问题 |
答案 |
nadawać, emitować (program, wiadomości) // emanować czymś (radość, spokój) // wydzielać coś (ciepło, światło) //// rozchodzić się (światło, ciepło), promieniować (ból) // przechodzić na kogoś/coś nadawać na żywo nadawać program [lub audycję] 开始学习
|
|
ausstrahlen, strahlt aus, strahlte aus, hat ausgestrahlt //// ist ausgestrahlt // auf jemanden/etwas ausstrahlen live ausstrahlen eine Sendung ausstrahlen /// Dieses Gesicht strahlt Selbsthass aus.
|
|
|
ładować coś (na/do czegoś) /// wykiwać kogoś // dać się komuś wykiwać mydlić komuś oczy (dla wyborcy) załadować towary na ciężarówkę // Bagaż jest ładowany z ciężarówki do samolotu. 开始学习
|
|
etwas (auf/in etwas) verladen, verlädt, verlud, hat verladen /// jemanden verladen // sich von jemandem verladen lassen jemanden verladen (Wähler) Die Waren auf den Lastwagen verladen. // Das Gepäck wird vom Lastwagen in das Flugzeug verladen.
|
|
|
odkładać coś na bok (spór, różnice, pieniądze, książkę) 开始学习
|
|
beiseitelegen, legt beiseite, legte beiseite, hat beiseitegelegt er hat jahrelang etwas beiseitegelegt er hat das erste Kapitel gelesen, das Buch dann aber wieder beiseitegelegt // Sollen wir unsere Differenzen beiseitelegen und zusammenarbeiten
|
|
|
godny pozazdroszczenia / do pozazdroszczenia dom jest zachwycająco duży 开始学习
|
|
das Haus ist beneidenswert groß
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
obrażać, poniżać, uwłaczać, zniesławiać 开始学习
|
|
verunglimpfen, verunglimpft, verunglimpfte, hat verunglimpft jemanden, jemandes Ehre verunglimpfen // den politischen Gegner verunglimpfen schmähen, beleidigen; mit Worten herabsetzen; diffamieren, verächtlich machen
|
|
|
przekonywający, przekonywająco /// przekonywać kogoś o czymś / wyjaśniać komuś coś 开始学习
|
|
plausibel /// jemandem etwas plausibel machen überzeugend
|
|
|
huk, trzask // mieć fioła //// doszło do wielkiego skandalu ni z tego, ni z owego / nagle trzaśnięcie bicza /// huk korków 开始学习
|
|
der Knall, die Knalle // Knall haben //// es kam zum großen Knall Knall auf Fall der Peitschenknall /// der Korkenknall
|
|
|
wypatroszyć odstrzeloną dziczyznę 开始学习
|
|
ausweiden, weidet aus, weidete aus, hat ausgeweidet Tyler weidete brutal sechs Leute aus, entfernte eine Vielzahl ihrer Körperteile
|
|
|
zachęcać kogoś [do ubiegania się o coś] 开始学习
|
|
jemanden ermutigen, ermutigt, ermutigte, hat ermutigt jemanden [zu einer Bewerbung] ermutigen
|
|
|
开始学习
|
|
vergöttern, vergöttert, vergötterte, hat vergöttert
|
|
|
wyboisty (droga, ulica, powierzchnia) // nieudolny, chropowaty (wers, rym, styl) // łamany (niemiecki, język) //// nieporadnie (czytać) 开始学习
|
|
|
|
|
dodatkowo // mimochodem //// nawiasem mówiąc [ona] dorabia jako kelnerka r.ż //ona studiuje i oprócz tego pracuje 开始学习
|
|
nebenbei //// nebenbei bemerkt sie arbeitet nebenbei als Kellnerin. // sie studiert und arbeitet nebenbei
|
|
|
开始学习
|
|
die Anmache /// auf Anmachtour gehen Frauen vor Anmache und Vergewaltigung schützen Das war die dümmste Anmache ever. Irgend so ein alter Sack, ja.
