нев

 0    52 词汇卡    ada867
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
wybory zaplanowano na 6 listopada
开始学习
выборы намечены на 6 ноября
emerytowany i obecny pracownik
开始学习
отставной и действующий сотрудник
Podsumowanie
开始学习
сводка
raport
开始学习
доклад
Putin, leżąc na podłodze, trząsł się konwulsyjnie i przewracał oczami
开始学习
Путин судорожно изгибался лежа на полу закатив глаза
przemoc położnicza
开始学习
акушерское насилие
lekarze wcześnie wywołują poród
开始学习
медики вызывают роды досрочно
stracić kończyny
开始学习
потерять конечности
W Moskwie wszczęto 22 sprawy karne za uchylanie się od służby wojskowej przeciwko mieszkańcom Azji Środkowej, którzy otrzymali obywatelstwo rosyjskie
开始学习
В Москве возбудили 22 уголовных дела об уклонении от военной службы против уроженцев Центральной Азии, получивших гражданство России
Podejmowane są próby oddzielenia społeczeństwa rosyjskiego od zewnątrz, w tym za pomocą wyrafinowanych technologii
开始学习
Происходят попытки раскола российского общества извне, в том числе с помощью изощренных технологий
Kiedy patrzysz na zakrwawione dzieci, zaciskasz pięści, ale emocje są nie do przyjęcia
开始学习
Когда смотришь на окровавленных детей - кулаки сжимаются, но эмоции недопустимы
patron
开始学习
покровитель
siać zamieszanie
开始学习
посеять смуту
w tym samym czasie
开始学习
заодно
podręcznik lekarza
开始学习
справочник врача
patronat
开始学习
покровительство
kostnica
开始学习
морг
Biden zatwierdza dotację w wysokości 80 milionów dolarów dla Tajwanu na zakup sprzętu wojskowego
开始学习
Байден одобрил предоставление Тайваню гранта в размере $80 млн на закупку военной техники,
tym razem sytuacja jest inna niż zwykle
开始学习
в этот раз ситуация отличается от обычной
To nie jest pożyczka, to są pieniądze amerykańskich podatników
开始学习
это не заем, это деньги американских налогоплательщиков
Dzieje się to w ramach programu finansowania zagranicznej armii
开始学习
происходит это в рамках программы иностранного военного финансирования
Kijów otrzymał już pomoc wojskową w wysokości ok...
开始学习
Киеву уже было предоставлено военной помощи примерно...
raczej
开始学习
вернее
strategiczny chwyt
开始学习
стратегическая уловка
Równowaga militarna w Cieśninie Tajwańskiej zaczęła zauważalnie się zmieniać na korzyść Chin
开始学习
военный баланс в Тайваньском проливе стал заметно смещаться в пользу Китая
odrzucił założenie
开始学习
отверг предположение
stoją z nami ramię w ramię
开始学习
они стоят с нами плечом к плечу
reprezentujący partię rządzącą
开始学习
представляющий правящую партию
system poboru działa słabo, a kontrwywiad w Chinach praktycznie nie istnieje.
开始学习
система призыва работает плохо, а контрразведка в Китае практически не ведется.
w USA wierzą, że Tajwan...
开始学习
в США полагают что Тайвань...
Tajwan polegał głównie na swoich siłach powietrznych i marynarce wojennej, kosztem sił lądowych
开始学习
Тайвань полагался в основном на свою авиацию и флот, в ущерб сухопутным силам
Podczas symulacji działań wojennych, opracowanej przez ośrodek analityczny
开始学习
В ходе симуляции военных действий, отработанной аналитическим центром
Czy rosyjskie władze mogą przyciągnąć pracowników IT z powrotem korzyściami?
开始学习
Могут ли власти РФ заманить айтишников обратно льготами
20 września 2022 roku Duma Państwowa Federacji Rosyjskiej zatwierdziła poprawki do projektu ustawy, które wprowadziły do Kodeksu karnego pojęcia „mobilizacja”, „stan wojenny”, „czas wojny” i „konflikt zbrojny”.
开始学习
Госдума РФ 20 сентября 2022 года одобрила поправки в законопроект, который ввел в Уголовный кодекс понятия "мобилизация", "военное положение", "военное время" и "вооруженный конфликт
Wkrótce ogłoszona zostanie mobilizacja
开始学习
скоро объявят мобилизацию
udał się do notariusza i wydał pełnomocnictwo ogólne dla bliskich, aby mogli w ich imieniu rozstrzygać wszelkie kwestie prawne
开始学习
отправились к нотариусу и оформили генеральную доверенность на родственников, чтобы те могли решать все юридические вопросы от их лица
musiał zrezygnować
开始学习
пришлось уволиться
ograniczyć rosnący odpływ personelu IT opuszczającego Rosję
开始学习
уменьшить растущий поток уезжающих из России IT-кадров
odroczenie
开始学习
отсрочка
kolejna nagroda
开始学习
очередная награда
w warunkach tortur
开始学习
в пыточных условиях
problemy z identyfikacją ciała w kostnicy
开始学习
проблемы с опознанием тела в морге
ropa
开始学习
нефть
Komisja Dumy Państwowej ds. Polityki Informacyjnej
开始学习
комитет Госдумы по информполитике
informacje w bazach danych o swoich pracownikach,
开始学习
сведения в базах данных о своих сотрудниках,
Rosjanki powinny rodzić w wieku 20 lat lub więcej
开始学习
Россиянки должны рожать с 20 и много
sugerować
开始学习
предположить
makaki
开始学习
макак
komisarz wojskowy udzielił reprymendy naczelnikom okręgów za niewykonanie planu
开始学习
военком отчитал глав районов за невыполнение плана
nakłanianie kobiet do aborcji
开始学习
склонение женщин к абортам
trzech bohaterów
开始学习
три богатыря
mieszkalnictwo i usługi komunalne
开始学习
жилищно-коммунальные услуги

您必须登录才能发表评论。