问题 |
答案 |
Picking pineapples can be arduous, heavy work often with little reward- 开始学习
|
|
Zbieranie ananasów może być żmudną, ciężką pracą z często malutkim wynagrodzeniem.
|
|
|
The price paid for each individual fruit is a fraction of a penny 开始学习
|
|
Cena płacona za każdy osobny owoc to cząstka pensa
|
|
|
The leaves from pineapple plants are usually thrown away. A use for them has now been found, turning the leaves into fabric – which provides some extra income for workers. 开始学习
|
|
Liście z roślin ananasa są często wyrzucane. Użytek dla nich został teraz znaleziony, zmieniając liście w materiał – który zapewnia nieco dodatkowego dochodu dla pracowników
|
|
|
I think everybody was quite surprised (taken by surprise/taken aback) that the fabric was made of pineapple. 开始学习
|
|
Myślę, że każdy był dość zaskoczony, że materiał był wykonany z ananasów.
|
|
|
It’s got a nice texture to it 开始学习
|
|
Ma miłą w dotyku teksturę
|
|
|
So it’s quite an unusual thing to be working with. 开始学习
|
|
Więc to dość niespotykana rzecz, z którą pracujemy
|
|
|
To make the fabric, fibres are extracted from the leaves. 开始学习
|
|
Aby stworzyć materiał, włókna są wydobywane z liści.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Once there, machinists complete the process of turning them into a material which has been named ’Pinatex’. 开始学习
|
|
Gdy już tam są, maszyniści (nie pociągów) ukańczają proces zmieniania ich w materiał, który nazwano „Pinatex”
|
|
|
Handbags, satchels, purses (Kolejno) torebki, skórzane teczki, portmonetki 开始学习
|
|
Torebki, torebki, torebki (Kolejno) torebki, skórzane teczki, portmonetki
|
|
|
If you want one, they’ll set you back around 137 pounds. 开始学习
|
|
Jeśli chcesz jedną, pociągną ci około 137 funtów.
|
|
|
The texture is slightly crinkled – not too different to some leathers. 开始学习
|
|
Tekstura jest delikatnie pomięta – niezbyt różni się od innych skór.
|
|
|
As manufacturers become more confident using the material, it’s hoped more items will be made out of it in the future, making use of pineapple leaves that were otherwise destined to be wasted. 开始学习
|
|
W miarę jak producenci staną się bardziej przekonani używając materiału, ma się nadzieję, że więcej przedmiotów będzie wykonanych z tego w przyszłości, czyniąc użytek z liści ananasów, które w przeciwnym razie przeznaczono by na straty.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Every Briton over the age of 70 开始学习
|
|
Każdy Brytyjczyk po wieku siedzemdziesięciu
|
|
|
开始学习
|
|
W ciągu nadchodzących tygodni
|
|
|
[will be told] to stay at home for an extended period to protect themselves from coronavirus 开始学习
|
|
Będą proszeni o pozostanie w domu przez rozszerzony okres czasu, by ochronili się przed koronawirusem.
|
|
|
The government is to release social distancing advice 开始学习
|
|
Rząd wypuści porady odnośnie społecznego dystansu (?)
|
|
|
they will not yet be asked to self-isolate for long periods 开始学习
|
|
Nie będą proszeni póki co o samo-izolację na długie okresy czasu
|
|
|
hotels could be converted into makeshift hospitals 开始学习
|
|
Hotele mogłyby zostać przekształcone w prowizoryczne szpitale
|
|
|
Government has begun negotiating with private healthcare providers to obtain thousands of extra beds in private hospitals. 开始学习
|
|
Rząd rozpoczął negocjacje z prywatnymi właścicielami organizacji zdrowotnych, by zdobyć tysiące dodatkowych łóżek w prywatnych szpitalach.
|
|
|
What are the latest figures 开始学习
|
|
|
|
|
The number of confirmed UK cases of the virus has reached... 开始学习
|
|
Ilość potwierdzonych przypadków w Zjednoczonym Królestwie osiągnął...
|
|
|
according to the latest Department of Health figures 开始学习
|
|
Według ostatnich danych Departamentu Zdrowia
|
|
|
34 new cases were announced in Wales 开始学习
|
|
34 nowe przypadki ogłoszono w Walii
|
|
|
35 coronavirus-related deaths in the UK have so far been people aged over 60 and with underlying health conditions 开始学习
|
|
35 śmierci spowodowanych koronawirusem to byli ludzie po sześćdziesiątce, z leżącymi pod powierzchnią problemami zdrowotnymi.
