问题 |
答案 |
开始学习
|
|
|
|
|
wysyłać wezwanie do zapłaty 开始学习
|
|
eine Zahlungserinnerung schicken
|
|
|
开始学习
|
|
ausstehender Rechnungsbetrag
|
|
|
开始学习
|
|
einen Kontoauszug beifügen
|
|
|
zachęcić/ wezwać przyjaźnie, ale stanowczo do zapłaty 开始学习
|
|
freundlich aber bestimmt zur Zahlung auffordern
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
odszkodowanie w wysokości (ogólnie, ryczałtem?) 40 € 开始学习
|
|
der Schadenersatz von pauschal 40 €
|
|
|
开始学习
|
|
die Angelegenheit einem Anwalt übergeben
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
zapowiedzieć kroki prawne razie niedotrzymania terminu 开始学习
|
|
bei Nichteinhaltung einer Frist rechtliche Schritte ankündigen
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
odroczenie terminu płatności 开始学习
|
|
|
|
|
przy przeglądaniu naszych kont stwierdziliśmy, że 开始学习
|
|
bei Durchsicht unserer Konten haben wir festgestellt, dass...
|
|
|
wymienione poniżej Rachunki 开始学习
|
|
nachstehend aufgeführte Rechnungen
|
|
|
przelew należnej kwoty plus opłaty zza monit 开始学习
|
|
Überweisung des fälligen Betrags zuzüglich einer Mahngebühr
|
|
|
proszę uznać to pismo za bezprzedmiotowe/nieważne 开始学习
|
|
betrachten Sie dieses Schreiben als gegenstandslos
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
do wyrównania opóźnionego rachunku wyznaczamy termin do 开始学习
|
|
Für die Begleichung der überfälligen Rechnung setzen wir Ihenen eine Frist bis
|
|
|
od zaraz musimy niestety policzyć Państwu odsetki za zwłokę w wysokosci 0.5% za miesiąc 开始学习
|
|
Ab sofort müssen wir Ihnen leider Verzugszinsen in Höhe von 0.5% pro Monat berechnen.
|
|
|
dotąd nie odnotwaliśmy wpływu platnosci 开始学习
|
|
bisher noch haben wir keinen Zahlungseingang festgestellt
|
|
|
wydać zlecenie ekspresowe 开始学习
|
|
einen Eilauftrag erteilen
|
|
|
ewentualnie, w przypadku gdy 开始学习
|
|
|
|
|