|
|
|
zeskrobywać (plamę) // wyskrobywać (patelnię, miskę) // wydrapywać (oczy) //// zmywać się, zwiewać wydrapywać komuś oczy 开始学习
|
|
auskratzen, kratzt aus, kratzte aus, hat ausgekratzt //// ist ausgekratzt jemandem die Augen auskratzen etwas aus der Schüssel auskratzen
|
|
|
wykopywać (rośliny, stare zabytki) // odkopywać (ruiny) // ekshumować (zwłoki) // wyszperać (przedmiot) // wygrzebywać (anegdotę, historię) wykopać/zakopać topór wojenny Archeologom udało się odkopać skarb. 开始学习
|
|
ausgraben, gräbt aus, grub aus, hat ausgegraben das Kriegsbeil ausgraben/begraben Den Archäologen ist es gelungen, einen Schatz auszugraben.
|
|
|
ponury, mroczny (czas, las, niebo, noc, mina, myśl) w ciemności /// błądzić w ciemnościach to wygląda beznadziejnie // patrzeć na kogoś ponuro 开始学习
|
|
im Finstern /// im Finstern tappen es sieht finster aus // jemanden finster ansehen //// Aufwachen, bevor es wieder finster wird
|
|
|
burza z piorunami /// bura, reprymenda // psiakrew, psiakość //// znieść cierpliwie reprymendę Do stu piorunów! // Będzie niezła awantura! Psiakrew, co za osiągnięcie! 开始学习
|
|
das Donnerwetter //// ein Donnerwetter über sich ergehen lassen zum Donnerwetter! // Das wird ein schönes Donnerwetter geben! Donnerwetter, das ist eine Leistung!
|
|
|
grzęznąć // zagrzebywać się ugrzęznąć w śniegu negocjacje dotyczące irańskiej rezolucji stanęły w martwym punkcie // samochód zagrzebał się w śniegu 开始学习
|
|
festfahren, fährt fest, fuhr fest, ist festgefahren // sich festfahren, hat festgefahren im Schnee festfahren die Verhandlungen über Iran-Resolution sind festgefahren // das Auto hat sich im Schnee festgefahren
|
|
|
gówno, sraczka // trząść portkami ze strachu [przed kimś/czymś], mieć sraczkę wtedy miał stracha [lub się spietrał] 开始学习
|
|
der Schiss // [vor jemandem/etwas] Schiss haben
|
|
|
roztapiać, roztopić (masło na patelni) 开始学习
|
|
zerlassen, zerlässt, zerließ, hat zerlassen auslassen
|
|
|
tablica rejestracyjna (samochodu) /// znak, cecha, właściwość niezmienna cecha // znaki szczególne 开始学习
|
|
unveränderliches Kennzeichen // besondere Kennzeichen
|
|
|
spuszczać komuś lanie, prać kogoś // oblać (egzamin, test) //// lać się // strzelić byka, rąbnąć się (zrobić błąd, źle wykalkulować) rąbnąć się [przy planowaniu o sto euro] spieprzyłem to kolokwium! 开始学习
|
|
verhauen, verhaut, verhaute, hat verhauen //// sich verhauen sich [bei der Planung um hundert Euro] verhauen die Klausur hab’ ich verhauen!
