TOLES Foundation 4A (KZ, cz.3)

 0    47 词汇卡    kkkzzz
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
cierpieć na
开始学习
to suffer from
dolegliwość
开始学习
ailment
zrezygnować z pracy
开始学习
to resign
wnieść pozew przeciwko byłem pracodawcy za bezprawne zwolnienie
开始学习
to file a lawsuit against her former employer for unfair dismissal
zajęło sądowi pracy 4 dni do rozpatrzenia sprawy
开始学习
It took the employment tribunal 4 days to hear the case
rozpatrzeć sprawę
开始学习
to hear a case
bezpośrednia dyskryminacja osób niepełnosprawnych
开始学习
direct disability discrimination
brak odpowiedniego dostosowania
开始学习
failure to make reasonable adjustment
Roszczenia dotyczące dyskryminacji i mobbingu zostały w całości odrzucone
开始学习
The claims for harrasment and discrimination were all dissmissed
sędzia orzekł
开始学习
the judge ruled that
Constructively unfairly dismissed
开始学习
It means that the employer did not officially tell her to resign but made it so unpleasant for her to work that she decided to leave work by herself
Trybunał uznał, że cała seria spraw doprowadziła do fundamentalnego naruszenia zaufania.
开始学习
The tribunal found that a series of matters all together amounted to a fundamental breach of trust and confidence.
Trybunał uznał / orzekł / stwierdził, że
开始学习
Tribunal found / ruled / said that...
doprowadzić do
开始学习
amount to
fundamentalne naruszenie zaufania
开始学习
a fundamental breach of trust and confidence
dyskryminacyjne zachowanie
开始学习
discriminatory conduct
doprowadzić do rezygnacji
开始学习
to lead to resignation
zawarta w Krakowie w dniu 10 maja 2020 r. pomiędzy / to porozumienie jest zawarte 10 maja 2020 r.
开始学习
concluded in Kraków on 10 May 2020 between: / THIS AGREEMENT is made this 10 day of May, 2020 between:
Strony niniejszej Umowy słą łącznie zwane Stronami lub indywidualnie Stroną
开始学习
the Parties hereto are jointly referred to as "the Parties" or individually "the Party"
Zważywszy, że... Strony postanawiają, co następuje
开始学习
Whereas..., the Parties hereby agree as follows
Strony współpracują w zakresie świadczenia usług prawnych
开始学习
the Parties cooperate in the scope of rendering legal consultancy services
ujawniać komuś poufne informacje
开始学习
to make available to someone confidential information
…... zobowiązuje się do /
开始学习
The Reveicing Party undertakes to ... / The Parties hereby consent that... / The Employer agrees to...
w rozumieniu niniejszej umowy
开始学习
within the meaning hereof
na zasadach określonych w Umowie (tutaj)
开始学习
on the terms stipulated herein
Za Informacje Poufne będą uważane informacje...
开始学习
Confidential Information will be deemed the information...
Za Informacje Poufne nie uważa się informacji...:
开始学习
Confidential Information is not deemed information:
publicznie dostępne
开始学习
publicly available
być w czyimś posiadaniu
开始学习
to be held in somebody possession
nie są objęte zobowiązaniem do zachowania poufności
开始学习
it's not subject to the obligation to keep it confidential
zobowiązanie do zachowania poufności
开始学习
obligation to maintain confidence
Informacje Poufne będą wykorzystywane przez Stronę Otrzymującą wyłącznie w zakresie, o którym mowa w preambule do niniejszej umowy
开始学习
Confidential information will be used by the Receiving Party solely in the scope referred in the preamble this Agreement.
w zakresie określonym w preambule do niniejszej umowy
开始学习
in the scope referred in the preamble this Agreement.
zobowiązanie do zachowania poufności obejmuje
开始学习
an obligation of confidentiality of Confidential Information includes:
jest zakazane / zakaz...
开始学习
it is forbidden to
ujawaniać informacje poufne osobom trzecim
开始学习
to reveal the Confidential Information to Third Parties
rozpowszechnianie, kopriowanie i dystrybucja Informacji Poufnych osobom trzecim
开始学习
to spare, copy or distribute Confidential Information to Third Parties
używanie lub posługiwanie się informacjami poufnymi w celu uzyskania korzyście finansowych przez stronę otrzymującą lub osoby trzecie
开始学习
use or handle confidential information in order to gain financial benefits by the Receiving Party or third parties
Na żądanie Strony Ujawniającej
开始学习
At the request of the Disclosing Party,
Strona Otrzymująca zwróci lub zniszczy dokumenty i dane zawierające Informacje Poufne
开始学习
The Receiving Party will return or destroy documents and data containning Confidential Information
bez nieuzasadnionej zwłoki
开始学习
without undue delay
Niezwłocznie po dokonaniu powyższych czynności, Strona Otrzymująca zobowiązuje się złożyć Stronie Ujawniającej na piśmie oświadczenie potwierdzające ten fakt.
开始学习
Immediately after performing the above steps, the Receiving Party undertakes to submit to the Disclosing Party in writing a statement confirming this fact.
Ograniczenia w wykorzystywaniu, posługiwaniu oraz ujawnianiu Informacji Poufnych nie mają zastosowania
开始学习
Restrictions on the use, hadling and disclosure of Confidential Information do not apply
po uzyskaniu uprzedniej zgody Strony Ujawniającej udzielonej na piśmie
开始学习
aftrer obtaining the prior consent of the Disclosing Party given in writing
O ile jest to prawnie dopuszczalne
开始学习
As far as it is legally permissible
bez nieuzasadnionej zwłoki, ale nie później niż 7 dni of daty ujawnienia danych
开始学习
without any delay, but not later than 7 (seven) days from the date of such disclosure
Strona otrzymująca zobowiązuje się do przestrzegania wszystkich przyjętych niniejszą umową zobowiązań przez okres 5 lat od dnia jej zawarcia.
开始学习
The Receiving Party undertakes to comply with all obligations assumed in this agreement for a period of 5 years form the date of its conclusion.

您必须登录才能发表评论。