оп

 0    102 词汇卡    guest3881728
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
тройка
开始学习
三驾马车
карта
开始学习
地图
тарифный
开始学习
关税
проезд
开始学习
旅行
транспорт
开始学习
运输
зеленоградский
开始学习
泽列诺格勒
бесконтактный
开始学习
非接触式
Зеленоград
开始学习
泽列诺格勒
приложение
开始学习
应用
административный
开始学习
行政的
пересадка
开始学习
转移
билет
开始学习
наземный
开始学习
地面
поездка
开始学习
行程
тариф
开始学习
速度
кошелек
开始学习
钱包
зона
开始学习
пополнить
开始学习
补充
занеси
开始学习
把它带进来
баланс
开始学习
平衡
оплатить
开始学习
支付
пересадочный
开始学习
转移
безналичный
开始学习
非现金
реализуемый
开始学习
可行的
монорельс
开始学习
单轨列车
считыватель
开始学习
读者
внесенный
开始学习
贡献
функционал
开始学习
功能性
касса
开始学习
收银机
метр
开始学习
仪表
пополнять
开始学习
补充
брелок
开始学习
钥匙链
оборудованный
开始学习
配备
сумма
开始学习
повышением заработных плат
开始学习
提高工资
Бюджетное управление
开始学习
预算部门
увеличением пенсий
开始学习
养老金增加
бедности
开始学习
贫困
доходов граждан
开始学习
公民收入
важнейшие приоритеты
开始学习
首要任务
отражают
开始学习
反映
демографического развития
开始学习
人口发展
благополучия
开始学习
福利
здравоохранении
开始学习
医疗保健
бюджетных сферах
开始学习
预算领域
инфляции
开始学习
通货膨胀
пенсии
开始学习
养老金
страховые пенсии
开始学习
保险养老金
социальные пенсии
开始学习
社会养老金
прожиточный минимум
开始学习
最低生活水平
федеральный бюджет
开始学习
联邦预算
Социального фонда
开始学习
社会基金
пенсионное обеспечение
开始学习
养老金规定
теневым сектором
开始学习
影子(灰色经济)
уклонением от уплаты налогов
开始学习
逃税
пристального внимания
开始学习
密切注意
внутренний спрос
开始学习
内需
собственных производств
开始学习
本国生产
сферы услуг
开始学习
服务业
экономической динамике
开始学习
经济动态
структурные изменения
开始学习
结构变化
занятости
开始学习
就业
неравенства
开始学习
不平等
обеспеченных граждан
开始学习
有保障的公民
материального положения
开始学习
财务状况
систему поддержки
开始学习
支持体系
семейная выплата
开始学习
家庭补贴
средний доход
开始学习
平均收入
налог на доходы
开始学习
所得税
ставка НДФЛ
开始学习
个人所得税税率
льгот
开始学习
好处福利
обсудим
开始学习
我们来讨论一下
снижением
开始学习
减少降低
имеют значение
开始学习
具有意义
влияет
开始学习
影响
работать над
开始学习
致力于
заслуживают
开始学习
值得
стимулирует
开始学习
刺激
формирование
开始学习
形成
сокращения
开始学习
减少
добились
开始学习
达成了,取得了
сохраняется
开始学习
被保存下来
продвигаемся
开始学习
我们正在向前推进
установленному
开始学习
设立的
полезный
开始学习
有用
достаточно
开始学习
足够
Китайская высокоскоростная железная дорога является выдающимся технологическим достижением
开始学习
中国的高速铁路是一项了不起的技术成就。
Китайская высокоскоростная железная дорога является выдающимся технологическим достижением, привлекшим внимание всего мира.
开始学习
中国的高速铁路是一项了不起的技术成就,引起了全世界的关注。
Она представляет не только научно-технический потенциал Китая, но и служит важным символом модернизации страны.
开始学习
它不仅代表了中国的科技潜力,也是国家现代化进程的重要象征。
С момента ввода в эксплуатацию первой высокоскоростной железной дороги Китая в 2008 году сеть китайских высокоскоростных магистралей стала крупнейшей в мире, вызывая восхищение всех стран.
开始学习
自2008年中国首条高速铁路投入运营以来,中国的高速铁路网已成为世界上最大的高速铁路网,赢得了全世界的赞誉。
Технологические успехи китайских высокоскоростных поездов поразительны: их максимальная скорость достигает 400 км/ч, что делает их одними из самых быстрых в мире.
开始学习
中国高速列车的技术进步令人惊叹:其最高时速可达400公里/小时,跻身世界最快列车之列。
При этом технический уровень постоянно повышается — например, применяются технологии магнитной левитации (маглев) и принципы воздушной подушки.
开始学习
与此同时,技术水平也在不断提高——例如,磁悬浮技术(磁悬浮)和气垫原理正在被应用。
Технологические инновации китайских высокоскоростных железных дорог проявляются не только в конструкции поездов, но и в строительстве путей и управлении эксплуатацией.
开始学习
中国高速铁路的技术创新不仅体现在列车设计上,还体现在轨道建设和运营管理上。
При строительстве используются передовые мировые технологии возведения мостов, тоннелей и земляного полотна.
开始学习
该工程采用全球先进技术建造桥梁、隧道和路基。
Система управления эксплуатацией также отличается высокой степенью интеллектуализации и автоматизации, что обеспечивает безопасность и эффективность перевозок
开始学习
该运营管理系统还具有高度智能化和自动化的特点,确保了运输的安全性和效率。
Развитие высокоскоростных железных дорог принесло Китаю не только технологический прогресс, но и значительные экономические выгоды.
开始学习
高速铁路的发展不仅给中国带来了技术进步,也带来了巨大的经济效益。
Их строительство и эксплуатация существенно стимулировали экономический рост и урбанизацию.
开始学习
它们的建设和运营极大地促进了经济增长和城市化进程。
Высокоскоростное сообщение предоставило людям удобный и быстрый способ передвижения, способствуя межрегиональному обмену и экономическим связям.
开始学习
高速铁路为人们提供了一种便捷快速的出行方式,促进了区域间的交流和经济联系。
Кроме того, оно дало импульс развитию сопутствующих отраслей, таких как туризм, общественное питание и логистика
开始学习
此外,它还推动了旅游、餐饮和物流等相关产业的发展。
Развитие высокоскоростных железных дорог стало важным символом модернизации Китая и олицетворением его научно-технических возможностей.
开始学习
高速铁路的发展已成为中国现代化的重要象征,也是中国科技实力的体现。
Их технологические достижения, экономическая эффективность и социальное воздействие восхищают весь мир.
开始学习
他们的科技成就、经济效益和社会影响举世瞩目。
Мы уверены, что в будущем китайские высокоскоростные железные дороги достигнут ещё более выдающихся успехов, принося человечеству новые удобства и удивитель
开始学习
我们相信,中国高速铁路未来必将取得更大的成就,为人类带来新的便利和令人惊叹的体验。

您必须登录才能发表评论。