Super difficile

 0    89 词汇卡    tomcardas
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
Ślady w drodze tam i z powrotem.
开始学习
Des empreintes de pas à l'aller et au retour.
Myślisz, że ciebie pierwszego ktoś oszukał?
开始学习
Tu crois être le premier à t'être fait arnaquer?
za każdym razem, kiedy tam jestem, leje jak z cebra
开始学习
Chaque fois que j'y suis, il pleut des cordes.
Zadzwonię do pana kiedy zostanie ustalony zasięg szkód.
开始学习
Je vous appellerai quand nous auront déterminé l'étendue des dégâts.
Mam już tego dość.
开始学习
J'en ai ras le bol.
Korea Północna niszczy odcinki dróg materiałami wybuchowymi
开始学习
La Corée du Nord détruit a coup d'explosif des tronçons d'axes routiers
Dokonywanie trudnych decyzji może być ćwiczeniem pobudzającym niepokój.
开始学习
Prendre des décisions difficiles peut être un exercice anxiogène.
zwrotka i refren piosenki
开始学习
le couplet et le refrain d'une chanson
Dobrze byłoby pomóc im w rozpowszechnianiu wyników ich prac.
开始学习
Il serait bon de les aider à diffuser les résultats de leurs travaux.
Zwróć uwagę na to oszałamiające arcydzieło.
开始学习
Faites attention à ce chef-d'œuvre vertigineux.
niektóre szkoły to nic więcej niż tylko kupa gruzów.
开始学习
certaines écoles ne sont plus qu'un amoncellement de décombres.
zawód nauczyciela musi wzbudzić zainteresowanie najlepszych kandydatów
开始学习
Le métier de professeur doit susciter l'intérêt des meilleurs candidats.
Jego ulubioną przekąską była garść solonych orzechów nerkowca
开始学习
Son en-cas préféré était une poignée de noix de cajou salées
papirusy wielokrotnie wykorzystywane
开始学习
des papyrus maintes fois réutilisés
przede wszystkim odpocznę
开始学习
je vais surtout me reposer
Myślę, że jest moją bratnią duszą
开始学习
je pense que c'est mon âme soeur
jesteśmy w stanie wykazać coś przeciwnego
开始学习
on est en mesure de démontrer le contraire
Bardzo spartańskie, ale wszystko, co potrzebne.
开始学习
Très spartiate, mais tout ce dont vous aviez besoin.
Gdy tylko obudzimy się pójdziemy odwiedzić moich rodziców.
开始学习
Aussitôt que nous nous serons réveillés, nous irons visiter mes parents.
Pociąg przyjedzie za godzinę.
开始学习
Le train sera arrivé dans une heure.
Prezydencja słoweńska apelowała o to już kilkakrotnie.
开始学习
La présidence slovène l'a déjà réclamé à plusieurs reprises.
Symbolizuje niewzruszoną wiarę w Boga i ochronę przed grzechami.
开始学习
Il symbolise une foi inébranlable en Dieu et une protection contre les péchés.
Czyniąc to, bedą musieli osłabić swoją obronę
开始学习
Ce faisant, ils devront dégarnir leurs défenses.
A czego się spodziewałaś po tylu latach?
开始学习
Tu t'attendais à quoi, après autant d'années?
Wielu przyznaje, że pogoda bardzo wpływa na ich samopoczucie.
开始学习
Beaucoup admettent que le temps influe sur leur humeur.
Myślałam, że od teraz musisz mówić mi prawdę.
开始学习
Je croyais que tu devais me dire la vérité dorénavant.
Byli gotowi walczyć o wolność za wszelką cenę.
开始学习
Ils étaient prêts à se battre pour la liberté à tout prix.
Coś, co jest głęboko zakorzenione w tradycji
开始学习
quelque chose qui est enraciné profondément dans une tradition.
W środowisku spokojnym i przyjaznym, ona mogłaby się otworzyć
开始学习
Dans un environnement serein et amical, elle pourrait s'ouvrir.
OK, zakochałem się w tobie, ale przeszło mi to.
开始学习
D'accord, j'avais flashé sur toi, mais ça m'est passé.
To świadectwo jest więcej niż istotne.
开始学习
Ce témoignage est plus que pertinent.
Mój ojciec na pewno nie wpadnie w złość
开始学习
Mon père ne va sûrement pas se mettre en colère.
Duszność i ból po lewej stronie klatki piersiowej.
开始学习
Essoufflement et douleur à gauche dans la poitrine.
z kawałkami mięśni i skóry pobranymi z pośladków
开始学习
avec des morceaux de chair et de peau prélevés sur les fesses
żołnierze ci zostali potwornie okaleczeni na twarzach
开始学习
ces soldats étaient atrocement mutilés au visage
ona pogrzebała w szafie w poszukiwaniu idealnej kreacji.
开始学习
Elle a fouillé dans son placard à la recherche de la tenue parfaite.
na pysku niewielki wyrostek
开始学习
sur le museau une petite excroissance.
Nie jest już tak satysfakcjonujący jak wcześniej.
开始学习
Ce n'est plus aussi épanouissant qu'avant.
Najlepiej, jeśli półki są na wysokości oczu.
开始学习
Il est préférable que les étagères soient à la hauteur des yeux.
Nazwałam go żałosnym, starym głupcem.
