问题 |
答案 |
Après m’être couché le soir, j'ai des fourmis dans les jambes. 开始学习
|
|
Wieczorem po położeniu się do łóżka odczuwam mrowienie w nogach.
|
|
|
Le patient a expliqué que soudainement il avait senti un pincement dans la poitrine. 开始学习
|
|
Pacjent wyjaśnił, że nagle poczuł ukłucie w klatce piersiowej.
|
|
|
Pourquoi certains se font piquer par les moustiques d'autres non? 开始学习
|
|
Dlaczego komary niektórych kłują, a innych nie?
|
|
|
J'ai brûlé mon doigt en bouillant des œufs. Quand je reste trop longtemps devant l’ordinateur, j’ai souvent les yeux qui brûlent. 开始学习
|
|
Oparzyłem się w palec gotując jajka. Kiedy za długo siedzę przy komputerze, często pieką mnie oczy.
|
|
|
Le chien n’arrête pas de se gratter derrière l’oreille. Peut-être qu’il vient de se faire 开始学习
|
|
Pies nie przestaje drapać się za uchem. Może coś go ugryzło?
|
|
|
Depuis hier soir, mon chat a les yeux qui pleurent. Qu’est-ce qu’il peut avoir? 开始学习
|
|
Mojemu kotu od wczoraj łzawią oczy. Co mu może być?
|
|
|
Ces nouvelles chaussures me font un peu mal. 开始学习
|
|
Te nowe buty trochę mnie uwierają.
|
|
|
J'ai les jambes engourdies. Je vais me promener un peu. 开始学习
|
|
Mam zdrętwiałe nogi. Pójdę się trochę przejść.
|
|
|
Les médecins ont réussi à sauver sa main gauche mais malheureusement les doigts resteront inertes. 开始学习
|
|
Lekarzom udało się uratować jego lewą dłoń, ale niestety palce pozostaną bezwładne.
|
|
|
Quand nous avions vu un camion venir dans notre direction, nous avons eu des sueurs froides. 开始学习
|
|
Kiedy zobaczyliśmy ciężarówkę zbliżającą się w naszym kierunku, oblaliśmy się zimnym potem.
|
|
|