问题 |
答案 |
Fall arrest scaffolding: In the form of projecting scaffolding or a truss-out scaffold or in combination with façade scaffolding 开始学习
|
|
Rusztowania zabezpieczające przed upadkiem: w postaci wystających rusztowań lub rusztowania kratownicowego lub w kombinacji z rusztowaniem fasadowym
|
|
|
platforms must be laid closely together over the entire scaffold width so as to prevent them from falling, tilting and shifting, and provide adequate protection against slipping; platform components must not sag by more than 2.5 cm when under load 开始学习
|
|
Platformy muszą być ułożone blisko siebie na całej szerokości, aby zapobiec ich powstawaniu upadki, przechylenie i przesunięcie oraz zapewniają odpowiednią ochronę przed poślizgiem; elementy platformy nie mogą się ugiąć pod obciążeniem o więcej niż 2,5 cm
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
workers must comply with manufacturer instructions when erecting the scaffolding; 开始学习
|
|
podczas wznoszenia rusztowań pracownicy muszą przestrzegać instrukcji producenta;
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
fall arrest scaffolds must normally be a maximum of 3.00 m below the unprotected edge; 开始学习
|
|
86/5000 rusztowania zabezpieczające przed upadkiem muszą zwykle znajdować się maksymalnie 3,00 m poniżej niezabezpieczonej krawędzi;
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
We've prevented a disaster. 开始学习
|
|
Zapobiegliśmy katastrofie.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Load-bearing bridging components must be mounted at window openings and similar points. 开始学习
|
|
Nośne elementy mostkowe muszą być montowane w otworach okiennych i podobnymi punktami.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
It's very thin, it's about a baby's hair width. 开始学习
|
|
To jest bardzo cienkie, mniej więcej szerokości włosa niemowlęcia.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
after the inspections mentioned above have been completed; 开始学习
|
|
after the inspections mentioned above have been completed;
|
|
|
Basically are restraint systems to fall arrest systems preferred 开始学习
|
|
Zasadniczo są systemy powstrzymujące upadek, sa bardziej preferowane niż systemy powstrzymujące
|
|
|
here attention should be given to the greater susceptibility to wind when scaffolding is covered with nets, tarpaulins or protective panels. 开始学习
|
|
tutaj należy zwrócić uwagę na większe podatność na wiatr, gdy rusztowanie jest pokryte siatkami, plandekami lub panelami ochronnymi.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
przygotowany / wykwalifikowany
|
|
|
Façade scaffolds must be anchored securely (i.e. resistant to pressure and tension) on the object around which the scaffold is erected (ladder scaffolds, metal scaffolds 开始学习
|
|
Rusztowania fasadowe muszą być bezpiecznie zakotwiczone (tzn. Odporne na nacisk i naprężenie) na obiekcie wokół którego wzniesiono rusztowanie (rusztowania drabinowe, metalowe rusztowania
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
the wall must protrude by at least 2 m beyond the sides of the working areas to be secured. 开始学习
|
|
ściana musi wystawać co najmniej 2 m poza boki obszarów roboczych, które mają być zamocowane.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|