开始学习
Je l'ai traité de vieux con gâteux.
Na waszym miejscu nie odmawiałabym tego stanowiska.
开始学习
À votre place, je n'aurais pas refusé ce poste.
To nadal pozostaje nieco tajemnicze
开始学习
Ça reste quand même un poil mystérieux
Z biegiem lat nabrałem prędkości
开始学习
j'ai gagné en vitesse avec les années
Przyszedłem tylko ostrzec mamę.
开始学习
Je suis juste venue pour avertir ma mère.
To wszystko doprowadziło do dość poważnych problemów zdrowotnych.
开始学习
Tout ça a abouti à d'assez graves problèmes de santé.
niełatwo jest odeprzeć jego zaloty
开始学习
c'est une contrainte de parer à ses avances.
Marc zjada kromki chleba pełnoziarnistego
开始学习
Marc mange des tranches de pain complet
zamiast zakończyć trasę w morzu, udało mu się wykonać bezprecedensowy manewr
开始学习
plutôt que de finir sa course dans la mer, il avait réussi une manœuvre inédite
Spowolniona za pomocą rakiet hamujących
开始学习
Ralenti à l’aide de rétrofusées
Super Heavy wodował w Zatoce Meksykańskiej
开始学习
Super Heavy a amerri dans le Golfe du Mexique
Cóż ja wiem?
开始学习
Que sais-je?
Proszę jej powiedzieć, że przyjdę około czwartej.
开始学习
Dites-lui que je viendrai vers 4h.
licznik wody
开始学习
le compteur d'eau
naprawdę ich to nie obchodzi
开始学习
ils s’en foutent carrément
Moja babcia zawsze planuje, co się wydarzy.
开始学习
Ma grand-mère prévoit toujours ce qui va se passer.
Całą noc uczyła się ponownie.
开始学习
Elle a réétudié toute la nuit.
On jest po prostu wszystkim znudzony.
开始学习
Il est juste blasé de tout.
Jego rany są wciąż niezagojone.
开始学习
Ses blessures sont encore à vif.
krępy
开始学习
trapu
świnka morska
开始学习
le cochon d'Inde
Laureaci Nagrody Nobla
开始学习
Les lauréats du prix Nobel
sracz
开始学习
les chiottes
pieniądze nie śmierdzą
开始学习
l'argent n'a pas d'odeur
Jesteś tylko mocna w gębie.
开始学习
T'as que de la gueule!
szczeniak
开始学习
le chiot
pstryknięcie palcami
开始学习
claquement de doigts
Pomogłoby mi to lepiej zrozumieć niektóre rzeczy.
开始学习
Ça me permettrait de mieux comprendre certaines choses.
Kiedy zaczniesz gotować, Jean ci pomoże
开始学习
Lorsque tu commenceras à cuisiner, Jean t'aura aidé
Zjadłem to wszystko, więc nie jestem już głodny.
开始学习
J'ai tout mangé, si bien que je n’ai plus faim.
Kliknij nazwę witryny, aby otworzyć okienko szczegółów.
开始学习
Cliquez sur le nom du site pour ouvrir le volet de détails.
w ten sposób się nauczy.
开始学习
C'est que comme ça qu'il apprendra.
Nie możemy ani iść do przodu, ani się wycofać.
开始学习
Nous ne pouvons ni avancer, ni reculer.
byliśmy na nich wściekli
开始学习
nous étions énervés après eux
Jestem kaznodzieją od prawie 60-ciu lat.
开始学习
Je suis prédicateur depuis presque 60 ans.
Uczynił to, by mnie upokorzyć.
开始学习
Il a fait ça pour m'humilier.
Stała pod latarnią, która rzucała tylko nikłe światło.
开始学习
Elle était debout sous un réverbère qui éclairait à peine.
Polityczne i cywilne niepokoje trwały w okresie panowania terroru.
开始学习
Les troubles politiques et civils se sont poursuivis pendant le règne de la terreur.
Prawie dobrze wiedzieliśmy, co zamierza.
开始学习
Nous savions à peu près de quoi il s'occupait.
Cała pierzyna jest miękka i puszysta
开始学习
Toute la couette est douce et moelleuse
będziemy musieli być odważni
开始学习
il va falloir être courageux
Chłopcy też powinni byli być ostrzeżeni.
开始学习
Il faudrait aussi prévenir les garçons.
chcecie rachunek?
开始学习
Vous voulez l'addition?
normalizacja jest naprawdę konieczna.
开始学习
l'uniformisation est vraiment nécessaire.
po ustąpieniu obrzęku
开始学习
après que le gonflement était parti
Pliki mogą być ręcznie przywrócone z kosza.
开始学习
Les fichiers peuvent être restaurés depuis la corbeille manuellement.
Diabetyk ostro zmniejsza wagę
开始学习
Le diabétique réduit brusquement le poids
zaczynają się one rozprzestrzeniać na coraz większe obszary
开始学习
elles commencent à s’étendre à de plus en plus de domaines
sprawdzić czym interesują się Francuzi
开始学习
vérifier ce à quoi s'intéressent les français
Wątpliwe jest, że on przyjdzie przed 20:00.
开始学习
Il est douteux qu'il vienne avant 8h00 du soir.

您必须登录才能发表评论。