问题 |
答案 |
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
What's really jarring is the sight of priests standing behind them clutching rosaries 开始学习
|
|
|
|
|
the sight of priests standing behind them 开始学习
|
|
|
|
|
A priest standing and clutching rosaries 开始学习
|
|
|
|
|
the young families who've brought their babies out in prams 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
warować na/kulić się na/wzdrygnąć się Ale wielu Polaków kuli się na
|
|
|
开始学习
|
|
Mieszkańcy miasta / mieszczanie
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
church had moved paedophile priests to other parishes 开始学习
|
|
Kościół przeniósł księży-pedofilów do innych parafii
|
|
|
The accusations in this film 开始学习
|
|
|
|
|
workers had a right to collective bargaining 开始学习
|
|
pracownicy mieli prawo do rokowań zbiorowych
|
|
|
The Soviet-run communist government declared martial law 开始学习
|
|
Sowiecki rząd komunistyczny ogłosił stan wojenny
|
|
|
At 76, he is considerably tubbier and grumpier 开始学习
|
|
W wieku 76 lat jest znacznie bardziej bulwiasty i zrzędliwy
|
|
|
he is considerably tubbier and grumpier 开始学习
|
|
jest znacznie bardziej bulwiasty i zrzędliwy
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
he accuses the church leadership of complicity 开始学习
|
|
oskarża przywódców kościelnych o współudział
|
|
|
on a mostly voluntary basis 开始学习
|
|
na zasadzie dobrowolności
|
|
|
The Swedish authorities imposed certain restrictions 开始学习
|
|
Władze szwedzkie nałożyły pewne ograniczenia
|
|
|
But they eschewed harsh controls 开始学习
|
|
Ale unikali surowych kontroli
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
although they are lightly trafficked 开始学习
|
|
chociaż są one przedmiotem drobnego handlu
|
|
|
开始学习
|
|
w ten sposób unikając zagrożeń
|
|
|
augmenting immunity is no doubt part of the government’s broader strategy 开始学习
|
|
zwiększenie odporności jest bez wątpienia częścią szerszej strategii rządu
|
|
|
开始学习
|
|
Rozszerzona Rzeczywistość
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
niżej z perspektywy czasu
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Efforts to contain the virus are doomed to fail 开始学习
|
|
Wysiłki mające na celu powstrzymanie wirusa są skazane na niepowodzenie
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
it has succeeded in bolstering immunity 开始学习
|
|
udało mu się wzmocnić odporność
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
they have openly embraced the Swedish approach 开始学习
|
|
otwarcie przyjęli szwedzkie podejście
|
|
|
President Donald Trump, despite bashing the Swedish model, is pushing the country toward something very similar. 开始学习
|
|
Donald Trump, pomimo krytykowania modelu szwedzkiego, popycha kraj w kierunku czegoś bardzo podobnego.
|
|
|
It will take several years to tally the total number of deaths 开始学习
|
|
Zliczenie całkowitej liczby zgonów zajmie kilka lat
|
|
|
will shrink the economies 开始学习
|
|
|
|
|
fueling political backlash and deepening social divisions 开始学习
|
|
podsycając polityczne reakcje i pogłębiając podziały społeczne
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Lockdowns are simply not sustainable for the amount of time 开始学习
|
|
Blokady po prostu nie są trwałe przez dłuższy czas
|
|
|
Letting up will reduce economic, social, and political pressures 开始学习
|
|
Rezygnacja zmniejszy presję gospodarczą, społeczną i polityczną
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
work around the contagion 开始学习
|
|
|
|
|
countries realize that managing—rather than defeating—the pandemic is the only realistic option 开始学习
|
|
kraje zdają sobie sprawę z tego, że zarządzanie pandemią - a nie jej pokonanie - jest jedyną realistyczną opcją
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
cierpiący/dotknięty (nieszczęściem)
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Third Wave AI systems will feature dramatic improvements 开始学习
|
|
Systemy AI trzeciej fali będą miały niezwykłe ulepszenia
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Instead of being fed enormous sets of labeled training data 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
swayed by bogus information 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
inflammatory and offensive tweets 开始学习
|
|
zapalne i obraźliwe tweety
|
|
|
to envision the tremendous possibilities 开始学习
|
|
przewidzieć ogromne możliwości
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
tailor the instruction to each individual 开始学习
|
|
|
|
|
Pandai aims to substantially reduce time spent with private tuition 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Netanyahu rammed it through with an “emergency decree” 开始学习
|
|
|
|
|
the epidemic might nevertheless mark an important watershed in the history of surveillance 开始学习
|
|
dział wodny/wododział/punkt zwrotny epidemia może jednak stanowić ważny punkt zwrotny w historii nadzoru
|
|
|
开始学习
|
|
jest gromadzony i analizowany
|
|
|
This is a standalone course 开始学习
|
|
To jest samodzielny kurs *
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
it's hoarded and analysed 开始学习
|
|
jest gromadzony i analizowany
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|