Słowa 71

 0    79 词汇卡    adamwolak
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
szlochać
开始学习
schluchzen, schluchzt, schluchzte, hat geschluchzt
zepsuć // spaprać // zeszpecić
开始学习
verhunzen, verhunzt, verhunzte, hat verhunzt
znieczulać (pozbawić kogoś uczuć) // zagłuszać (sumienie) // otumanić, ogłupiać (telewizja) // stępiać, stępić (ostrze, szpic) //// tępić się // stawać się obojętnym (obojetnieć) // zamilknąć (sumienie)
/// niewrażliwe sumienie terrorystów
praca go otępia
开始学习
abstumpfen, stumpft ab, stumpfte ab, hat //// ist abgestumpft
sie ist allmählich völlig abgestumpft /// das abgestumpfte Gewissen der Terroristen
die Arbeit stumpft ihn ab /// die Not hat sie abgestumpft
odblokować (zamek w samochodzie) // odryglowywać (drzwi)
开始学习
entriegeln, entriegelte, hat entriegelt
die Verriegelung aufheben, einen Riegel zurückschieben
bredzić (o religii, Bogu) // paplać
bredzić o czymś
paplać głupoty // co on tam mamrocze pod nosem za głupoty?
开始学习
faseln, faselt, faselte, hat gefaselt
von etwas faseln
dummes Zeug faseln // was faselt er da nur vor sich hin?
szpecić (okolice, krajobraz)
Fabryka szpeci krajobraz.
开始学习
verunstalten, verunstaltet, verunstaltete, hat verunstaltet
Die Fabrik verunstaltet die Landschaft.
nie w porę (gość, odwiedzający), niewygodny (czas) /// przychodzić nie w porę / być komuś nie na rękę (jakaś rzecz)
Przychodzę nie w porę?
To mi bardzo nie na rękę. // Oferta niestety nam nie odpowiadała.
开始学习
ungelegen /// ungelegen kommen
Komme ich ungelegen?
das kommt mir sehr ungelegen // das Angebot kam leider etwas ungelegen
zalewać robaka (pić alkohol) // naćpać się (narkotykami) // upajać się (muzyką) //// być urżniętym, być naćpanym
开始学习
sich zudröhnen, dröhnt zu, dröhnte zu, hat zugedröhnt //// zugedröhnt sein
Nur das Wort von dem Mädchen, und die war mit K.-o Tropfen zugedröhnt.
dotykać kogoś/czegoś // tknąć (jedzenie) // poruszać // wyrabiać (ciasto) // mieszać (farbę)
Prawie nie tknąłeś/tknęłaś jedzenia.
开始学习
jemanden/etwas anrühren, rührt an, rührte an, hat angerührt
Du hast das Essen kaum angerührt.
lekko zginać
开始学习
anwinkeln, winkelt an, winkelte an, hat angewinkelt
hipokryzja, obłuda /// hipokryta, obłudnik / hipokrytka
开始学习
die Heuchelei /// der Heuchler / die Heuchlerin
Du bist eine Heuchlerin.
Deine Predigt für Mark, diese Heuchelei.