|
|
|
sprzedać komuś narkotyki sprzedać coś na czarnym rynku 开始学习
|
|
verticken, vertickt, vertickte, hat vertickt an jemanden Drogen verticken etwas auf dem Schwarzmarkt verticken
|
|
|
dudnić (deszcz, strzały) // sypać się (pytania, zarzuty) // trzaskać, trzeszczeć (ogień) dudnić po czymś [lub w coś] grad dudnił po dachu // deszcz dudni w szyby // strzały zadudniły w ścianę 开始学习
|
|
prasseln, prasselt, prasselte, ist/hat geprasselt gegen/auf etw B. prasseln der Hagel prasselte auf das Dach // der Regen prasselt an die Scheiben // die Schüsse prasselten gegen die Wand
|
|
|
uważam, że to stwierdzenie nie jest niedorzeczne 开始学习
|
|
Gegenseitige Hilfe wäre sicher nicht abwegig. ich finde diese Behauptung nicht abwegig
|
|
|
开始学习
|
|
puffern, puffert, pufferte, hat gepuffert mildern, abschwächen die Hochwasser werden durch Flussauen gepuffert
|
|
|
wstępować // zawitać, zagościć (cisza, spokój, pokój, wiosna) //// ponownie zawitać u kogoś wstąpić do gospody 开始学习
|
|
einkehren, kehrt ein, kehrte ein, ist eingekehrt //// bei jemandem wieder einkehren in einen Gasthof einkehren der Frühling kehrt in diesem Jahr verspätet /// ein endlich kehrte wieder Friede ein
|
|
|
podrzynać, poderżnąć (gardło) // rozcinać (kopertę) // rozpłatać (pociąć) Czy ona naprawdę zamierza tu zejść i poderżnąć nam gardła? rozpłatać zwierzęciu brzuch 开始学习
|
|
aufschlitzen, schlitzt auf, schlitzte auf, hat aufgeschlitzt Wird sie tatsächlich hier runter kommen und uns die Kehlen aufschlitzen? einem Tier den Bauch aufschlitzen
|
|
|
开始学习
|
|
jemanden kaltmachen, machte kalt, hat kaltgemacht
|
|
|
wypalać się (świeca, pochodnia) /// świecić mocno, palić (słońce) 开始学习
|
|
herunterbrennen, brennt herunter, brannte herunter, ist /// hat heruntergebrannt
|
|
|
gnić (warzywa, owoce) // psuć się (mięso, ząb) 开始学习
|
|
verfaulen, verfaulte, ist verfault
|
|
|
szatkować (warzywa) // dyszeć, ziajać (pies) 开始学习
|
|
hecheln, hechelt, hechelte, hat gehechelt
|
|
|
odchodzić // wychodzić z czegoś (alkoholu, palenia, narkotyków) // gubić się, zaginąć (portfel) //// dobrze/źle na czymś wychodzić / w czymś wypadać (//) przeboleć coś, uporać się z czymś Po prostu nie mogę uporać się z jego śmiercią. Całkiem nieźle wyszedł na tej sprawie. /// wynoś się! 开始学习
|
|
wegkommen, kommt weg, kam weg, ist weggekommen //// gut/schlecht bei etwas wegkommen (//) über etwas wegkommen Ich komme über seinen Tod einfach nicht weg. /// Ich komm nicht drüber weg dass er hier war. Er kam bei der Sache ganz gut weg. /// mach, dass du wegkommst!
|
|
|
nosić przed kimś // recytować (wiersz, poezję), wykonywać (piosenkę, utwór muzyczny, ćwiczenia) // wykładać, przedstawiać (prośbę, życzenie, żądanie) // referować (wyniki badań) 开始学习
|
|
vortragen, trägt vor, trug vor, hat vorgetragen (besonders einem Vorgesetzten) einen Sachverhalt darlegen //[jemandem] seine Wünsche, Forderungen, Beschwerden, Einwände, Bedenken, eine Bitte vortragen die Turnerin trug ihre Kür vor
|
|
|
开始学习
|
|
die Eitelkeit, die Eitelkeiten
|
|
|
nakładać, przeleżeć (za długo leżeć) /// nakładać się pola magnetyczne nakładają się na siebie 开始学习
|
|
überlagern, überlagerte, hat überlagert /// sich überlagern die Magnetfelder überlagern sich
|
|
|
upłynniać, zbywać (sprzedawać) // cedować // alienować upłynnić papiery wartościowe 开始学习
|
|
veräußern, veräußert, veräußerte, hat veräußert Wertpapiere veräußern
