问题 |
答案 |
开始学习
|
|
|
|
|
(partykuła) Czy mówisz po islandzku? Nie 开始学习
|
|
|
|
|
(przeczenie zdania) 开始学习
|
|
|
|
|
Dzień dobry, w czym mogę pomóc? 开始学习
|
|
Góðan daginn, get ég aðstoðað?
|
|
|
开始学习
|
|
velkomin (do kobiety lub grupy osób)
|
|
|
(na powitanie) Cześć! Fajnie cię wiedzieć! 开始学习
|
|
|
|
|
(na pożegnanie) Cześć! Będziemy w kontakcie 开始学习
|
|
potocznie: Bæ! Verðum í bandi Bæ! Við verðum í sambandi
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Dobry wieczór, do której jest dziś otwarte? 开始学习
|
|
Gott kvöld, hvað er opið lengi í dag?
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Przepraszam, to było niechcący 开始学习
|
|
Fyrirgefðu, þetta var óvart
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
- Czy mógłbyś podać mi sól? - Proszę 开始学习
|
|
- Gætirðu rétt mér saltið? - Gjörðu svo vel
|
|
|
(grzecznościowe) Przepraszam, wiesz która godzina? 开始学习
|
|
Afsakið, veistu hvað klukkan er?
|
|
|
dosł: czy mogę przedstawić moją żonę? Chciałbym przedstawić moją żonę 开始学习
|
|
grupa odmiany: 2 Má ég að kynna konuna mina?
|
|
|
开始学习
|
|
grupa odmiany: 2
|
|
|
开始学习
|
|
l.mn.: nöfn
|
|
|
W Islandii większość osób używa patronimów 开始学习
|
|
l.mn.: föðurnöfn Á Íslandi nota flestir föðurnöfn
|
|
|
Blöndal to popularne nazwisko 开始学习
|
|
l.mn.: ættarnöfn Blöndal er algengt ættarnafn
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
On jest moim najlepszym przyjacielem 开始学习
|
|
|
|
|
Ona jest zawsze w dobrym humorze 开始学习
|
|
Hún er alltaf í góðu skapi
|
|
|
(My) mieszkamy w Reykjaviku 开始学习
|
|
|
|
|
Co (wy) chcecie robić jutro? 开始学习
|
|
Hvað viljið þið gera á morgun?
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
One są dobrymi przyjaciółkami 开始学习
|
|
|
|
|
(grupa mieszana) 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Moja mama często do mnie dzwoni 开始学习
|
|
Mamma mín hringir oft í mig
|
|
|
Nie dam rady dziś przyjść, moje dziecko jest chore 开始学习
|
|
Ég kemst ekki í dag, barnið mitt er veikt
|
|
|
Twój samochód często się psuje 开始学习
|
|
|
|
|
Gdzie pracuje twoja żona? 开始学习
|
|
|
|
|
Czy mógłbyś przeliterować twoje imię? 开始学习
|
|
Gætirðu stafað nafnið þitt?
|
|
|
Jego tata ma na imię Erlendur 开始学习
|
|
Pabbi hans heitir Erlendur
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
(od ono) Czyje to dziecko, gdzie są jego rodzice? 开始学习
|
|
Hvar á þetta barn, hvar eru foreldal þess?
|
|
|
też: nasza, nasze, nasi Nasza córka ma na imię Sólveig 开始学习
|
|
Dóttir okkar heitir Sólveig
|
|
|
też: wasza, wasze, wasi Czy to jest wasz samochód? 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Ten mężczyzna ma na imię Sigurður 开始学习
|
|
Þessi maður heitir Sigurður
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
nieregularny
|
|
|
开始学习
|
|
nieregularny
|
|
|
Kiedy jedziecie do Akureyri? 开始学习
|
|
grupa odmiany czasownika: 5 Hvenær farið þið til Akureyri?
|
|
|
Mówię trochę po islandzku 开始学习
|
|
grupa odmiany: 1
|
|
|
开始学习
|
|
grupa odmiany: 1 Ég byrja að vinna klukkan sjö
|
|
|
开始学习
|
|
grupa odmiany: 3 Ég skil ekki hvað hann er að segja
|
|
|
开始学习
|
|
nieregularny Ég veit ekki hver þetta er
|
|
|
Czy wiesz, czego on chce? 开始学习
|
|
nieregularny
|
|
|
Co zamierzasz robić jutro? 开始学习
|
|
Hvað ætlar þú að gera á morgun?
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Dlaczego nie chcesz z nim rozmawiać? 开始学习
|
|
Af hverju viltu ekki tala við hann?
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Hvernig ferð þú í skólann?
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
(z czadownikami nie oznaczającymi ruchu) Zaparkowałem tam samochód 开始学习
|
|
|
|
|
(z czasownikami nie oznaczającymi ruchu) 开始学习
|
|
Við höfum búið hérna lengi
|
|
|
(z czasownikami oznaczającymi ruch) Kiedy zamierzasz tam pojechać? 开始学习
|
|
Hvenær ætlar þú að fara þangað?
|
|
|
(z czasownikami oznaczającymi ruch) 开始学习
|
|
Þeir koma hingað á morgun
|
|
|