Super difficile

 0    119 词汇卡    tomcardas
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
Nadzieja, która niestety została już zniszczona.
开始学习
Un espoir qui, hélas, a depuis lors volé en éclats.
Odległy grzmot zdawał się dudnić zwiastując nadchodzący deszcz.
开始学习
Le tonnerre lointain semblait gronder, annonçant la pluie à venir.
Co mnie powstrzymuje przed wyrzuceniem go?
开始学习
Qu'est-ce qui me retient de le foutre dehors?
Zbudowany z najwyższej jakości materiałów przez renomowaną polską stocznię.
开始学习
Construit avec des matériaux de haute qualité par un chantier naval polonais réputé.
Nie dziel skóry na niedźwiedziu.
开始学习
ne pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
W konsekwencji moglibyśmy obejść przepisy.
开始学习
Nous pourrions par conséquent contourner les règlements.
To tylko mały przełom w mechanice kwantowej cząstek.
开始学习
Ce n'est qu'une petite percée dans la quantique des particules.
Na środku pola rosło samotnie smukłe drzewo.
开始学习
Un arbre élancé se dressait seul au milieu du champ.
Żadne uregulowania nie powinny więc ograniczać jednego z podstawowych praw obywateli.
开始学习
Aucun règlement ne devrait donc restreindre l'un des droits fondamentaux des citoyens.
Możliwe byłoby całkowite bądź częściowe wypowiedzenie umow
开始学习
Il serait possible de résilier l'ensemble ou une partie de l'accord.
zgodnie z ruchem wskazówek zegara
开始学习
dans le sens des aiguilles d'une montre
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
开始学习
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
Mapa jest skierowana w kierunku jazdy albo w kierunku północnym.
开始学习
La carte est orientée dans le sens de la marche ou vers le nord.
Nie sądzę, żebyśmy mieli prawo się wtrącać
开始学习
Je ne pense pas qu'on ait le droit de s'immiscer.
Nie udaje im się przejąć władzy.
开始学习
Ils ne parviennent pas à prendre le relais.
Muszę przyznać, że na pierwszy rzut oka wygląda dobrze.
开始学习
Je dois admettre qu'il a l'air bon de prime abord.
To był całkowity zwrot w moim życiu.
开始学习
C'était un revirement complet dans ma vie.
Kto się zmęczy pierwszy, ten palant
开始学习
Le premier à se fatiguer est le branleur.
Szczerze mówiąc, pod wieloma względami są bardzo podobne.
开始学习
Franchement, ils sont très semblables à bien des égards.
Ograniczenia importowe dotyczą zwierząt zagrożonych wyginięciem.
开始学习
Les restrictions à l'importation concernent des animaux qui sont en voie de disparition.
Istnieje ponad 20 gatunków roślin zagrożonych wyginięciem
开始学习
Il y a plus de 20 espèces de plantes en voie d'extinction.
Nie mówmy podatnikom, co robimy z ich pieniędzmi.
开始学习
Ne disons pas aux contribuables ce qu'on fait de leur argent.
Po tygodniach wymieniania spojrzeń, w końcu zdecydował się objąć inicjatywę.
开始学习
Après des semaines de regards échangés, il a finalement choisi de prendre les devants.
Raporty często pomijają punkt widzenia mniejszości, co może zniekształcać wyniki.
开始学习
Les rapports négligent souvent le point de vue des minorités, ce qui peut biaiser les résultats.
Musi uderzyć pięścią w stół, żeby zwrócić na siebie uwagę.
开始学习
Il doit cogner du poing sur la table pour attirer l'attention.
Kilka krajów anuluje zamówienia na myśliwiec stealth.
开始学习
Plusieurs pays sont en train d’annuler leurs commandes de ce chasseur furtif
To niedopuszczalne, że wyjechaliście bez pozwolenia!
开始学习
Il est inadmissible que vous soyez partis sans la permission
im nas więcej, tym weselej
开始学习
plus on est de fous, plus on rit
Odmowa poddania się testom narkotykowym podczas jazdy samochodem może skutkować surowymi karami.
开始学习
Le refus de se soumettre aux tests de dépistage de drogues au volant peut entraîner de lourdes sanctions.
Mam również kilka rzeczy, za które muszę być wdzięczny.
开始学习
J'ai aussi des choses dont je dois être reconnaissant.
Dom do wynajęcia z ładnym ogrodem i widokiem na morze.
开始学习
Une maison en location avec un jolie jardin et vue sur mer.
Dzieci często lubią eksperymentować z pismem lustrzanym
开始学习
Les enfants adorent souvent expérimenter l'écriture inversée
wyplatać kosz z wikliny
开始学习
tresser un panier avec de l'osier
Jaki jest sens posiadania dużego, jeśli połowę zostawisz na zewnątrz?