rozpuszczać się /// rozpływać się w ustach
wypowiadać coś z lubością
rozpuszczać masło na patelni
开始学习
zergehen, zergeht, zerging, ist zergegangen /// auf der Zunge zergehen
etwas auf der Zunge zergehen lassen
Butter in der Pfanne zergehen lassen
pomyje, lura // siki
开始学习
das Gesöff, die Gesöffe
być świadkiem czegoś / być obecnym przy czymś
开始学习
beiwohnen, wohnt bei, wohnte bei, hat beigewohnt
einer Sache C. beiwohnen // (miterleben)
fagas / lokaj
开始学习
der Lakai, die Lakaien
Mensch, der sich gebrauchen lässt
toczyć (beczkę), toczyć się (piłka, samochód) // płynąć (łzy) // roznosić się (echo, grzmot) // zwijać (dywan, ciasto) // skręcać (papierosa) // przewijać (myszką) //// zwijać się (tapeta, wąż) (//) spadną głowy
przewracać oczami // kręcić głową
tarzać się w trawie // zawijać się w koc //// rozpoczynać coś / zapoczątkowywać coś
开始学习
rollen, rollt, rollte, hat gerollt //// sich rollen (//) es werden Köpfe rollen
Augen rollen // Kopf rollen
sich im Gras rollen // sich in eine Decke rollen //// etwas ins Rollen bringen
dusić (potrawę), dusić się /// smażyć się (na słońcu, w piekle)
smażyć się na słońcu
pozostawiać kogoś w niepewności // [po]zostawić kogoś samemu sobie
开始学习
schmoren, schmort, schmorte, hat geschmort
in der Sonne schmoren // (braten, garen)
jemanden schmoren lassen // jemanden im eigenen Saft schmoren lassen
dźgać, pchnąć (nożem)
pchnąć [nożem]
开始学习
zustechen, sticht zu, stach zu, hat zugeschtosen
[mit einem Messer] zustechen
zszywać, zszyć (komuś ranę)
zaszyć komuś coś
开始学习
zunähen, näht zu, nähte zu, hat zugenäht
jemandem etwas zunähen
wyrwać się komuś (słowo, spostrzeżenie) // wysuwać się
Tak mi się tylko wyrwało.
wysunąć się [komuś] z kieszeni (portfel) /// koszula wyszła mu ze spodni
开始学习
jemandem rausrutschen, rutscht raus, rutschte raus, ist rausgerutscht (herausrutschen)
Das ist mir nur so rausgerutscht.
[jdm] aus der Tasche herausrutschen (Geldbeutel) /// Das Hemd war ihm aus der Hose herausgerutscht.
zwęglać // nabierać kogoś
开始学习
verkohlen, verkohlt, verkohlte, ist // hat verkohlt
du willst mich wohl verkohlen /// sich verkohlt fühlen
das Holz ist verkohlt /// die Opfer des Unfalls waren bis zur Unkenntlichkeit verkohlt
szlachetny, szlachetnie // wielkoduszny //// szlachetność, wielkoduszność
postępować szlachetnie
postępować szlachetnie lub wielkodusznie
开始学习
edelmütig //// der Edelmut
edelmütig handeln
aus Edelmut handeln
uprzedzony, nieobiektywny /// być uprzedzonym do kogoś
开始学习
voreingenommen /// jemandem gegenüber voreingenommen sein
[gegen jemanden/etwas] voreingenommen
rozmnażać się (ludzie, zwierzęta) // rozchodzić się (echo, dźwięk, brzmienie) //szerzyć się (pomysł) (//) rozmnażanie, reprodukcja
echo rozchodzi się
开始学习
sich fortpflanzen, pflanzt fort, pflanzte fort, hat fortgepflanzt (//) die Fortpflanzung
das Echo pflanzt sich fort
partaczyć, knocić (pracę) // marnować (dzień, życie)
开始学习
verpfuschen, verpfuscht, verpfuschte, hat verpfuscht
Ich habe nichts verpfuscht. Aber auch nicht nichts verpfuscht.
niestosowne, nie na miejscu // niestosownie (zachowywać się) //// To jest niestosowne.
uważać coś za niestosowne
开始学习
unangebracht //// Das ist unangebracht.
etwas für unangebracht halten
rozszerzać coś // rozkładać coś szeroko //// szerzyć się (niezadowolenie, złość) // rozsiadać się (osoba) // zataczać szerokie kręgi (ideologia) // osiedlać się (//) nie rozsiadaj się tak
chciała osiąść w Berlinie
szerzyło się niezadowolenie
开始学习
etwas breit machen //// sich breit machen (//) Mach dich nicht so breit!
