问题 | 答案 | |||
---|---|---|---|---|
np. pewne zwyczaje są zakotwiczone
|
||||
ciekawość, pożądanie
|
||||
istnienie tego typu gruczołów jest naukowo udowodnione...
|
kein plural
|
|||
np. w kolejkę... Zrozum budowę słowa... prefix vor nasuwa, że coś się dzieje przed czymś...
|
||||
przepychanka - das Drängeln
|
||||
np. złość, emocje, czyny
|
||||
wulgaryzm, potocznie
|
||||
np. wybuch rozerwał leżące na ziemi ciało
|
||||
dosłownie: w niepotrzebny sposób robić sobie troski
|
||||
i nie chodzi tu o twojego byłego partnera...
|
||||
unausweichlich- w dosłownym rozumieniu rzeczywiście oznacza nieuniknione natomiast zwangsläufig również znaczy nieuniknione, ale budowa słowa wskazuje na proces przymuszenia... jak gdyby w skutek zmuszenia coś staje się nieuniknione.
|
||||
verachten - gardzić... prosto i fajnie z czasownika stworzony przymiotnik
|
||||
np. ciało, szczątki
|
||||
umgs
|
er rückt mir auf den Leib
|
|||
można powiedzieć jednym słowem: na wstępie coś tam coś tam... to słowo trzeba sobie wyobrazić... przede wszystkim prefix, wskazujący na to że coś jest z przodu
|
||||
der Scheiterhaufen
|
||||
adj
|
||||
cały czas ciągnie mnie aby powiedzieć "gewissenen" co jest błędem rzecz jasna
|
||||
wykonać ruch obronny
|
||||
np. wydarłem się na kogoś, pozniej mam wyrzuty sumienia, bo byłem dla kogoś zbyt ostry...
|
||||
abschwellen, dosłownie odpuchnąć
|
||||
raczej nie naturalnie będzie odpowiedzieć w ten sposób na zapytanie co słychać... wyrażenie to opisuje raczej postęp czegoś
|
takie fajne lakoniczne wyrażenie... jak tam twój Projekt? - jak narazie dobrze...
|
|||
ale słowo "przygotować się" również wyraża że chodzi o coś złego (ten czasownik ma taki negatywny charakter)
|
||||
czasownik rozdzielnie złożony - überleiten -
|
||||
można też ein Paar... tylko że, einige to 5-6 a ein Paar 2-4
|
||||
np. jesteś spłukany, musisz ruszyć oszczędności
|
||||
przeszkadzający
|
||||
kiedy omawiasz z kimś zagadnienia gramatyczne i mówisz... dobra, weźmy teraz sobie przykład...
|
konstrukcje z lassen często działają jak angielskie Let's... Let's go, Let's see itd...
|
|||
uwaga, lass uns fortsetzen to błąd... brak dopełnienia... musi być np. lass uns das Gespräch fortsetzen... ewentualnie neutralne weitermachen, nie wymaga dopełnienie więc ewentualnie można powiedzieć - lass uns weitermachen...
|
||||
jakieś słowa, informacje... ciekawe wyrażenie warto znać
|
||||
urzędowe wyrażenie
|
||||
Die Worte to słowa w kontekście wypowiedzi/mówienia... die Wörter to słowa w rozumieniu np. słówek z niemieckiego/ znam dużo słówek po niemiecku... WAŻNE warto zapamiętać
|
||||
a dokładniej dosłownie bez uprzedzeń
|
||||
wtrącił, dodał, dorzucił
|
||||
w kontekście rozładowania sytuacji,
|
||||
pieniądze płacone dla wroga za chwilowe ustępstwa. termin historyczny, ale metaforycznie wciąż używany
|
||||
w dużej mierze chodzi o zewnętrzne odmalowanie, naprawę elewacji itd...
|
||||
przesadnie dziewczyński, tandetny, sztuczny
|