开始学习
à quoi ça sert d'en avoir une grosse si c'est pour en laisser la moitié à l'extérieur
Masz rozpięty rozporek!
开始学习
Ta braguette est ouverte!
Demencja jest czasami późnym skutkiem długotrwałego alkoholizmu.
开始学习
La démence est parfois un effet tardif de l'alcoolisme à long terme.
Przysiągł zawetować każdą ustawę, która nie poprawiałaby usług zdrowotnych.
开始学习
Il a juré de mettre son veto à tout projet de loi qui n'améliorerait pas les services de santé.
Przegrała wyścig w sposób upokarzający
开始学习
Elle a perdu la course de manière humiliante
Globtroter zazwyczaj prowadzi dziennik podróży, żeby zapisywać swoje różne przygody.
开始学习
Un baroudeur tient généralement un carnet de voyage pour consigner ses diverses aventures.
Dermatolog zalecił wykonanie testu skórnego w celu wykluczenia ewentualnych alergii.
开始学习
Le dermatologue a recommandé un test cutané pour exclure toute allergie.
ma demencję
开始学习
il est atteint de démence
Mogłaś napoić nią ludzi.
开始学习
Tu aurais pu la donner à boire aux gens.
utrzymać go przy życiu dopóki nie cierpi
开始学习
le maintenir en vie tant qu'il ne souffre pas
Myślę, że jak na takie okoliczności jest niezwykle ugodowy.
开始学习
Étant donné les circonstances, je le trouve remarquablement conciliant.
Ręcznik kuchenny był przemoczony po starciu rozlanego mleka.
开始学习
Le torchon était trempé après avoir essuyé le lait renversé.
Przemoczony papier był zbyt mokry, by pisać na nim podczas lekcji.
开始学习
Le papier détrempé était trop mouillé pour écrire dessus pendant le cours.
To szkoda, że nie pojechaliśmy do Hiszpanii.
开始学习
C'est dommage que nous ne soyons pas partis en Espagne.
Temperatury poniżej zera mogą zniszczyć uprawy, jeśli nie są chronione.
开始学习
Les températures glaciales peuvent endommager les cultures si elles ne sont pas protégées.
Chcieli wagarować przez cały dzień i zrelaksować się w lokalnej bibliotece.
开始学习
Ils voulaient sécher les cours pour la journée et se détendre à la bibliothèque locale.
piąć się po szczeblach kariery
开始学习
gravir les échelons professionnels
Przeciążenie to często to, co uniemożliwia sportowcom osiągnięcie szczytowej formy.
开始学习
Le surmenage est ce qui empêche souvent les athlètes d'atteindre leur performance maximale.
Mimo wyzwań, jej autorytet inspirował zespół do dążenia do sukcesu.
开始学习
Malgré les défis, son autorité motivait son équipe à viser le succès.
Musimy zablokować koła, aby zapobiec stoczeniu się samochodu z górki.
开始学习
Nous devons caler les roues pour empêcher la voiture de descendre la pente.
Dzieci we wsi często wspinają się na drzewa, aby zbierać dzikie mango.
开始学习
Les enfants du village grimpent souvent aux arbres pour cueillir des mangues sauvages.
wyjątek potwierdzający regułę
开始学习
l'exception qui confirme la règle
wolę miejsce mniej sprzyjające konfliktom
开始学习
je préfère un lieu moins propice aux conflits.
zrobić międzylądowanie w Warszawie
开始学习
faire une escale à Varsovie
dać się wyruchać
开始学习
se faire couillonner
zwierzęta się rozmnażają
开始学习
les animaux se reproduisent
bydło
开始学习
le bétail
opatentowane
开始学习
Breveté
poszewka na kołdrę
开始学习
la housse de couette
okładka albumu
开始学习
la pochette du disque
coś się dzieje / coś jest na rzeczy
开始学习
il se trame quelque chose
głupi jak but
开始学习
bête comme ses pieds
Ona zawsze próbuje podlizywać się kierownikowi, żeby dostać awans.
开始学习
Elle essaie toujours de cirer les pompes du manager pour obtenir une promotion.
nie ma nic gorszego, niż podlizywanie.
开始学习
Rien de pire qu'un lèche-cul.
jak na razie w porządku
开始学习
Jusqu'ici, tout va bien
nieżyt żołądka i jelit
开始学习
la gastro-entérite
wszystko co miało wartość
开始学习
tout ce qui avait de la valeur
Nie ma się z czego cieszyć.
开始学习
Il n'y a pas de quoi se réjouir.