sie wollte sich in Berlin breit machen
Unmut machte sich breit
grzebać w czymś
grzebać w czyjejś przeszłości
dłubać w zębach // grzebać w jedzeniu
开始学习
in etwas herumstochern, stochert herum, stocherte herum, hat herumgestochert // rumstochern
in jemandes Vergangenheit herumstochern
in den Zähnen herumstochern // im Essen herumstochern
w biały dzień
开始学习
am helllichten Tag
odrastać (włosy, chwasty)
surowce odnawialne
开始学习
nachwachsen, wächst nach, wuchs nach, ist nachgewachsen
nachwachsende Rohstoffe
fantastyczny, bajeczny (wygląd, pogoda) // nadzwyczajna (jakość) ///// fantastycznie (wyglądać) // nadzwyczaj (elegancko)
To fantastycznie!
Czyż ona nie jest fantastyczna?
开始学习
fabelhaft
Das ist ja fabelhaft!
Ist sie nicht fabelhaft?
panować, rządzić (jakieś siły, duch) /// rządzić się (dzielić i rządzić)
pełnić swoją powinność
zachowywać największą ostrożność // okazać wyrozumiałość // okazywać miłosierdzie // kierować się rozsądkiem
开始学习
walten, waltet, waltete, hat gewaltet /// schalten und walten
seines Amtes walten /// Scharfrichter walten Sie Ihres Amtes!
größte Vorsicht walten lassen // Nachsicht walten lassen // Gnade walten lassen // Vernunft walten lassen
przedyskutować coś
开始学习
etwas ausdiskutieren, diskutiert aus, diskutierte aus, hat ausdiskutiert
nieskuteczny (lekarstwo, zawodnik) // bez echa (sztuka teatralna) // bez odzewu (wybrzmiewać) //// pozostać bez odzewu
开始学习
wirkungslos //// wirkungslos bleiben
przypadać komuś do gustu //// zadowolenie, przyjemność
nie przypadło mu do gustu, że... /// nie przypada mu do gustu wczesne wstawanie
znajdować [lub mieć] swą przyjemność w tym, że... /// z widocznym zadowoleniem
开始学习
jemandem behagen, behagt, behagte, hat behagt //// das Behagen
es behagt ihm nicht, dass ... /// es behagt ihm nicht, morgens früh aufzustehen
sein Behagen darin finden, dass ... /// mit sichtlichem Behagen
z uwagi na / ze względu na
(zawsze z dativ). z uwagi na to, że...
ze względu na krytyczną sytuację
开始学习
in Anbetracht
in Anbetracht dessen, dass...
in Anbetracht der kritischen Situation
oburzać //// oburzać się // buntować się (//) oburzenie, bunt
oburzać się [na kogoś/coś] // buntować się [przeciw komuś/czemuś]
jestem oburzony /// dał wyraz swojemu oburzeniu
开始学习
empören, empört, empörte, hat empört //// sich empören (//) die Empörung
sich [über jemanden/etwas] empören // sich [gegen jemanden/etwas] empören
ich bin empört /// er verlieh seiner Empörung Ausdruck
uspokajać (osobę, sumienie) // ułagodzić (gniew)
开始学习
beschwichtigen, beschwichtigt, beschwichtigte, hat beschwichtigt
recytować (wiersz, poezję)
uczeń wyrecytował bezbłędnie tabliczkę mnożenia
开始学习
aufsagen, sagt auf, sagte auf, hat aufgesagt
der Schüler sagte das Einmaleins fehlerfrei auf
kondolencje, wyrazy współczucia // Szczere wyrazy współczucia!
składać komuś kondolencje
开始学习
das Beileid // Mein aufrichtiges Beileid!
jemandem sein Beileid ausdrücken [o. aussprechen]
dusić kogoś (inna osoba) // mdlić kogoś (żołądek) (ściskać w gardle) //// dławić się czymś / męczyć się z czymś (pracą, ciężko pracować) (//) z wielkim trudem / ledwo co
Ściska mnie w gardle.