|
|
|
People self-isolating with mild symptoms of the virus are no longer being tested 开始学习
|
|
Ludzie izolujący się z łagodnymi objawami wirusa nie będą już poddawani testom
|
|
|
The government says tests will primarily be given to: 开始学习
|
|
Rząd mówi, że testy będą w pierwszej kolejności dawane:
|
|
|
patients needing hospital treatment for pneumonia, acute respiratory distress syndrome (ARDS) or a flu-like illness 开始学习
|
|
Pacjenci potrzebujący hospitalizacji z powodu zapalenia płuc, zespołu ostrego wyczerpania oddechowego (ARDS), czy też grypo-podobnej choroby
|
|
|
an outbreak has occurred in a residential or care setting, like long-term care facilities or prison 开始学习
|
|
Gdzie wybuch epidemii nastąpił w miejscach zamieszkania lub opieki, np. długoterminowe domy opieki [?]
|
|
|
开始学习
|
|
Odwiedzić starszych krewnych
|
|
|
stop non-urgent surgery and retrain medics from other specialisms 开始学习
|
|
Zatrzymać niekonieczne operacje i przeszkolić medyków innych specjalizacji
|
|
|
details of emergency legislation 开始学习
|
|
Szczegóły nadzwyczajnego ustawodawstwa
|
|
|
开始学习
|
|
Było jak najbardziej możliwe
|
|
|
It would instead ask them to reduce social contact". 开始学习
|
|
Zamiast tego miał poprosić ich o zmniejszenie społecznego kontaktu.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
to be stuck in their homes alone 开始学习
|
|
Aby utknęli w swoich domach samotnie
|
|
|
It advised against gatherings of 500 people or more 开始学习
|
|
Odradził zbieranie się po 500 osób lub więcej
|
|
|
They do not have the power to call off events but have urged organisers to "act responsibly" by cancelling such gatherings from Monday. 开始学习
|
|
Nie mają prawa odwołać wydarzeń, ale wymogli na organizatorach „odpowiedzialne zachowanie” poprzez anulowanie takich zebrań od poniedziałku.
|
|
|
14 patients whose deaths were announced 开始学习
|
|
14 pacjentów, których śmierci ogłoszono
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
She urged people not to visit her 开始学习
|
|
Zażądała, by jej nie odwiedzano
|
|
|
the government has asked to help to make ventilators 开始学习
|
|
Rząd poprosił o pomoc w robieniu wentylatorów
|
|
|
Ventilators treat severe breathing problems caused by Covid-19 开始学习
|
|
Wentylatory leczą ciężkie problemy z oddychaniem spowodowane Covid-19
|
|
|
Shielding the vulnerable and elderly will be an essential part of the government's strategy when cases are rising rapidly 开始学习
|
|
Ochrona słabych i starszych będzie niezbędną częścią rządowej strategii, kiedy przypadki rosną bardzo szybko
|
|
|
Half of the overall cases 开始学习
|
|
Połowa całkowitych przypadków
|
|
|
If they get the timing right and people adhere to it the move could reduce the number of deaths by up to a third 开始学习
|
|
Jeśli zrobią to we właściwym czasie i ludzie się będą tego trzymać, ruch mógłby zbić ilość śmierci do jednej trzeciej
|
|
|
But it carries its own risks 开始学习
|
|
Ale niesie to ze sobą ryzyko
|
|
|
It has barred some foreigners from entering 开始学习
|
|
Zabroniło niektórym obcokrajowcom wstępu
|
|
|
are among the latest to announce radical action to curb the spread of the virus 开始学习
|
|
Są pośród ostatnich, którzy ogłosili radykalną akcję, by zahamować rozprzestrzenianie się wirusa
|
|
|
It announced emergency restrictions 开始学习
|
|
Ogłosiło nadzwyczajne ograniczenia
|
|
|
He extended a European travel ban to include the UK 开始学习
|
|
Poszerzył europejski zakaz podróży, by włączyć Wlk. Brytanię
|
|
|
Airlines warned the UK's aviation industry may not survive the pandemic without emergency financial support 开始学习
|
|
Linie lotnicze ostrzegły, że przemysł lotniczy UK może nie przetrwać pandemii bez nadzwyczajnego wsparcia finansowego
|
|
|
600 Britons are among passengers stranded on the ship 开始学习
|
|
600 Brytyjczyków jest pośród pasażerów odosobnionych na statku
|
|
|
after five people on board tested positive for the virus 开始学习
|
|
Po tym jak 5 osób na pokładzie uzyskało wynik pozytywny w teście na koronawirusa
|
|
|
The company said all onboard bars and restaurants are still open 开始学习
|
|
Firma powiedziała, że wszystkie bary i restauracje na pokładzie są wciąż otwarte.
