenia wzorcowego
reliable
reliable transfer of technical information
开始学习
wiarygodny
rzetelny przekaz informacji technicznych
receipt of
receipt of the subject of the contract
开始学习
odbiór
odbiór przedmiotu umowy
appropriately
employment of appropriately trained and appropriately qualified management
开始学习
odpowiednio
zatrudnienie odpowiednio przeszkolonego i odpowiednio wykwalifikowanego kierownictwa,
affecting
circumstances affecting the subject of the Agreement
开始学习
wpływający
okoliczności mające wpływ na przedmiot Umowy
undertake
The Parties, each in its scope, undertake to cooperate
开始学习
podjąć / zobowiązać się
Strony, każda w swoim zakresie, zobowiązują się do współpracy
is obliged to file a complaint
the Purchaser is obliged to file a complaint without undue delay
开始学习
jest zobowiązany do złożenia reklamacji
Kupujący zobowiązany jest do bezzwłocznego złożenia reklamacji
justified cases
In particularly justified cases
开始学习
uzasadnione przypadki
W szczególnie uzasadnionych przypadkach
consumables
开始学习
materiały eksploatacyjne
inconsistent
damages caused by the operation of the device inconsistent with the operating instructions
开始学习
niespójny / niezgodny z użytkowaniem
uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi
appointed to
Persons appointed to coordinate the work
开始学习
Mianowany / wskazany
Osoby wyznaczone do koordynowania prac
entrusted by
The works requiring legally required authorizations shall be entrusted by the Supplier
开始学习
powierzone przez
Roboty wymagające prawnie wymaganych uprawnień zostaną powierzone przez Dostawcę
contractual penalties
开始学习
kary umowne
withdrawal from the Agreement
in the event of the Supplier's withdrawal from the Agreement
开始学习
odstąpienie od Umowy
w przypadku odstąpienia przez Dostawcę od Umowy
attributable to
the Purchaser for reasons attributable to the Purchaser on the Supplier's side in the amount of 10%
开始学习
przypadający na
Nabywcę z przyczyn leżących po stronie Dostawcy Nabywcy w wysokości 10%
interest in the statutory amount
the Purchaser shall pay the Supplier interest in the statutory amount
开始学习
odsetki w ustawowej wysokości
Nabywca zapłaci Dostawcy odsetki w wysokości ustawowej
the expiry of payment deadline
counting from the day following the expiry of the payment deadline
开始学习
upływ terminu płatności
licząc od następnego dnia po upływie terminu płatności
Force majeure clause
开始学习
Klauzula siły wyższej
regardless of sth
Force majeure shall be understood as all events regardless of the will
开始学习
niezależnie od czegoś
Siłę wyższą należy rozumieć jako wszystkie zdarzenia niezależnie od woli
be liable to
Neither party to the Agreement shall be liable to the other party for delays nor failure to perform the Subject of
开始学习
podlegać
Żadna ze stron Umowy nie ponosi wobec drugiej strony odpowiedzialności za opóźnienia lub niewykonanie Przedmiotu
state authorities
interventions by state authorities
开始学习
władze stanu
interwencje władz państwowych
arising solely and exclusively
collisions arising solely and exclusively from reasons within the Purchaser's
开始学习
powstające tylko i wyłącznie
kolizje powstałe tylko i wyłącznie z przyczyn leżących po stronie Kupującego
advisability of
decision as to the advisability of further implementation
开始学习
celowość
decyzja co do celowości dalszej realizacji
undertake not to disclose
The Parties undertake not to disclose related information
开始学习
zobowiązuję się nie ujawniać
Strony zobowiązują się nie ujawniać powiązanych informacji
Disputes
开始学习
Sprzeczanie się / spory
otherwise null and void
开始学习
w przeciwnym razie nieważne

您必须登录才能发表评论。