On przez minutę dusił ją za gardło.
开始学习
jemanden würgen, würgt, würgte, hat gewürgt //// an etwas würgen (//) mit Hängen und Würgen
Es würgt mich in der Kehle.
Er hat sie minutenlang am Hals gewürgt (Kragen, Krawatte)
gniew, złość // w gniewie, w złości // rozgniewać kogoś /// wpadać w gniew
gniewać się na kogoś // [on] ochłonął z gniewu
ściągać na siebie czyjś gniew // kogoś ogarnia złość
开始学习
der Zorn // im Zorn // jemanden in Zorn bringen / versetzen /// in Zorn geraten
auf jdn einen Zorn haben // sein Zorn hat sich gelegt
sich C. jemandes Zorn zuziehen // jemanden packt der Zorn
refleksyjny (osoba, myśl) // nastrojowy (wieczór, święta)
czas zadumy // kilka minut refleksji
on jest człowiekiem o refleksyjnym usposobieniu
开始学习
besinnlich
eine besinnliche Zeit // ein paar besinnliche Minuten
er ist ein besinnlicher Mensch
odsapnąć, odetchnąć
może teraz naprawdę odsapnąć
开始学习
durchschnaufen, schnauft durch, hat durchgeschnauft
er kann jetzt richtig durchschnaufen
stracić, utracić (oko, wiarygodność, poważnie)
stracić oko
utracić [w znacznym stopniu] poważanie /// On stracił wiarygodność.
开始学习
einbüßen, büßt ein, büßte ein, hat eingebüßt
sein Auge einbüßen
[sehr] an Ansehen einbüßen /// Er hat an Glaubwürdigkeit eingebüßt.
zwodzić, markować
开始学习
antäuschen, täuscht an, täuschte an, hat angetäuscht
so tun, als liefe, schösse man in eine bestimmte Richtung, und dadurch den Gegner täuschen
links antäuschen, rechts vorbeischießen
nadawać się
być mało wartym (przedmiot, film) // nie nadawać się
Ten chłopak do niczego się nie nadaje. // My nie nadajemy się do tej pracy.
开始学习
taugen, taugt, taugte, hat getaugt
wenig taugen (Gegenstand, Film) // nichts taugen
der Kerl taugt nichts // Wir taugen nicht für diese Arbeit.
przepiłowywać (piłą spalinową, elektryczną)
开始学习
zersägen, zersägt, zersägte, hat zersägt
tchórz, mięczak // kobiecy biust
Cholerny mięczak!
Ty tchórzu!
开始学习
die Memme
Verdammte Memme!
Du Memme!
nabity, przepełniony
pociąg był nabity
开始学习
proppenvoll
der Zug war proppenvoll
bywalec, salonowiec
开始学习
der Lebemann, die Lebemänner
nieugięty, niezłomny
开始学习
unbeugsam
schwytać, złapać (zwierzę, przestępcę) // uchwycić (atmosferę) /// pozyskiwać kogoś do swoich planów
uchwycić w dziele atmosferę jakiejś epoki
开始学习
einfangen, fängt ein, fing ein, hat eingefangen /// jemanden für seine Pläne einfangen
in einem Kunstwerk die Atmosphäre einer Epoche einfangen
ukrywać / zatajać coś przed kimś (informacje, list, spadek)
Tej wiadomości nie chciałbym przed wami ukrywać.
