问题 |
答案 |
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
ele representa o papel de galã 开始学习
|
|
il joue le rôle de jeune premier
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
este ano, os examinadores reprovaram quase todos os candidatos 开始学习
|
|
cette année les examinateurs ont refusé presque tous les candidats
|
|
|
enviamos o livro que encomendou e juntamos a fatura respetiva 开始学习
|
|
nous vous envoyons le livre que vous avez commandé et nous joignons ici la facture correspondante
|
|
|
ofereceram-lhe uma medalha, com o estojo respetivo 开始学习
|
|
ils lui ont offert une médaille avec son étui
|
|
|
comprei uma máquina fotográfica, com os respetivos acessórios 开始学习
|
|
j'ai acheté un appareil photographique, avec tous les accessoires
|
|
|
peço-lhes que ocupem os seus respetivos lugares! o adjectivo "respectif" só se emprega quando, tratando-se de duas, ou várias pessoas, ou coisas, ou grupos de pessoas ou coisas, se quer exprimir um atributo próprio, respectivamente, de cad uma destas pessoas, ou coisas, ou grupos de pessoas ou coisas 开始学习
|
|
je vous prie d'occuper vos places respectives!
|
|
|
os ranchos folclóricos desfilaram pelas ruas com os respetivos trajos e instrumentos 开始学习
|
|
les groupes folkloriques ont défilé dans les rues, avec leurs costumes et leurs instruments respectifs
|
|
|
os astrónomos calcularam a posição respetiva dos dois planetas 开始学习
|
|
les astronomes ont calculé la position respective des deux planètes
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
roman, romane; style roman, église romane
|
|
|
开始学习
|
|
ce pain a le goût de moisi
|
|
|
开始学习
|
|
cette viande a le goût de poisson
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
apesar de estarmos no Verão, nem sempre temos bom tempo 开始学习
|
|
bien que nous soyons en été, nous n'avons pas toujours beau temps
|
|
|
nem sempre nos apetece sair 开始学习
|
|
nous n'avons pas toujours envie de sortir
|
|
|
levanta-se sempre tão cedo? -nem sempre 开始学习
|
|
vous vous levez toujours si tôt? - pas toujours
|
|
|
afinal, sempre era verdade! 开始学习
|
|
finalement, c'était bien la vérité!
|
|
|
afinal, sempre partiram para a América! 开始学习
|
|
finalement, ils sont bien partis pour l'Amérique!
|
|
|
sempre está resolvido a mudar de emprego? 开始学习
|
|
vous êtes toujours décidé à changer d'emploi?
|
|
|
sempre que posso, vou visitá-la 开始学习
|
|
toutes les fois que je peux, je vais lui rendre visite
|
|
|
sempre que saímos, começa logo a chover! 开始学习
|
|
toutes les fois que nous sortons, il commence à pleuvoir
|
|
|
sempre que vou a Paris, subo à Torre Eiffel 开始学习
|
|
toutes les fois que je vais à Paris, je monte à la Tour Eiffel
|
|
|
seja o que for, não devia tratá-lo assim 开始学习
|
|
quoi qu'il en soit, vous n'auriez pas dû le traiter ainsi
|
|
|
hei-de voltar daqui a oito dias, isto é, na quinta-feira próxima 开始学习
|
|
je reviendrai dans huit jours, c'est-à-dire jeudi prochain
|
|
|
que teria sido de mim sem a sua ajuda? 开始学习
|
|
que serai-je devenu sans votre aide?
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
sorte aoenas significa em francês: espécie, categoria, qualidade 开始学习
|
|
il y avait là toutes sortes de gens; nous avons différentes sortes de marchandises
|
|
|
o verbo substituir (ficar no lugar de) o Diretor está ausente e não há ninguém que o substitua 开始学习
|
|
Le Directeur est absent et il n'y a personne qui le remplace
|
|
|
o mel pode substituir o açúcar 开始学习
|
|
le miel peut remplacer le sucre
|
|
|
este empregado nunca poderá ser substituído 开始学习
|
|
cet employé ne pourra jamais être remplacé
|
|
|
o meu filho há-de ficar a substituir-me 开始学习
|
|
|
|
|
puseram o filho no lugar do pai o francês "substituer" tem um sentido e uma construção diferentes e significa exatamente pôr alguém (ou qualquer coisa) no lugar de alguém (ou de qualquer coisa) 开始学习
|
|
ils ont substitué le fils à son père
|
|
|
substituímos a porta por uma cortina 开始学习
|
|
nous avons remplacé la porte par un rideau
|
|
|
substituíram-no por um incapaz 开始学习
|
|
ils lui ont substitué de fausses pierres aux bijoux volés substituer quelqu'un (quelque chose) à quelqu'un (quelque chose)
|
|
|
Lisboa é a cidade mais importante de Portugal quando se trata dum adjectivo normalmente colocado depois do nome, tem que empregar-se obrigatoriamente no superlativo, em francês, a forma 开始学习
|
|
Lisbonne est la ville la plus importante du Portugal le... le plus; la... la plus; les... les plus
|
|
|
é o aluno mais inteligente da aula 开始学习
|
|
c'est l'élève le plus intelligent de la classe
|
|
|
é o espetáculo mais extraordinário que eu tenho visto 开始学习
|
|
c'est le spectacle le plus extraordinaire que j'aie jamais vu!
|
|
|
a mais bela casa da aldeia quando o adjectivo antecede normalmente o nome, pode empregar-se a forma 开始学习
|
|
la plus belle maison du village / la maison la plus belle du village
|
|
|
o proprietário mais rico da terra 开始学习
|
|
le plus riche propriétaire du pays / le propriétaire le plus riche du pays
|
|
|
não há regras rigorosas quanto à colocação do adjectivo -antes ou depois do verbo colocam-se antes do nome os adjectivos constituídos por palavras curtas e colocam-se depois do nome os adjectivos compridos 开始学习
|
|
un bon élève / un élève intelligent; une grande ville / une ville extraordinaire; un beau paysage / un paysage enchanteur
|
|
|
mais própria e genericamente pode dizer-se que a colocação do adjectivo obedece a uma questão de eufonia, ou de harmonia para evitar o hiato ou a cacofonia 开始学习
|
|
un magnifique spectacle / un spectacle magnifique; un homme riche; un riche palais; un homme fort; une forte impulsion
|
|
|