问题 |
答案 |
开始学习
|
|
неве́жество - это благодать. Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святого Духа со всеми вами.
|
|
|
开始学习
|
|
Они оболью́тся холодной водой вечером
|
|
|
开始学习
|
|
Он облюбовал себе место под столом, разделся догола и отказывался есть что-либо, кроме зерна.
|
|
|
开始学习
|
|
Ты должен окрестить нашу дочь, — проговорила она. — Окрести и береги ее
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
używać nieprzystojnych słów 开始学习
|
|
употреблять неприличные, непристойные слова и выражения
|
|
|
开始学习
|
|
Итак, умертвите земные члены ваши: блуд, нечистоту, страсть, злую похоть и любостяжание, которое есть идолослужение, за которые гнев Божий грядёт на сынов противления, в которых и вы некогда обращались, когда жили между ними
|
|
|
开始学习
|
|
Иметь плотские помышления значит сосредоточиваться на физических удовольствиях, страстях и похотях физического тела.
|
|
|
开始学习
|
|
Ты не был просто кусочком ткани в чреве твоей матери. Ты приходишь ко мне в покаянии, в то время как твоё чрево полнится семенем моего супруга.
|
|
|
开始学习
|
|
Третий круг — чревоугодие, где грешники валялись в грязи под дождём.
|
|
|
开始学习
|
|
Ты хочешь, чтобы наш ребенок был зачат именно так?
|
|
|
开始学习
|
|
Что-то я не вижу мертвечины, которая продлила бы наши страдания, — безразлично произнес Дорсетт.
|
|
|
开始学习
|
|
Авиньонское пленение пап Прикосновение к Плененному без соблюдения магических предосторожностей неизменно убивало.
|
|
|
wyrafinowany, wyszukany, highly sensitive 开始学习
|
|
острый, превосходно развитый, тонкий. изощрённая жестокость Изощрённый навык ◆ Впрочем, столь изощрённый сценарий неминуемо должен был провалиться, по поговорке: где тонко, там и рвётся. Представлял и думал, что при всей иезуитской изощренности придуманного им наказания флибустьеры подобного заслужили.
|
|
|
okrucieństwo, atrocity, dopuszczać się zbrodni 开始学习
|
|
поступать крайне жестоко, свирепо зве́рствовать.Продолжала ли армия зверствовать в городах и деревушках?Они вместе прошли Центробалт, они вдвоем зверствовали в балтийских портах.
|
|
|
开始学习
|
|
заподазривать Поли́ция заподо́зрила, что есть какая-то связь между брошенным автомоби́лем и найденным в трёх ми́лях от неё тру́пом. трудно его в этом заподозрить
|
|
|
pobierać, ściągać (opłatę), charge/levy 开始学习
|
|
взимание налога.егули́рование аре́ндной пла́ты ограни́чивает су́мму, кото́рую арендодатель име́ет пра́во взима́ть за кварти́ру.
|
|
|
wewnętrzne konflikty i wrogość 开始学习
|
|
разногласия, внутренняя вражда между политическими лидерами, общественными, национальными и т. п. группами, регионами в государстве; Орда, уже резко ослабевшая из-за усобиц, получила решающий удар от Тимура (Тамерлана)
|
|
|
styl czcionki 开始学习
|
|
письменное изложение чего-либо; руководство, научное описаниещ Начертать путь кому-нибудь.начертание шрифта
|
|
|
开始学习
|
|
. бранить, поносить, порочить Большинство людей до самого конца будут отвергать Бога и хулить его.Иеговы имя всё хулят.Разве я хулю твое платье
|
|
|
开始学习
|
|
обязательный взнос, взимаемый с организаций и физических лиц Вы просто расстроены потому что Луис не заплатил ваш смешной сбор за франшизу.
|
|
|
开始学习
|
|
Когда у Хейли были первые месячные, ты пыталась убедить ее, что она умирает
|
|
|
bezeceństwo, hulanka, wybryki 开始学习
|
|
Терпение Великого червя огромно, и хватило его на долгие века человеческих бесчинств.Но другая крайность таит в себе гораздо больше опасностей, когда неумеренное веселье превращается в бесчинство.
|
|
|
开始学习
|
|
В этом отношении у нас есть пример молодого Самуила, который «служил пред Господом» будучи еще отроком.
|
|
|
sprzeniewierzac, defraudowac, rozkradać 开始学习
|
|
растаскивать, похищать; разворовывать (всё или многое) И что такое по сравнению с ними обоими секретарша, расхищавшая средства компании?Расхищали запасы, собранные мной на случай голода.Арабский флот расхищал Эфес на протяжении VII—VIII веков н. э.
|
|
|
开始学习
|
|
Величать графа «его сиятельством». Да узнай, почему он величает себя королем. Как вас величают? — Петровичем. ◆ Не знаю, как вас нужно величать: Терентий, Тихон, Тимофей или, может быть, Галактион, я ведь и отчества не знаю, но своя правда есть у каждог.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|