|
|
|
complementary all-inclusive drinks package 开始学习
|
|
Komplementarny, wliczający wszystkie opłaty zestaw drinków
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
I learned how to get along 开始学习
|
|
Ogarnąłem jak sobie poradić
|
|
|
All my colleagoues try to figure out 开始学习
|
|
Moi koledzy próbujący rozpracować
|
|
|
How they’re gonna get along 开始学习
|
|
|
|
|
I should have kept up with the tech, not skipped that class on course design 开始学习
|
|
Powinienem był być na bieżąco z techniką, nie opuszczać tamtej lekcji na kursie.
|
|
|
Just how to lecture using Panopto 开始学习
|
|
Jak wykładać używając Panopto
|
|
|
You gave me 2 days to adjust 开始学习
|
|
Daliście mi 2 dni żeby się dostosować
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
It took all the strength I had 开始学习
|
|
To wymagało całej siły, jaką miałem
|
|
|
Kept trying hard to mend the pieces of my syllabi 开始学习
|
|
Ciężko pracując żeby naprawić kawałki mojego planu nauczania
|
|
|
I spent so many nights feeling sorry for myself 开始学习
|
|
Spędziłem tyle nocy użalając się nad sobą
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Just don’t cough into the mic 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Wszyscy spojrzą na ciebie
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
We’ve got some glitches to work out 开始学习
|
|
Mamy trochę lagów do naprawienia
|
|
|
My grading scheme is fair 开始学习
|
|
Mój schemat oceniania jest uczciwy
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Trying to get this lecture done 开始学习
|
|
Próbując zrobić ten wykład
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Now the network has gone down 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Żartobliwe słowa piosenki
|
|
|
They've nevertheless rung true with thousands 开始学习
|
|
Niemniej jednak przemówiły do tysięcy
|
|
|
to begin remote instruction 开始学习
|
|
By rozpocząć nauczanie na odległość
|
|
|
had to bump up their timelines to Monday 开始学习
|
|
Musieli przyspieszyć termin do poniedziałku
|
|
|
we literally did have just two days to adjust 开始学习
|
|
Mieliśmy dosłownie tylko 2 dni, żeby się dostosować
|
|
|
the support provided to faculty 开始学习
|
|
Wsparcie zapewniane kadrze uniwersyteckiej
|
|
|
he isn’t particularly tech-savvy 开始学习
|
|
Nie jest szczególnie obyty z techniką
|
|
|
I am not particularly adept at... 开始学习
|
|
Nie jestem szczególnie biegły w...
|
|
|
I have a decent grasp of Zoom 开始学习
|
|
Mam przyzwoite pojęcie o Zoomie
|
|
|
The teleconferencing program 开始学习
|
|
Program do telekonferencji
|
|
|
which has other professors enthusiastic about being able to trick students into thinking... 开始学习
|
|
Który cieszy się entuzjazmem innych profesorów, gdyż mogą wkręcić studentów w myślenie...
|
|
|
I just wanted to bring a little levity to what I know is a stressful time for faculty everywhere making this transition 开始学习
|
|
Chciałem wnieść nieco lekkości do tego czasu, który wiem, że jest stresujący dla kadry wszędzie, gdzie ma miejsce ta przemiana.
