🇧🇻 rzeczowniki ll

 0    111 词汇卡    noknok112000
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
miłość
开始学习
en kjærlighet
nadzieja
开始学习
et håp
pytanie
开始学习
et spørsmål
myśl
开始学习
en tanke
problem
开始学习
et problem
pomysł
开始学习
en idé
cel / zamierzenie
开始学习
et mål
radość
开始学习
en glede
obietnica
开始学习
et løfte
marzenie
开始学习
en drøm
wiara / przekonanie
开始学习
en tro
wspomnienie / pamięć
开始学习
et minne
zasada / reguła
开始学习
et prinsipp
prawo (do czegoś)
开始学习
en rettighet
związek
■ Może odnosić się zarówno do relacji międzyludzkich (np. romantycznych), jak i do relacji między rzeczami, sytuacjami czy ideami. ■
开始学习
et forhold
■ De har et godt forhold – Mają dobry związek ■ Jeg er i et forhold. – Jestem w związku. ■ Forholdet mellom pris og kvalitet er viktig. – Relacja między ceną a jakością jest ważna. ■ Det er et nært forhold mellom dem. – Istnieje bliska relacja między nimi
honor
开始学习
en ære
odpowiedzialność
开始学习
et ansvar
opinia / postrzeganie
开始学习
en oppfatning
rezultat
开始学习
et resultat
wolność
开始学习
en frihet
życzenie / pragnienie
开始学习
et ønske
prawda
开始学习
en sannhet
wybór
开始学习
et valg
rozczarowanie
开始学习
en skuffelse
przypadek
开始学习
et tilfelle
szacunek
开始学习
en respekt
szczęście
开始学习
en lykke
cel (intencja) / zamierzenie
开始学习
et formål (intensjon)
przeżycie / doświadczenie
■ jest używane w odniesieniu do osobistych przeżyć, wrażeń lub wydarzeń, które miały wpływ na daną osobę.■
开始学习
opplevelse
■ Det var en uforglemmelig opplevelse. – To było niezapomniane przeżycie. ■ Han har hatt mange spennende opplevelser på reisen. – Miał wiele ekscytujących doświadczeń w trakcie podróży. ■
strach
开始学习
en frykt
konflikt / spór
开始学习
en konflikt
strata / przegrana
开始学习
et tap
zrozumienie
开始学习
en forståelse
bieg (proces)
开始学习
et løp
zdolność
开始学习
en evne
wrażenie
开始学习
et inntrykk
sprawiedliwość
开始学习
en rettferdighet
zaufanie
开始学习
en tillit
plotka
■ jest używane w kontekście informacji, które mogą być nieprawdziwe, niepotwierdzone lub tylko spekulacjami. ■
开始学习
et rykte
nawyk
开始学习
en vane
talent
开始学习
et talent
świadomość
开始学习
en bevissthet
szczęście
开始学习
en lykke
punkt widzenia / opinia
■ odnosi się do punktu widzenia, opinii lub stanowiska, które ktoś przyjmuje w określonej sprawie. ■
开始学习
et synspunkt
■ Jeg er uenig med ditt synspunkt. – Nie zgadzam się z twoim punktem widzenia. ■ Fra mitt synspunkt er dette en god idé. – Z mojego punktu widzenia to dobry pomysł. ■
ideologia
开始学习
en ideologi
poziom
开始学习
et nivå
możliwość
开始学习
en mulighet
argument
开始学习
et argument
potrzeba / zapotrzebowanie
开始学习
et behov
uczucie / emocja
开始学习
en følelse
nowość / wiadomość
■ jest używane zarówno w kontekście wiadomości (np. w mediach), jak i nowości (np. nowych produktów, technologii). ■
开始学习
en nyhet
■ Jeg hørte en interessant nyhet på radioen. – Usłyszałem interesującą wiadomość w radiu. ■ Det er mange nyheter i dagens avis. – W dzisiejszej gazecie jest wiele wiadomości. ■
