问题 |
答案 |
Nie przeszkadzaj mi! Zakuwam właśnie do egzaminu. 开始学习
|
|
Stör mich nicht! Ich pauke gerade fürs Examen.
|
|
|
Możesz wyrzucić tę kupę śmieci. 开始学习
|
|
Du kannst den ganzen Klumpatsch wegschmeißen.
|
|
|
(czuć się / odczuwać coś) Mam dziwne uczucie w żołądku. 开始学习
|
|
Ich habe ein blümerantes Gefühl im Magen.
|
|
|
Naprawdę mi przykro, że musisz w ten weekend iść do pracy, ale robić z tego powodu tyle szumu ...?! 开始学习
|
|
Es tut mir wirklich leid, dass du an diesem Wochenende arbeiten musst, aber so’n Brimborium um die Sache zu machen ...?!
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
(w piecu, popiołu papierosa) Spadł mi na sofę popiół papierosa i obicie zaczęło się palić. 开始学习
|
|
Mir fiel die Glut der Zigarette aufs Sofa und der Bezug begann zu brennen.
|
|
|
开始学习
|
|
Die Party war echt knorke!
|
|
|
Że niby Ziemia jest większa niż Słońce? Co za głupoty! 开始学习
|
|
Die Erde soll größer sein als die Sonne? Was für ein Kokolores!
|
|
|
In diesem Kuddelmuddel findet man sich ja gar nicht zurecht! 开始学习
|
|
W tym bałaganie nie da się odnaleźć!
|
|
|
Ci wszyscy tutaj mają trochę kuku na muniu. 开始学习
|
|
Die sind hier alle ein wenig plemplem.
|
|
|
Latryna to potoczne określenie na toaletę bez spłuczki. 开始学习
|
|
Plumpsklo ist der umgangssprachliche Begriff für eine Toilette ohne Wasserspülung.
|
|
|
Przed Świętami Bożego Narodzenia zawsze dostaję napadu sprzątania. 开始学习
|
|
Vor Weihnachten bekomme ich immer einen Putz- Anfall.
|
|
|
Ach, gadka szmatka! Co Ty w ogóle gadasz? Przejdźmy do rzeczy. 开始学习
|
|
Ach Schnickschnack! Was redest du denn da? Wir müssen zum Punkt kommen.
|
|
|
Jeśli chodzi o dobre buty, nie skąpię pieniędzy. 开始学习
|
|
Wenn es um gute Schuhe geht, lasse ich mich nicht lumpen.
|
|
|
podrzędna knajpa Speluna wymaga gruntownego remontu. 开始学习
|
|
Die Spelunke bedarf einer gründlichen Renovierung.
|
|
|
Czy wy się ze mnie nabijacie? 开始学习
|
|
Wollt ihr mich etwa verhohnepipeln?
|
|
|
Siedź wreszcie spokojnie wiercipięto! 开始学习
|
|
Sitz endlich still, du Zappelphilipp!
|
|
|