开始学习
jemandem etwas vorenthalten, enthält vor, enthielt vor, hat vorenthalten
Es gibt also keinen Grund mehr, mir eins vorzuenthalten
Diese Nachricht möchte ich euch nicht vorenthalten.
wyszczególniać
开始学习
spezifizieren, spezifizierte, hat spezifiziert
odbywać (służbę wojskową)
odbywać służbę wojskową
开始学习
ableisten, leistet ab, leistete ab, hat abgeleistet
Wehrdienst [ab]leisten
wypatrywać (za kimś, za czymś (pociąg)) // oczekiwać (odpowiedzi, decyzji)
być w błogosławionym stanie
oczekiwać odpowiedzi/decyzji /// wypatrywać kogoś/nadjeżdżającego pociągu
开始学习
entgegensehen, sieht entgegen, sah entgegen, hat entgegengesehen
Mutterfreuden entgegensehen /// (erwartend zu erblicken suchen)
einer Antwort/Entscheidung C. entgegensehen /// jemandem/einem ankommenden Zug entgegensehen
nabierać kogoś (jak małe dziecko) /// powstrzymać kogoś / przeszkodzić komuś
开始学习
jemanden auf den Arm nehmen /// jemandem in den Arm fallen
(umgangssprachlich: jemanden zum Besten haben, foppen; jemand wird sozusagen auf den Arm genommen wie ein kleines Kind, mit dem man scherzt und spielt)
Wollt ihr uns auf den Arm nehmen? /// Sie nehmen mich auf den Arm?
szpecić, zeszpecić (krajobraz, osobę)
Blizna zeszpeciła mu twarz.
开始学习
verschandeln, verschandelt, verschandelte, hat verschandelt
Die Narbe verschandelte ihm das Gesicht.
gołoledź /// wyprowadzić kogoś w pole
"uwaga gołoledź!"
miejscami [występuje] gołoledź
开始学习
das Glatteis /// jemanden aufs Glatteis führen
„Vorsicht Glatteis!“
stellenweise Glatteis
zakopywać kogoś/ coś //// zakopywać się (zwierzę) // wryć się (rzeka)
zakopywać się // coś zapada w pamięć
开始学习
jemanden/ etwas eingraben //// sich eingraben, gräbt ein, grub ein, hat eingegraben
sich [in etw B.] eingraben (Tier) // etwas gräbt sich ins Gedächtnis ein
Er hat aber keine schlechten Karten in der Hand, auch wenn sich die Gegner eingegraben haben.
oczerniać
开始学习
verleumden, verleumdet, verleumdete, hat verleumdet
Die öffentlichen Medien, die vollständig von der PiS-Partei kontrolliert wurden, überschritten die Grenzen der Propaganda, indem sie die Machthaber ständig lobten und die Opposition verleumdeten.
okopywać się (wojsko) // barykadować się (osoba) //obwarować się (przepisami)
obwarować się przepisami
zabarykadować się w swoim pokoju
开始学习
sich verschanzen, verschanzt, verschanzte, hat verschanzt
(etw als Ausrede benutzen): sich hinter den Vorschriften verschanzen
sich in seinem Zimmer verschanzen /// Die Partei Recht und Gerechtigkeit hat sich verschanzt
gęganie, kwakanie // gadanie, paplanie
开始学习
das Geschnatter
jedzowata, wredna
开始学习
zickig
obfity, obficie (posilek, najeść się) // sowity, sowicie (napiwek) // dosyć, dość (młody) // duży (zapas) // bardzo
posiłek był obfity /// dawać suty napiwek
wszystkiego jest w bród // film był bardzo nudny
开始学习
reichlich
das Essen war reichlich /// ein reichliches Trinkgeld geben
alles ist reichlich vorhanden // der Film war reichlich langweilig
bezcześcić, profanować (grób, kościół) // gwałcić (kobietę) // zniesławiać, hańbić (dobre imię) // szpecić, oszpecać (krajobraz, osobę) (//) zbezczeszczenie, profanacja // gwałt // oszpecenie
Ta pompatyczna budowla szpeci tę dzielnicę.
Blizna szpeci jego twarz.
开始学习
schänden, schändet, schändete, hat geschändet (//) die Schändung, die Schändungen
Der protzige Bau schändet das Stadtviertel.