|
|
|
I am overwhelmed by the positive response so far, and I am extremely gratified that the song seems to have brought just a little joy to people during this crisis 开始学习
|
|
Jestem przytłoczony pozytywną reakcją jak dotąd i czuję się bardzo doceniony, że piosenka wydała się wnieść choć troszkę radości ludziom podczas tego kryzysu.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Zostać złapanym na gorącym uczynku
|
|
|
开始学习
|
|
[Działa na niego] Jak płachta na byka
|
|
|
Lie – lay – lain - Położyć coś 开始学习
|
|
Lie - lay - lain - Położyć coś
|
|
|
Lay – laid – laid - Połóż się 开始学习
|
|
Lay - Lay - Lay - Połóż się
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Not all the famous associated with this city were real. 开始学习
|
|
Nie wszystkie sławy związane z tym miastem były prawdziwe
|
|
|
To travel by horse and cart 开始学习
|
|
Podróżować konno i dorożką
|
|
|
More than a hundred years ago 开始学习
|
|
|
|
|
Foggy streets were lit by gaslight 开始学习
|
|
Zamglone ulice były oświetlane lampami gazowymi
|
|
|
He was leading the fight against crime 开始学习
|
|
Prowadził walkę przeciwko przestępstwom
|
|
|
The fictional character has been popular ever since he was created 开始学习
|
|
Fikcyjny bohater był popularny od kiedy został stworzony
|
|
|
He has appeared in many films 开始学习
|
|
Pojawił się w wielu filmach
|
|
|
You can find evidence of him all over London 开始学习
|
|
Możesz znaleźć dowody jego istnienia w całym Londynie
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Rzeczy związane z Sherlockiem
|
|
|
It is supposed to look like SH’s study 开始学习
|
|
Powinno to wyglądać jak gabinet S. Holmes’a
|
|
|
Forensic or scientific approach to solving crimes 开始学习
|
|
Kryminalistyczne lub naukowe podejście do rozwiązywania zagadek
|
|
|
Whoever is behind all this thing must be out of his mind 开始学习
|
|
Ktokolwiek za tym stoi, musiał postradać zmysły
|
|
|
On the contrary, my dear fellow. 开始学习
|
|
Wręcz przeciwnie, drogi kolego
|
|
|
If my assumptions are correct, this little scheme has behind it the most brilliant and ruthless itellect the world has ever known. 开始学习
|
|
Jeśli moje przypuszczenia są poprawne, za tym małym planem stoi najgenialniejszy i najokrutniejszy umysł, jaki widział świat.
|
|
|
What makes Sherlock Holmes so interesting? 开始学习
|
|
Co czyni Sherlocka tak interesującym?
|
|
|
He’s a flawed hero in a way. He doesn’t have superpowers, he is a real human being and you can feel with Sherlock Holmes 开始学习
|
|
Jest wadliwym bohaterem w pewien sposób, Nie ma supermocy, jest prawdziwym człowiekiem, możesz z nim współodczuwać.
|
|
|
Very well written and tremendous fun to read 开始学习
|
|
Bardzo dobrze napisany, niesamowicie fajnie się to czyta
|
|
|
He needed to gain inspiration for his stories 开始学习
|
|
Musiał zdobyć inspirację dla swoich opowieści
|
|
|
He is a former policeman and historican 开始学习
|
|
Jest byłym policjantem i historykiem
|
|
|
Interested in real-life crimes 开始学习
|
|
Zainteresowany przestępstwami z prawdziwego życia
|
|
|
It looks like he’s going to continue being a popular fictional character for many more years to come. 开始学习
|
|
Wygląda na to, że pozostanie popularnym fikcyjnym bohaterem przez wiele nadchodzących lat
|
|
|
I Wonder what Sherlock would make of today’s forensic work and policing techniques. 开始学习
|
|
Zastanawia mnie co Sherlock pomyślałby o dzisiejszych technikach kryminalistycznych i policyjnych
|
|
|
开始学习
|
|
Strzelam, że nigdy się nie dowiemy.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
It feels like a hole that Italy just can’t plug, daily loss of hundreds of lives 开始学习
|
|
To jakby dziura, której Włochy nie mogą zatkać, codzienna utrata setek żyć
|
|
|
开始学习
|
|
Śmierci spowodowane koronawirusem
|
|
|
It’s brought one of the best care systems to its knees 开始学习
|
|
To sprowadziło jeden z najlepszych systemów opieki na kolana