|
|
|
rozlatywać się, rozpadać się (buty, rodzina) 开始学习
|
|
seine Familie fällt auseinander
|
|
|
podjeżdżać (podjechać pod dom, do przodu) // jechać przodem //// ustąpić pierwszeństwa przejazdu (innemu pojazdowi) oni pojechali przodem // ustąpić pierwszeństwa nadjeżdżającym z przeciwka samochody podjeżdżają pod ratusz // oni podjechali taksówką 开始学习
|
|
vorfahren, fährt vor, fuhr vor, ist vorgefahren //// vorfahren lassen sie sind schon vorgefahren // den Gegenverkehr vorfahren lassen die Wagen fahren vor dem Rathaus vor // sie sind mit dem [o. im] Taxi vorgefahren
|
|
|
bagatelizować // zbagatelizowanie 开始学习
|
|
verharmlosen, verharmlost, verharmloste, hat verharmlost // die Verharmlosung
|
|
|
pejoratywny, negatywny (komentarz) // dewaluacyjny (polityk) 开始学习
|
|
|
|
|
zaciemniać (okno, pokój) // przyciemniać // tuszować (przestępstwo) (zacierać ślady) //// zaciemniać się niebo nagle zaciągnęło się [chmurami] // jego twarz zachmurzyła [lub zasępiła] się nagle fig chmury przesłaniają niebo 开始学习
|
|
verdunkeln, verdunkelte, hat verdunkelt //// sich verdunkeln der Himmel hat sich plötzlich verdunkelt // seine Miene verdunkelte sich plötzlich die Wolken verdunkeln den Himmel
|
|
|
ścieki przemysłowe ścieki domowe // odprowadzać ścieki [do jeziora] 开始学习
|
|
das Abwasser, die Abwässer industrielle Abwässer häusliches Abwasser // Abwässer [in einen See] einleiten
|
|
|
开始学习
|
|
zermalmen, zermalmte, hat zermalmt
|
|
|
开始学习
|
|
entehren, entehrt, entehrte, hat entehrt schänden / entwürdigen
|
|
|
wyrafinowany // wymyślny (plan), przemyślany (sposób postępowania) /// z wyrafinowaniem 开始学习
|
|
|
|
|
ogarniać kogoś (uczucie, zmęczenie, sen, nostalgia) /// (przymiotnik) tradycyjny 开始学习
|
|
jemanden überkommen, überkommt, überkam, hat überkommen
|
|
|
jak zawsze /// od zawsze, od niepamiętnych czasów ona jest piękna jak zawsze 开始学习
|
|
wie eh und je /// seit eh und je sie ist so schön wie eh und je
|
|
|
wymanewrowywać // wykolegowywać przechytrzyć kogoś wymanewrować swojego przeciwnika 开始学习
|
|
ausmanövrieren, manövriert aus, manövrierte aus, hat ausmanövriert seinen Gegner ausmanövrieren
|
|
|
zło /// na domiar złego /// mniejsze zło /// zło konieczne coś będzie miało zgubne skutki 开始学习
|
|
das Übel /// zu allem Übel /// das kleinere Übel /// ein notwendiges Übel etwas ist von Übel podn.
|
|
|
usidlać kogoś czymś // dać się [komuś/czemuś] usidlić 开始学习
|
|
jemanden mit etwas umgarnen, umgarnt, umgarnte, hat umgarnt /// sich [von jemandem/etwas] umgarnen lassen durch Schmeichelei, Koketterie o. Ä. für sich zu gewinnen suchen mit schönen Worten umgarnte er seine Sekretärin
|
|
|
po trochu Te spodnie są całkiem w moim guście. /// Po kilku minutach zasnął. 开始学习
|
|
Die Hose ist ganz nach meinem Geschmack. /// Nach wenigen Minuten ist er eingeschlafen.
|
|
|
bystry, przenikliwy (osoba) // bystro, przenikliwie (oceniać, dostrzegać) // trafny, celny (spostrzeżenie) 开始学习
|
|
|
|
|
usunąć coś raz na zawsze /// nie być [lub leżeć] na końcu świata (miejscowość) / nie mieszkać na końcu świata (osoba) /// cały świat 开始学习
|
|
etwas aus der Welt schaffen /// nicht aus der Welt sein /// alle Welt Aber nein, ich bin doch nicht aus der Welt.
|
|
|
nie umieć odpowiedzieć [na coś] //// nie umiem odpowiedzieć / nie wiem 开始学习
|
|
überfragt sein //// da bin ich überfragt.