Ceny wynajmu znacząco wzrosły
开始学习
Les prix des loyers ont considérablement augmenté
wbrew jego woli
开始学习
contre sa volonté
Nikt nie ma odwagi go zdjąć
开始学习
personne n'a le courage de la retirer
One wam zapobiegną wyciekaniu smarków z nosa
开始学习
Elles vous éviteront d'avoir la morve qui coule du nez
Gdy tort został pokrojony, dzieci zaczęły się ślinić
开始学习
Lorsque le gâteau a été découpé, les enfants ont commencé à saliver
Kiedy dzieciom wychodzą ząbki, mogą się ślinić.
开始学习
Lorsque les enfants font leurs dents, ils peuvent baver.
Mam katar
开始学习
j'ai le nez qui coule
alergia na roztocza kurzu
开始学习
l'allergie aux acariens
On prawie podbił Rzym
开始学习
Il a presque conquis Rome
Pucołowate dziecko śmiało się, turlając się ze wzgórza
开始学习
l'enfant joufflu riait en dévalant la colline
Miałem sraczkę
开始学习
je faisais caca mou
pielęgnacja żywopłotu / ogrodu / drzew
开始学习
entretenir la haie / le jardin / les arbres
komu bije dzwon
开始学习
pour qui sonne le glas
oto jestem znowu!
开始学习
me revoilà!
Olać ich, będą musieli sami sobie z tym poradzić.
开始学习
On les emmerde, ils auront qu'à se démerder.
potrącić kogoś na pasach
开始学习
renverser quelqu'un sur le passage piéton
Gospodarki są od siebie zależne
开始学习
Les économies sont interdépendantes
Jej słaby występ uniemożliwił jej przejście do następnej rundy.
开始学习
Sa performance médiocre l'a empêchée de passer au tour suivant.
Ona powiedziała mu wprost, że nie przyjdzie na kolację.
开始学习
Elle lui a carrément dit qu'elle ne viendrait pas au dîner.
Czekając na wyniki, musiałem czekać w niepokoju.
开始学习
En attendant les résultats, j'ai dû patienter dans l'angoisse.
Więc kiedy będzie parapetówka?
开始学习
Alors quand est prévue la pendaison de crémaillère?
odbyć karę więzienia
开始学习
purger une peine de prison
Kiedy czytamy Małego Księcia, czujemy natychmiastowy i uniwersalny wpływ emocjonalny.
开始学习
Lorsqu’on lit Le Petit Prince, il y a une portée émotionnelle immédiate et universelle
on ma przesrane
开始学习
il est sacrément dans la merde
To nie twoja wina, że ​​zostałeś zindoktrynowany przez Rosję
开始学习
C'est pas ta faute si tu as été endoctriné par la Russie
nie może się tak stać, że zapomnisz przynieść swój paszport
开始学习
Il ne faut surtout pas que tu oublies d'apporter ton passeport
zdradzić żonę
开始学习
tromper sa femme
Postaram się nadrobić zaległości
开始学习
je vais essayer de me rattraper
pod wieloma różnymi kątami
开始学习
sous plein d’angles différents
jak przezwyciężyć tę trudność
开始学习
comment faire pour dépasser cette difficulté
odcinek wypłaty
开始学习
le bulletin de salaire, la fiche de paie
na wzór ENA
开始学习
sur le modèle de l'ENA
Ścieżka usiana z pułapkami
开始学习
Le chemin semé d'embûches
Pójdę do restauracji, kiedy przyjadą moi rodzice.
开始学习
J'irai au restaurant lorsque mes parents seront arrivés.
jego myśli zaczęły się mieszać, Kiedy się złościł
开始学习
Ses pensées ont commencé à s'embrouiller quand il s'est énervé.
Nie jest za późno, żeby uciec.
开始学习
Il n'est pas trop tard pour s'en aller.
bezczelny
开始学习
insolent
wąż i żmija
开始学习
la coulevre et la vipère
zarekwirować
开始学习
réquisitionner
procesja (pogrzebowa)
开始学习
le cortège
Przełożyliśmy to na jutro
开始学习
Nous l'avions décalé à demain
licytacja
开始学习
enchères
Przejechałem na czerwonym świetle
开始学习
j'ai grillé un feu rouge
Marie, przyjdziesz do mnie, kiedy wstaniesz?
开始学习
Marie, tu passeras me voir lorsque tu te seras levée?
on twierdził, że można nauczyć się języka pod hipnozą
开始学习
Il prétendait qu'on pouvait apprendre une langue sous hypnose
Życzę Ci sukcesów
开始学习
je souhaite que tu réussisses
skazane na niepowodzenie
开始学习
vouée à l'échec
On jest po prostu wszystkim znudzony.
开始学习
Il est juste blasé de tout.

您必须登录才能发表评论。