问题 |
答案 |
开始学习
|
|
Сад ширим ђубре sad širim djubre
|
|
|
开始学习
|
|
просути нешто prosuti nešto
|
|
|
开始学习
|
|
какав издајник kakav izdajnik
|
|
|
开始学习
|
|
жетва žetva
|
|
|
inne 开始学习
|
|
јунак junak
|
|
|
nieważne jak bardzo się staram, nic nie działa 开始学习
|
|
ма колико сам трудила, ништа не успева ma koliko sam trudila, ništa ne uspeva
|
|
|
开始学习
|
|
могу ли да дишем? mogu li da dišem?
|
|
|
Sprawiedliwość dosięgnie cię, zobaczysz 开始学习
|
|
стићи ће те правда, видећеш stići će te pravda, videćeš
|
|
|
Zrobiłam to instynktownie 开始学习
|
|
Урадила сам то инстинктивно Uradila sam to instinktivno
|
|
|
Mam bardzo uległą naturę i lubię być kontrolowana przez mężczyznę 开始学习
|
|
Веома сам покорне природе и волим да ме мушкарац контролише veoma sam pokorne prirode i volim da me muškarac kontroliše
|
|
|
i zostanę żoną tego człowieka 开始学习
|
|
а ја ћу постати жена овог човека i ja ću postati žena ovog čoveka
|
|
|
开始学习
|
|
не гледај ме ne gledaj me
|
|
|
Nie chcę, żebyś na mnie patrzył 开始学习
|
|
Не желим да ме гледаш ne želim da me gledaš
|
|
|
Nie będziesz mógł dzisiaj dojść do środka 开始学习
|
|
Данас нећеш моћи да свршиш унутра danas nećeš moći da svršiš unutra
|
|
|
kurwa, chcesz mnie przelecieć? 开始学习
|
|
јеботе, хоћеш да ме кренеш? jebote, hoćeš da me kresneš?
|
|
|
niech czarna ziemia będzie dla niego łatwa 开始学习
|
|
нека му је лака црна земља neka mu je laka crna zemlja
|
|
|
Czy ktoś zapytał Cię, co myślisz? daj spokój, nie denerwuj mnie! 开始学习
|
|
јел те неко питао пта ти мислиш? ајде не нервирај ме! jel te neko pitao šta ti misliš? Ajde ne nerviraj me!
|
|
|
开始学习
|
|
исто као јуче isto kao juče
|
|
|
开始学习
|
|
ја ћу сазнати ja ću zaznati
|
|
|
开始学习
|
|
дај ми разлог daj mi razlog
|
|
|
开始学习
|
|
Нећу то рећи neću to reći
|
|
|
开始学习
|
|
реци ми шта се дешава? reci mi šta se dešava?
|
|
|
nie podoba mi się to miejsce 开始学习
|
|
Не свиђа ми се ово место ne svidja mi se ovo mesto
|
|
|
开始学习
|
|
Потрудићу се више potrudiću se više
|
|
|
开始学习
|
|
Даћу све од себе daću sve od sebe
|
|
|
开始学习
|
|
гадиш ми се gadiš mi se
|
|
|
开始学习
|
|
ево га evo ga
|
|
|
开始学习
|
|
пијаца pijaca
|
|
|
开始学习
|
|
Позабавићу се тобом касније pozabaviću se tobom kasnije
|
|
|
开始学习
|
|
као гром из ведра неба kao grom iz vedra neba
|
|
|
nigdy nie można mieć wszystkiego 开始学习
|
|
никад не можеш имати све nikad ne možeš imati sve
|
|
|
开始学习
|
|
гурати, гурати gurati, gurati
|
|
|
开始学习
|
|
бројаница brojanica
|
|
|
开始学习
|
|
готово је gotovo je
|
|
|
开始学习
|
|
шта дођавола радиш? šta dodjavola radiš?
|
|
|
开始学习
|
|
повређена сам povredjena sam
|
|
|
开始学习
|
|
једноставна ствар jednostavna stvar
|
|
|
to jest moja droga przez mękę 开始学习
|
|
ово је мој пут кроз муку ovo je moj put kroz muku
|
|
|
nieszczęścia chodzą parami 开始学习
|
|
Несреће долазе у пару nesreće dolaze u paru
|
|
|
开始学习
|
|
олуја у шољици чаја oluja u šoljici čaja
|
|
|
开始学习
|
|
мораш ме ућуткати moraš me ućutkati
|
|
|
Boże chroń mnie przed tą ludzką głupotą 开始学习
|
|
Сачувај ме Боже ове људске глупости sačuvaj me bože ove ljudske gluposti
|
|
|
开始学习
|
|
пада киша мачака и паса pada kiša mačaka i pasa
|
|
|
开始学习
|
|
баш baš
|
|
|
开始学习
|
|
ватра vatra
|
|
|
开始学习
|
|
пропаст човек propast čovek
|
|
|
开始学习
|
|
джаба причаш džaba pričaš
|
|
|
Straciłаm honor i godność 开始学习
|
|
Изгубила сам част и достојанство izgubila sam čast i dostojanstvo
|
|
|
开始学习
|
|
изгубљени човек izgubljeni čovek
|
|
|
开始学习
|
|
надам се nadam se
|
|
|
开始学习
|
|
већ već
|
|
|
开始学习
|
|
радознала сам radoznala sam
|
|
|