|
|
|
klekotać, stukotać (silnik) // stukać (szyby) // telepać się (pociąg) //// bzik // Odbiło mu. można przy tym zwariować być napchanym [lub przepełnionym] /// chyba straciłeś rozum! 开始学习
|
|
rappeln, rappelt, rappelte, hat gerappelt //// der Rappel // Er hat den Rappel gekriegt. dabei kann man ja einen Rappel kriegen gerappelt voll sein /// bei dir rappelts wohl!
|
|
|
dni mijają jak szalone // czas minął jak błyskawica Pierwszy rok w Niemczech przeleciał jak z bicza strzelił. 开始学习
|
|
die Tage vergehen wie im Flug[e] // die Zeit verging wie im Flug[e] /// Es war so ein schöner Abend. Die Zeit ist wirklich wie im Flug vergangen! Das erste Jahr in Deutschland verging wie im Fluge.
|
|
|
w dobrej wierze // jednym słowem W dobrej wierze dałam/dałem mu moje dokumenty. 开始学习
|
|
in gutem Glauben // in einem Wort In gutem Glauben habe ich ihm meine Unterlagen gegeben. -
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
upajać (kogoś) // odurzać (narkotyki, alkohol) // oszałamiać (sukces) //// upijać się lekko (czymś) // upajać się (czymś) wino mnie odurzyło // zwycięzcy byli oszołomieni ze szczęścia on się upaja własnymi słowami 开始学习
|
|
berauschen, berauschte, hat berauscht //// sich (an etwas) berauschen der Wein hat mich berauscht // die Sieger waren vom Glück berauscht Er berauscht sich an seinen eigenen Worten. (in Ekstase geraten)
|
|
|
开始学习
|
|
verpulvern, verpulvert, verpulverte, hat verpulvert
|
|
|
wić się (pociąg przez miasto, przez las) // pełzać pośród czegoś (wąż) // przeciskać się (osoba przez tłum) wić się przez las przeciskać się przez tłum do przodu 开始学习
|
|
sich durch etwas schlängeln, schlängelt, schlängelte, hat geschlängelt (kurvenreich verlaufen) sich durch den Wald schlängeln (Straße) (sich hindurchbewegen): sich durch die Menge nach vorn schlängeln (Mensch)
|
|
|
czynić kogoś niewolnikiem (zniewolić kogoś) 开始学习
|
|
jemanden versklaven, versklavt, versklavte, hat versklavt
|
|
|
nieżywy (ciało) // obumarły (organ) // martwy (spojrzenie) //// bez życia 开始学习
|
|
|
|
|
kantować, oszukać, wykiwać (kogoś) // wrobić (kogoś) // wystawić // wkładać (włożyć coś do pudełka, do pojemnika) Ta jutrzejsza historia polega na tym, że chcą mnie wrobić. /// Wrobiliście ją, możecie wrobić mnie. 开始学习
|
|
reinlegen, legt rein, legte rein, hat reingelegt jemanden durch geschicktes Vorgehen zu etwas veranlassen und ihm dabei Schaden zufügen Mit der Sache morgen... werden sie mich reinlegen. /// Sie legten sie rein, sie können mich reinlegen.
|
|
|
pożyczać coś (komuś) /// pożyczać sobie, wypożyczać sobie pożyczyć [sobie] coś [od kogoś] 开始学习
|
|
etwas ausborgen, borgt aus, borgte aus, hat ausgeborgt /// sich ausborgen [sich C] etwas [von jemandem] ausborgen Kann ich mir Bradley kurz ausborgen? /// Ich borge dich aus, gegen deinen Willen.
|
|
|
nadmuchiwać (piłkę, balon, materac) //// nadmuchiwać się (samoczynnie) // nadymać się (osoba) (zgrywać ważniaka, pysznić się) (//) nadęty napełnić coś powietrzem // nadmuchiwać się [samoczynnie] 开始学习
|
|
aufblasen, bläst auf, blies auf, hat aufgeblasen //// sich aufblasen (//) aufgeblasen sein etw mit Luft aufblasen // sich [automatisch] aufblasen Blas dich doch nicht so auf!