■ Denne teknologien er en stor nyhet på markedet. – Ta technologia to duża nowość na rynku. ■ Den nye telefonen er en spennende nyhet. – Nowy telefon to ekscytująca nowość ■
rada
开始学习
et råd
zadanie
开始学习
en oppgave
wyrażenie
开始学习
et uttrykk
wyzwanie / trudność
开始学习
en utfordring
zaangażowanie
开始学习
et engasjement
społeczeństwo
开始学习
et samfunn
wizja
开始学习
en visjon
perspektywa
开始学习
et perspektiv
teoria
开始学习
en teori
tożsamość
开始学习
en identitet
rzeczywistość
开始学习
en virkelighet
system
开始学习
et system
kontrast
开始学习
en kontrast
spokój
开始学习
en ro
dylemat
开始学习
et dilemma
doświadczenie
开始学习
en erfaring
pojęcie
■ Odnosi się do słowa lub wyrażenia, które opisuje określony temat, ideę lub zjawisko. Używa się głównie w kontekście pojęć abstrakcyjnych, filozoficznych, teoretycznych lub naukowych. ■
开始学习
et begrep
■ Hva betyr dette begrepet? – Co oznacza to pojęcie? ■ Det er et nytt begrep i denne teorien. – To nowe pojęcie w tej teorii. ■ Begrepet «frihet» er viktig i samfunnet vårt. – Pojęcie „wolność” jest ważne w naszym społeczeństwie. ■
kryterium
开始学习
et kriterium
skutek / efekt
开始学习
en virkning
zmartwienie
开始学习
en bekymring
(s)twierdzenie / oświadczenie
■ Jest to wyrażenie, które przedstawia jakąś opinię, fakt lub argument, który może być prawdziwy lub fałszywy. Jest używane w kontekście przedstawiania opinii lub roszczeń, które mogą być później sprawdzone lub podważone. ■
开始学习
en påstand
nieporozumienie
开始学习
et misforståelse
mit
开始学习
en myte
żart
开始学习
en vits
intuicja / przeczucie
开始学习
en anelse
nastrój / atmosfera
开始学习
en stemning
spór / walka
开始学习
et strid
aspekt / punkt
开始学习
et aspekt
przekonanie
开始学习
en overbevisning
napięcie / emocje
开始学习
en spenning
oczekiwanie / nadzieja
开始学习
en forventning
wspólnota / społeczność
开始学习
et fellesskap
rozwój / ewolucja
开始学习
en utvikling
wzgląd / uwaga
开始学习
et hensyn
przetrwanie
开始学习
en overlevelse
perspektywa / punkt widzenia
■ może oznaczać zarówno punkt widzenia, jak i bardziej szeroką perspektywę w kontekście czasu, przestrzeni, historii, analizy sytuacji w szerszym kontekście lub długoterminowej perspektywie, a także do różnorodnych sposobów postrzegania problemu. ■
开始学习
et perspektiv
■ Det er viktig å se situasjonen fra et annet perspektiv. – Ważne jest, aby spojrzeć na sytuację z innej perspektywy. ■
przeciwieństwo / kontrast
开始学习
en motsetning
uznanie / zrozumienie
开始学习
en erkjennelse
ideał / wzorzec
开始学习
et ideal
współpraca
开始学习
et samarbeid
smutek / żal / żałoba
■ Jest to głębsze uczucie smutku, które zwykle pojawia się po większej stracie, takiej jak śmierć bliskiej osoby. ■
开始学习
en sorg
■ Hun er i sorg etter tapet av moren sin. – Jest w żałobie po stracie swojej matki. ■ Sorgen etter tragedien er tung å bære. – Żal po tej tragedii jest ciężki do zniesienia. ■
smutek
Jest to ogólne uczucie smutku, przygnębienia lub rozczarowania. Może występować w różnych sytuacjach, od codziennych rozczarowań po chwilowe uczucie smutku.