Die Narbe schändet sein Gesicht. // verdammt geschändet
błogosławić (ksiądz) // obdarzać
Rodzina została obdarzona piątką dzieci. // mieć zdrowy sen /// niech Bóg cię błogosławi!
ksiądz błogosławi młodą parę // mieć szczęście
开始学习
segnen, segnet, segnete, hat gesegnet
Die Familie wurde mit fünf Kindern gesegnet. // einen gesegneten Schlaf haben /// Gott segne dich!
der Pfarer segnet das Brautpaar // mit Glück gesegnet sein /
gest /// opisać coś gestem
On wskazał zapraszającym gestem na nakryty stół.
bezwiednym gestem // wielkodusznym gestem
开始学习
die Geste, die Gesten /// etwas mit einer Geste umschreiben
Er zeigte mit einer auffordernden Geste auf den gedeckten Tisch.
mit einer mechanischen Geste // mit einer huldvollen Geste
maminsynek // zbabialy mężczyzna
开始学习
das Weichei
sabotować /// sabotaż
sabotować zarządzenia okupanta
开始学习
sabotieren, sabotierte, hat sabotiert /// die Sabotage
Also habe ich es sabotiert.
die Anordnungen des Okkupanten sabotieren
demaskować, zdemaskować
zdemaskowano go jako oszusta
开始学习
enttarnen, enttarnte, hat enttarnt
man hat ihn als Betrüger enttarnt
wapnieć, zwapnieć (tętnice) // pokrywać się kamieniem (czajnik, żelazko, rura) // ramoleć (osoba)
On już jest całkiem zramolały.
开始学习
verkalken, verkalkte, ist verkalkt
Er ist schon ziemlich verkalkt.
grać do końca (rolę, sztukę teatralną, zawodnik w meczu) // rozważać do końca (możliwości)
W jej myślach wielokrotnie odgrywał się przebieg tych zdarzeń.
odegrać całą scenę do końca // Z powodu kontuzji nie mógł grać do końca.
开始学习
durchspielen, spielt durch, spielte durch, hat durchgespielt
Sie hatte den Ablauf mehrmals in Gedanken durchgespielt.
eine Szene ganz durchspielen // Er konnte wegen einer Verletzung nicht voll durchspielen.
psuć, popsuć, zepsuć // knocić (sukienkę) //// popsuć sobie (żołądek, wynik) (//) (przymiotnik) zepsuty (dziecko, wieczór, żołądek) // nieudany (małżeństwo)
popsuć sobie żołądek
开始学习
verkorksen, verkorkste, hat verkorkst //// sich verkorksen
sich C. den Magen verkorksen
aber es war alles so verkorkst
udowadniać swoją wyższość // wykładać atuty na stół
udowadniać czymś swoją wyższość
开始学习
auftrumpfen, trumpft auf, trumpfte auf, hat aufgetrumpft
mit etwas auftrumpfen
drut, przewód /// trzymać rękę na pulsie \\\ mieć z kimś dobre kontakty
nie zrywać z kimś stosunków
gorąca linia /// Naprawdę świetnie rozumiesz się z kobietami.
开始学习
der Draht, die Drähte /// auf Draht sein \\\ zu jemandem einen guten Draht haben
den Draht zu jdm nicht abreißen lassen //// den Draht nach Moskau nicht abreißen lassen (die politischen Beziehungen zu Moskau aufrechterhalten)
heißer Draht (direkte telefonische Verbindung [zwischen den Regierungen der Großmächte] ///
uzurpować sobie, rościć sobie (prawa, przywileje) // przypisywać sobie (zdolności) // ośmielać się, śmieć
//// nie śmiem tego osądzać
开始学习
sich anmaßen, maßt an, maßte an, hat angemaßt
ohne Berechtigung für sich in Anspruch nehmen
sich Vorrechte, Kritik anmaßen / du maßt dir ein Urteil darüber an //// ich maße mir nicht an darüber zu urteilen
dowód rzeczowy
开始学习
das Beweisstück, die Beweisstücke

您必须登录才能发表评论。