|
|
|
drażliwy (delikatny) (pytanie, sprawa) // (w niektórych regionach) wybredny (osoba) 开始学习
|
|
|
|
|
zejście (ze sceny) // ustąpienie (z urzędu) // odejście (na stan spoczynku, ze szkoły, z uniwersytetu) // wysłanie (listu) // zeskok (w sporcie) // poronienie // niekontrolowany wytrysk // zbyt (towaru) //// ulotnić się, znikać pozostawić po sobie dobre wrażenie po odejściu z uniwersytetu // odchodzenie pracowników // zejście ze sceny 开始学习
|
|
der Abgang, die Abgänge //// einen Abgang machen sich C. einen guten Abgang verschaffen nach dem Abgang von der Universität // Abgang von Arbeitskräften /// der Abgang von der Bühne
|
|
|
a co dopiero // nie mówiąc już o On nie ma pieniędzy na mieszkanie, a co dopiero na dom. Nie organizowałbym z nim nawet wycieczki, nie mówiąc już o robieniu interesów. /// Trudno jest znać samego siebie, a co dopiero innego. 开始学习
|
|
Er hat kein Geld für eine Wohnung, geschweige denn für ein Haus. Ich würde mit ihm nicht mal einen Ausflug organisieren, geschweige denn Geschäfte machen. /// Schwer genug dich selbst zu kennen, geschweige denn andre.
|
|
|
przebrzmiewać (ton) // pozostawać bez echa (prośba, słowa) jego słowa przebrzmiały bez echa [lub trafiły w próżnię] 开始学习
|
|
verhallen, verhallte, ist verhallt seine Worte verhallten ungehört
|
|
|
rozbrzmiewać (dźwięk, ton) // zabrzmieć (syrena) 开始学习
|
|
ertönen, ertönte, ist ertönt seine Stimme ertönen lassen
|
|
|
ostrzegać kogoś zawczasu [przed czymś] 开始学习
|
|
jemanden vorwarnen, warnt vor, warnte vor, hat vorgewarnt jemanden [vor etwas] vorwarnen
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
sprawować/ pełnić funkcję jako (osoba) // funkcjonować jako (przedmiot) 开始学习
|
|
als etwas fungieren, fungiert, fungierte, hat fungiert Als neues Logo fungiert dabei ein weiß-roter Herzchenaufkleber.
|
|
|
niechęć // niezadowolenie //złość szerzyło się niezadowolenie 开始学习
|
|
Unmut machte sich breit. Eine riesige Menschenmenge strömte am Sonntagmittag in Warschau zusammen, angereist aus allen Winkeln des Landes, um ihren Unmut über die nationalkonservative PiS auszudrücken.
|
|
|
kąt // zakątek // kątomierz //// przeszukać wszystkie kąty zaciszne miejsce /// kąt prosty/ostry/rozwarty /// martwe pole 开始学习
|
|
der Winkel, die Winkeln //// etwas in allen Ecken und Winkeln suchen ein stiller Winkel /// rechter/spitzer/stumpfer Winkel /// toter Winkel Eine riesige Menschenmenge strömte am Sonntagmittag in Warschau zusammen, angereist aus allen Winkeln des Landes, um ihren Unmut über die nationalkonservative PiS auszudrücken.
|
|
|
przebijać (przelicytować) (w kartach) // prześcigać (kogoś/coś) //// prześcigać się prześcignąć kogoś/się/coś /// mężczyźni próbowali prześcignąć się nawzajem w zawodowych sukcesach 开始学习
|
|
übertrumpfen, übertrumpft, übertrumpfte, hat übertrumpft //// sich übertrumpfen jdn/sich/etw übertrumpfen /// die Männer versuchten sich gegenseitig mit ihren beruflichen Erfolgen zu übertrumpfen Nach acht Jahren Herrschaft in Polen führt die rechte PiS auch diesmal in den Umfragen. Doch eine Koalition könnte sie übertrumpfen.
|
|
|