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Exclusive access to pictures from one of the hospitals under extreme strain Ekskluzywny dostęp do zdjęć z jednego ze szpitali pod ekstremalnym napięciem 开始学习
|
|
Wyłączny dostęp do zdjęć z jednego ze szpitali pod ekstremalnym obciążeniem Ekskluzywny dostęp do zdjęć z jednego ze szpitali pod ekstremalnym obciążeniem
|
|
|
A snapshot of Italy’s agony 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Bohaterowie ledwo odpoczywają
|
|
|
The highest rises in daily cases 开始学习
|
|
Największe wzrosty codziennych przypadków
|
|
|
The hospital is overwhelmed but resilient 开始学习
|
|
Szpital jest przeciążony, ale wytrzymały
|
|
|
There is a strong commitment from all doctors and nurses 开始学习
|
|
Widać duże poświęcenie ze strony wszystkich doktorów i pielęgniarek
|
|
|
Some of them have cried but I have never seen anyone complain 开始学习
|
|
Niektórzy z nich płakali, ale nigdy nie widziałem, żeby narzekali
|
|
|
More than 8 per cent of cases are medical stuff almost double that of China 开始学习
|
|
Ponad 8 procent przypadków to personel medyczny, prawie 2 razy tyle co w Chinach
|
|
|
He was in an emergency room, fell ill and tested positive, now he is being intubated 开始学习
|
|
Był w pokoju nagłego wypadku, zachorował i uzyskał wynik pozytywny. Teraz jest intubowany
|
|
|
Thousands of medics have been recalled from retirement and rushed in 开始学习
|
|
Tysiące medyków wezwano z emerytury i pospieszono do pomocy
|
|
|
But still they are desperate 开始学习
|
|
Ale wciąż są w desperacji
|
|
|
The hospital is reaching breaking point 开始学习
|
|
Szpital osiąga punkt załamania
|
|
|
The spread of the virus is too fast to keep up, we need equipment to protect our staff we need ventilators 开始学习
|
|
Rozprzestrzenianie się wirusa jest za szybkie, by nadążyć, potrzebujemy wyposażenia, by chronić nasz personel, potrzebujemy wiatraków
|
|
|
In this outbreak not even the dead are left in peace 开始学习
|
|
W tym wybuchu nawet martwi nie postali w spokoju
|
|
|
Overnight the military moved coffins to ease pressure on bursting crematoria 开始学习
|
|
Z dnia na dzień wojsko przeniosło trumny, by zmniejszyć ciśnienie w pękających w szwach krematoriach
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Restrictions on movement are now said to be extended with most venues closed and schools shut 开始学习
|
|
Ograniczenia ruchu mają być rozszerzone, z większością lokali i szkół zamkniętych
|
|
|
开始学习
|
|
Przymusowy zakaz opuszczania budynków
|
|
|
Public transport and traffic are still running 开始学习
|
|
Transport publiczny i ruch uliczny wciąż funkcjonują (ale zrymowałem)
|
|
|
People are still going out in urgent need 开始学习
|
|
Ludzie wciąż wychodzą w nagłej potrzebie
|
|
|
Fruit and vegetables are stocked as normal 开始学习
|
|
Owoce i warzywa są wystawione jak zwykle
|
|
|
There is very little sense of panic buying here 开始学习
|
|
Nie ma sensu w panicznym kupowaniu
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Italians are behaving on the whole rationally 开始学习
|
|
Włosi generalnie zachowują się racjonalnie
|
|
|
The virus has left this wounded ageing population isolated 开始学习
|
|
Wirus zostawił tą ranną i starzejącą się ludność w izolacji
|
|
|
Americans who don’t return should be prepared to stay abroad for an indefinite period 开始学习
|
|
Amerykanie, którzy nie powrócą, powinni być gotowi do pozostania za granicą na nieokreśloną ilość czasu
|
|
|
If you don’t want to be stranded indefinitely because of these severe travel disruptions 开始学习
|
|
jeśli nie chcesz utknąć na czas nieokreślony z powodu tych poważnych zakłóceń w podróżowaniu
|
|
|
These are recommendations they are not the rulings but nevertheless they would have been unthinkable before this pandemic took hold 开始学习
|
|
Są to zalecenia a nie zarządzenia, a jednak mimo to, byłyby one nie do pomyślenia zanim zapanowała epidemia
|
|
|
We are told to expect a dramatic increase 开始学习
|
|
mówi się, że należy oczekiwać dramatycznego wzrostu
|
|
|