开始学习
en tristhet
■ Jeg føler en stor tristhet etter tapet. – Czuję wielki smutek po stracie. ■ Tristheten forsvant etter en god prat med vennene mine. – Smutek zniknął po dobrej rozmowie z moimi przyjaciółmi. ■
złość / gniew
开始学习
en anger / et sinne
■ „Anger” jest bardziej formalne i może odnosić się do głębszego uczucia gniewu lub złości wynikającego z frustracji lub poczucia niesprawiedliwości. ■„Sinne” jest bardziej codzienne i odnosi się do bardziej powszechnego uczucia gniewu lub złości. ■
■ Han viste mye anger da han fikk vite nyheten. – Pokazał dużo gniewu, gdy usłyszał wiadomość. ■ Anger kan noen ganger gjøre oss ufokuserte. – Gniew czasami sprawia, że stajemy się nieostrożni. ■ Jeg er sinnet på deg. – Jestem zły na ciebie. ■
przebieg / proces / rozbieg
■ Przebieg wydarzeń – np. jak coś się rozwija, jaka jest sekwencja zdarzeń. ■ Proces – np. proces leczenia lub procesu naukowego. ■ Rozbieg – np. w kontekście sportowym lub fizycznym, jak np. rozbieg przed skokiem. ■
开始学习
et forløp
■ Forløpet av hendelsen var veldig dramatisk. – Przebieg wydarzeń był bardzo dramatyczny. ■ Behandlingsforløp – proces leczenia. ■ Et kort forløp før hoppet. – Krótki rozbieg przed skokiem. ■
zamiar / intencja / cel
开始学习
en hensikt / en intensjon
■ Intensjon to bardziej ogólny zamiar, cel. ■ Hensikt to zamiar z konkretnym celem lub zamiarem działania.
■ Jeg har gode intensjoner, men det går ikke alltid som planlagt. – Mam dobre intencje, ale nie zawsze wszystko idzie zgodnie z planem. ■ Han har ikke hensikt å skade noen. – On nie ma zamiaru nikogo skrzywdzić. ■
symbol
开始学习
et symbol
■ Det er et symbol på fred. – To jest symbol pokoju. ■ Symbolet for fred er en due. – Symbolem pokoju jest gołąb.
motywacja
开始学习
en motivasjon
etyka
开始学习
et etikk
przyczyna
开始学习
en årsak
fenomen
开始学习
et fenomen
tradycja
开始学习
en tradisjon
refleksja
开始学习
en refleksjon
analiza
开始学习
en analyse
propozycja / sugestia
开始学习
et forslag
decyzja
开始学习
en avgjørelse / en beslutning
■ 1. Beslutning – decyzja, którą podejmuje się po przemyśleniu, zazwyczaj w formalnym lub poważnym kontekście. ■ 2. Avgjørelse – decyzja, która często wiąże się z rozwiązaniem problemu lub sprawy, może być używane w bardziej ogólnym kontekście. ■
Jeg tok en beslutning om å flytte til Oslo. (Podjąłem decyzję o przeprowadzce do Oslo.) ■ Jeg har tatt en beslutning. – Podjąłem decyzję. ■ Det var en vanskelig avgjørelse å gjøre. (To była trudna decyzja do podjęcia.)
zmiana
开始学习
en forandring
strategia
开始学习
en strategi
nastawienie / ustawienie
■ Może to odnosić się zarówno do mentalnej postawy (np. pozytywne nastawienie), jak i ustawienia urządzenia lub mechanizmu. ■
开始学习
en innstilling
■ „Han har en positiv innstilling til livet.” – Ma pozytywne nastawienie do życia. ■ „Jeg justerte innstillingen på telefonen.” – Dostosowałem ustawienia telefonu. ■
współdziałanie / współpraca / interakcja
■ Słowo to jest często używane w kontekście interakcji między ludźmi lub elementami w jakimś systemie ■
开始学习
et samspill
■ „Samspillet mellom de to teamene var veldig godt.” – Współpraca między tymi dwoma zespołami była bardzo dobra. ■ „Det er et godt samspill mellom de ansatte i dette prosjektet.” – Jest dobra współpraca między pracownikami w tym projekcie. ■
interakcja
■ Wzajemne oddziaływanie lub kontakt między różnymi jednostkami (ludźmi, systemami, organizmami itp.). Jest bardziej ogólne i odnosi się do każdego rodzaju wzajemnego oddziaływania, niezależnie od harmonii czy celu. ■
开始学习
en interaksjon
■ „Interaksjonen mellom mennesker og teknologi blir stadig viktigere.” – Interakcja między ludźmi a technologią staje się coraz ważniejsza. ■

您必须登录才能发表评论。